Золотой век Испанской империи [заметки]

Шрифт
Интервал

Примечания

1

Хуан де Эррера (Juan de Herrera, 1530–1597) – архитектор, спроектировавший здание, где сейчас размещается Архив Индий (Archivo General de Indias). Salуn de lectores – «читальный зал» (исп.). (Прим. перев.)

2

Он был мужем тетки Карла, Екатерины Арагонской. (Прим. перев.)

3

«Ваш отец, брат, кузен и добрый дядюшка Генрих» (фр.).

4

Прабабка Карла происходила из рода Энрикесов – дворянка королевской крови, она была матерью короля Фернандо Католика; Карл, следовательно, был последним испанским королем, числившим в кузенах простолюдинов. (Прим. авт.)

5

Мудехары (исп. mudйjar) – испанские мавры, которым было разрешено остаться в Испании после Реконкисты. (Прим. перев.)

6

Далее автор именует его в другой транскрипции – Алонсо. (Прим. перев.)

7

«Все являлось поводом для празднования» (фр.).

8

Nazarenos – «назаряне», так именовали кающихся грешников, участвующих в процессии на Страстной неделе. (Прим. перев.)

9

На самом деле Вальверде был епископом Куско; вероятно, автор ошибся из-за того, что Куско и Лима соперничали за звание столицы Перу. (Прим. перев.)

10

Очевидно, имеется в виду книга «The Foundations of Modern Political Thought» (1978). (Прим. перев.)

11

На самом деле словами «Old John of Gaunt, time-honour’d Lancaster» («Джон Гонт, почтенный возрастом Ланкастер» – в перев. А.И. Курошевой) открывается драма Шекспира «Ричард II», а не «Генрих IV». (Прим. перев.)

12

«Весьма пышно и элегантно» (исп.).

13

Выше он упоминался под именем Альфонсо и назывался архиепископом Толедо. (Прим. перев.)

14

«Ныне отпущаеши раба твоего, владыко» (лат.).

15

«Божией милостью вечно царствующий император» (исп.).

16

Стихотворный перевод этих строк О. Савича: «Ведь наши жизни – лишь реки, и путь им дан в океан, который – смерть; туда уходят навеки потоки державных стран, покинув твердь». (Прим. перев.)

17

Mezquita, бывшая соборная мечеть Кордовы. (Прим. перев.)

18

«Прикончи собаку – прикончишь и бешенство» (исп.).

19

Сердечная дружба (фр.).

20

В действительности – Гонсало, так он именуется и далее. (Прим. перев.)

21

В других источниках (в частности, у Берналя Диаса) он именуется Педро Альминдесом де Чирино; ниже здесь он назван Перальминдесом де Чирино. (Прим. перев.)

22

Имеется в виду главный храм мешиков, иногда его называют также «пирамидой Уицилопочтли». (Прим. перев.)

23

У Берналя Диаса и ниже по тексту он именуется Мартином Лопесом. (Прим. перев.)

24

Ок. 12,5 метра. (Прим. перев.)

25

Sacristбn mayor – главный ризничий (исп.).

26

Инспекция, проверка деятельности официального лица (см. первый том, «Реки золота»). (Прим. перев.)

27

«Записки» и «История индейцев Новой Испании» (Historia de los Indios de la Nueva Espaсa). (Прим. перев.)

28

Имеется в виду Гонсало Фернандес де Кордоба, знаменитый испанский полководец. (Прим. перев.)

29

Фердинанд I, младший брат императора Карла. (Прим. перев.)

30

Ниже несколько раз упоминается, что он был уроженцем и епископом Сьюдад-Родриго. (Прим. перев.)

31

См. «Реки золота», главу 21. (Прим. авт.)

32

Имеется в виду Тавера, многие годы председательствовавший в Совете Кастилии. (Прим. авт.)

33

Кулеврина «Феникс», отосланная Кортесом в подарок королю; о ней писал Берналь Диас. (Прим. перев.)

34

В том числе с хорошенькой графиней Наваллара в Мантуе. (Прим. авт.)

35

«Весьма полезный человек» (исп.).

36

Очевидно, аналог кальцонцина, индейского правителя. (Прим. перев.)

37

Николас де Овандо (Nicolбs de Ovando y Cбceres, 1460–1511) – третий губернатор Эспаньолы, прославившийся своей жестокостью к местному населению при завоевании острова. (Прим. перев.)

38

«Ночь Печали» (исп. Noche Triste) – традиционное название отступления Кортеса из Теночтитлана в ночь с 30 июня на 1 июля 1520 года. (Прим. перев.)

39

Tzintzicha, выше он именуется Цинтла (Tzintla). (Прим. перев.)

40

Tashuaco, выше он назван Ташово (Tashovo). (Прим. перев.)

41

Так у автора; в действительности агава не являются кактусом. (Прим. перев.)

42

Река, названная Гараем Рио-де-лас-Пальмас, сейчас называется Сото-ла-Марина (штат Тамаулипас, Мексика). (Прим. перев.)

43

В оригинале – Hiberas; судя по всему, имеется в виду Гондурас или одна из его областей. (Прим. перев.)

44

Выше сказано, что Бернардино Васкес де Тапия был родом из Торральбы, а из Талаверы происходил Гарсия де Лоайса. (Прим. перев.)

45

На неопределенный срок (лат.).

46

Та самая кулеврина «Феникс», что упоминалась чуть раньше. Заметим также, что тигры в Америке не водятся; скорее всего это был ягуар. (Прим. ред.)

47

Его полное имя – Фернандо (Ферранте) Франческо д’Авалос, то есть Франсиско (Франческо) – лишь второе его имя. Его также не следует путать с упоминающимся ниже Франсиско де Авалосом, участвовавшим в экспедиции Писарро. (Прим. перев.)

48

«Сюда вернулся он, мое светило, / Добычей царской нагружен богато…» (итал., перевод С. Шервинского).

49

«Зерцало грешной души» (фр.).

50

Это был король Жуан III Благочестивый, правивший с 1521 года. (Прим. авт.)

51

Более известна как «Коньякская лига». (Прим. перев.)

52

На самом деле первая редакция этого сочинения была закончена в 1516 году, последняя – в 1524-м. (Прим. перев.)

53

По другим источникам именно Франциск вызвал Карла на поединок, а не наоборот. (Прим. перев.)

54

В переводе Р.В. Кинжалова этот отрывок выглядит так: «Не совсем ясно, однако, как они пересекли море; они пересекли его по этой стороне, как будто бы там и не было моря; они пересекли его по камням, помещенным в ряды на песке». (Прим. перев.)

55

В другом написании альмохарифасго; так обозначался налог, который платили торговцы при отплытии из Испании и заходе в американские порты; правда, по другим данным он был введен только в 1528 году. (Прим. перев.)

56

Очевидно, имеется в виду индейское племя, жившее на территории нынешней Южной Каролины и завоеванное Франсиско де Чикорой из людей Луиса Васкеса де Айльона. (Прим. перев.)

57

Имеется в виду Castilla la Nueva – историческая область в Испании, включавшая в себя провинции Толедо, Сьюдад-Реаль, Куэнка, Гвадалахара и Мадрид; ее не следует путать с губернаторством Новая Кастилия (Nueva Castilla) в Южной Америке, образованном на землях империи инков и существовавшим с 1529-го по 1542 год, на основе которого позднее образовалось государство Перу. (Прим. перев.)

58

Gran Capitбn, имеется в виду знаменитый полководец Гонсало Фернандес де Кордоба. (Прим. перев.)

59

Выше указано, что он был родом из города Альмагро; это подтверждается и другими источниками. (Прим. перев.)

60

Don Martin Cortйs Netzahualcecolotl; возможно, это был не сын Монтесумы, а внебрачный сын самого Кортеса от Малинче – дон Мартин Кортес. (Прим. перев.)

61

«Из рожденных женами не восставал больший» (об Иоанне Крестителе, Мф. 11:11). (Прим. перев.)

62

В других источниках и здесь ниже указано, что он принадлежал к доминиканцам. (Прим. перев.)

63

Ниже (глава 17) автор называет девять портов – к перечисленным здесь добавлен еще Кадис. (Прим. перев.)

64

Итальянское duomo означает просто «собор»; здесь имеется в виду собор Санта-Мария-дель-Фьоре. (Прим. перев.)

65

Очевидно, имеется в виду Иоганн-Фридрих Саксонский. (Прим. перев.)

66

1501–1536, не путать с упомянутым выше и ниже историком Гарсиласо де ла Вега. (Прим. ред.)

67

«О непобедимейший из королей, ныне призываю тебя к короне Константинопольской» (лат.).

68

Около 24 тонн. (Прим. перев.)

69

Возможно, ошибка автора: поселение с таким названием существовало (и существует ныне) на Эспаньоле (в современной Доминиканской Республике), но не на Пуэрто-Рико. (Прим. перев.)

70

Река Мараньон (один из истоков Амазонки) находится в Перу, далеко на западе от Ориноко и от Венесуэлы. (Прим. ред.)

71

Очевидно, имеется в виду Санчо VII Сильный. (Прим. перев.)

72

Видимо, мыс Крус – самая южная точка острова Куба. (Прим. перев.)

73

Казначей (исп.).

74

Здесь у автора неувязка: абзацем выше Дорантес упоминается в составе команды Кабеса де Ваки. (Прим. перев.)

75

Испанская мера объема напитков, от 450 до 486 литров. (Прим. перев.)

76

Dragon’s Mouths (англ.), Boca del Dragуn (исп.) – пролив между северо-западной оконечностью острова Тринидад и материком (мысом Пария). (Прим. перев.)

77

«Совершенно лишенными дружелюбия и понимания» (исп.).

78

Возможно, ошибка автора: чуть ниже говорится, что в 1532 году Эредиа уже получил концессию и начал завоевание новых земель. (Прим. перев.)

79

«El Villano en el Danubio»; судя по всему, это была не отдельная пьеса, а часть книги того же Гевары «Часы государевы»; позднее этот сюжет использовал Лафонтен. (Прим. перев.)

80

Имеется в виду императорский указ, регламентировавший обращение с покоренными индейцами. (Прим. перев.)

81

Ниже личный капеллан Монтехо упоминался как фрай Хуан Родригес де Каравео. (Прим. перев.)

82

На самом деле Ланда был вторым епископом Юкатана (с 1572 года); первым был Франсиско де Тораль (с 1561-го по 1571 год). (Прим. перев.)

83

Это уже другой Эрнандес де Кордоба, не завоеватель Никарагуа, о котором шла речь выше. (Прим. перев.)

84

«Славный Сантьяго, покровитель нашей Испании, ты есть помощь Господня, благодаря твоему милосердию, с тобой посылает нас Апостол» (исп.).

85

То есть примерно 16,5 на 4,6 метра с глубиной трюма 2,3 метра – чуть больше роста человека. Неудивительно, что корабли имели только одну палубу – при установке второй высота корпуса (от киля до настила верхней палубы) неизбежно превысила бы его ширину. (Прим. ред.)

86

То есть 39,7 11 метра. (Прим. перев.)

87

В XV веке значение этого слова отличалось от нынешнего. Бригантиной именовалось легкое двухмачтовое судно с косыми парусами; его мачты-однодеревки можно было снять и идти на веслах, в том числе подниматься по рекам. (Прим. ред.)

88

Bota – «бурдюк», мера объема, составлявшая около 500 литров. (Прим. перев.)

89

«Книга молитв и размышлений» (исп.).

90

Tiwanaky – другой вариант написания города Тиауанако (Tia-huanaco), столицы одноименной империи. (Прим. перев.)

91

Гарсиласо де ла Вега (1539–1616), незаконнорожденный сын губернатора Куско, по матери был внучатым племянником Уайна Капака, то есть принадлежал к царскому роду Инка. Будучи христианином и даже священником, в своей «Истории государства Инков» он все же дает описание событий скорее со стороны индейцев – неизбежно вступая в противоречия с теми, кто стремился залакировать действия конкистадоров. Мнение об «инкском коммунизме», упомянутое автором выше, возможно, является следствием того, что Гарсиласо де ла Вега был поклонником Мора и Кампанеллы. (Прим. ред.)

92

Также называется бартонеллезом или болезнью Карриона. (Прим. перев.)

93

На самом деле возбудителями бартонеллеза являются бактерии, переносимые москитами. (Прим. перев.)

94

«Нашим большим другом» (исп.).

95

То есть комната была размером приблизительно 6,7 на 5,2 на 3,5 метра, а предположительный объем золота составлял около 85 кв. метров. (Прим. перев.)

96

Здесь и далее автор называет так Манко Инку Юпанки (1514–1544), сына Уайна Капака; его не следует путать с Манко Капаком – первым Инкой и основателем инкского государства. (Прим. перев.)

97

Автор, очевидно, опирается на свидетельство Гарсиласо де ла Веги; по другим источникам, это был дворец Пачакутека Юпанки. (Прим. перев.)

98

В действительности «Кориканча» – название самого храма, а не места. (Прим. перев.)

99

Очевидно, описка автора – согласно всем другим источникам этот дворец называется Пукамарка; к тому же, судя по всему, это всего лишь другое название уже упомянутого дворца Хатун-Канча (принадлежавшего Тупаку Инке Юпанки). (Прим. перев.)

100

В дугих работах (например, у Хэмминга) он именуется Киспе Куси. (Прим. перев.)

101

Здесь автор выражается несколько туманно, поэтому приведем описание данного эпизода Хэммингом («Завоевание империи инков»): «В ожидании подкрепления Гонсало Писарро попытался вести с Инкой переговоры. С этой миссией были посланы два родных брата сестры-королевы Манко Куры Окльо. Манко пришел в ярость от предательства этих людей, которых звали Уаспар и Инкиль. Он отверг все мольбы Куры Окльо и приказал казнить их, заявив: «Лучше уж я отрублю их головы, нежели они увезут с собой мою». (Прим. перев.)

102

Выше упоминалось, что он был из Ильескаса. (Прим. перев.)

103

Очевидно, под «твердой землей» в данном случае имеется в виду Венесуэла. (Прим. перев.)

104

В действительности эти люди были посланы Франсиско Писарро из Лимы на помощь Эрнандо Писарро, осажденному в Куско войском Манко Инки Юпанки. (Прим. перев.)

105

Южными землями (исп.).

106

Имеется в виду французский король Людовик IX Святой, умерший 25 августа 1270 года. (Прим. перев.)

107

Существувет другая версия смерти Манко (основанная на рассказе его сына Титу Куси): Диего Мендес и другие альмагристы намеренно убили его, чтобы его головой выкупить себе помилование у новых властей. (Прим. перев.)

108

Торжественном вступлении (фр.).

109

Выше говорилось, что Гомес де Луна уже был повешен самим Гонсало Писарро; впрочем, возможно, это был другой Гомес де Луна. (Прим. перев.)

110

Очевидно, имеется в виду упоминающийся ниже юрист Эрнандо (Фернандо) де Гевара, разрабатывавший свод правил для Совета Индий и состоявший в Финансовом совете. (Прим. перев.)

111

В Испании есть несколько топонимов, содержащихся в названии «Конгосто»; судя по всему, здесь имеется в виду город Конгосто-де-Вальдавия в провинции Паленсия. (Прим. перев.)

112

Выше сказано, что брат Гаски был каноником, т. е. принадлежал к белому духовенству. (Прим. перев.)

113

Эта битва была уже описана выше, но ее название появляется в повествовании только сейчас. (Прим. перев.)

114

Имеется в виду часть упомянутого ранее «выкупа Атауальпы». (Прим. перев.)

115

Это не совсем так: в разных странах вара имеет разное значение, варьируя от 80 до 108 см. Приведенное автором значение (835,9 мм) относится к испанской варе; чилийская вара равняется 836 мм. (Прим. перев.)

116

По другой версии попал в плен и показал испанцам золотые прииски не Мичималонго (Мичималонко), а один из его подчиненных вождей. (Прим. перев.)

117

Ныне это место именуется Марга-Марга, так называется река и современная провинция в Чили, в районе Вальпараисо. (Прим. перев.)

118

Наименование слуг высшего ранга в империи инков; после падения империи в основном стали сотрудничать с испанцами. (Прим. перев.)

119

«Жезл в две пяди» (исп.).

120

Очевидно, речь идет о Лоренсо де Альдане – но выше говорится только, что Гонсало оставлял его в должности губернатора Лимы на время своего отсутствия, когда отправлялся в экспедицию на север. (Прим. перев.)

121

Очевидно, это другой Хуан де Авалос, а не упоминавшийся выше друг Санчо де Оса, собиравшийся вместе с ним убить Вальдивию и едва не повешенный последним. (Прим. перев.)

122

Имеется в виду Ферранте Франческо де Авалос, маркиз Пескара, также упоминавшийся выше. (Прим. перев.)

123

Выше шла речь не о восстановлении, а о постройке четырех новых мостов, чтобы сбить противника с толку. (Прим. перев.)

124

У автора Aruca; вероятно, имеется в виду Арика (Arica) – и порт на севере Чили, практически на границе с Перу. (Прим. перев.)

125

Очевидно, имеется в виду современный город Вильяррика – но именно он расположен не на побережье, а в глубине материка, в Андах. (Прим. перев.)

126

В действительности озеро Ранко не является высокогорным, оно лежит в предгорьях Анд. (Прим. перев.)

127

В других источниках говорится, что это силы индейцев были разделены на три отряда, из-за чего Вальдивии не удалось их рассеять, как обычно, а пришлось сражаться с каждым из них поочередно. (Прим. перев.)

128

Король римлян, или римский король (лат. Rex Romanorum) – титул главы Священной Римской империи, избранного курфюрстами («электорами»), но еще не коронованного папой. Часто применялся для обозначения потенциальных наследников императорского титула. (Прим. перев.)

129

Имеется в вижу Хайраддин Барбаросса (1475–1546), бейлербей Алжира. В 1534 году при помощи присланного султаном подкрепления он захватил Тунис. (Прим. перев.)

130

«В Испании все благополучно» (фр.).

131

«Мы ждем и надеемся, что оно [золото] поступит из Перу и сможет послужить нашему делу» (фр.).

132

В описываемое время город назывался просто Витри; вторую часть названия он получил в честь Франциска I, отстроившего его после разрушений, причиненных армией Карла. (Прим. перев.)

133

В действительности Оттавио Фарнезе был не сыном, а внуком папы Павла III. (Прим. перев.)

134

Имеется в виду Маргарита Пармская – которая, впрочем, к этому времени еще не была штатгальтером Нидерландов. (Прим. перев.)

135

В то время ему было шестнадцать. (Прим. авт.)

136

Видимо, ирония автора – Места была организацией крупных дворян-овцеводов. (Прим. перев.)

137

Поступок, трудно представимый для «некомпетентного, алчного и скупого» губернатора. (Прим. ред.)

138

То есть плоды опунции. (Прим. авт.)

139

То есть порядка 3300 кг. (Прим. перев.)

140

Имеется в виду один из спутников Сото, воспоминания которого являются одним из трех источников сведений об экспедиции; о нем самом известно только, что он являлся уроженцем португальского города Элваш. (Прим. перев.)

141

Точнее – в 1519 году. В августе этого года Пинеда столкнулся с Кортесом возле Веракруса и бежал от него вглубь материка, после чего о нем ничего не известно. (Прим. перев.)

142

Эту дату указывают источники начала XX века, более поздние работы датой рождения Филиппа фон Гуттена называют 18 декабря 1505 года. (Прим. ред.)

143

По другим даненым – в экспедиции Шпейера; ниже также упоминается именно Шпейер (как Эспира). (Прим. перев.)

144

По-английски эстуарий Ла-Плата часто называют «River Plate», т. е. «плоская река»; считается, что так ее назвали британские моряки за плоское дно. По-испански же «Plata» значит «серебро», и именно такую этимологию, очевидно, отстаивает автор – хотя она не является общепринятой. (Прим. перев.)

145

Титул герцогов Инфантадо был создан католическими королями в 1475 году и пожалован Диего Уртадо де Мендосе, после чего его носили многие представители семейства Мендоса. (Прим. перев.)

146

«Мой воспитанник и придворный» (исп.).

147

Возможно, ошибка автора, и имеется в виду кардинал Педро Гонсалес де Мендоса (1428–1495). (Прим. перев.)

148

Строго говоря, Лессепс умер в 1894 году, не сумев закончить строительство канала и едва не оказавшись в тюрьме из-за знаменитого «Панамского скандала». Основная часть работ была проведена лишь после того, как в 1902 году Соединенные Штаты перекупили концессию на строительство канала, а в следующем году организовали отделение Панамы от Колумбии. Первый пароход прошел по каналу в 1914 году, однако официальное открытие регулярного движения состоялось лишь в 1920 году. (Прим. ред.)

149

Junta – совет, собрание (исп.).

150

Визитеров; здесь имеется в виду инспектор, присланный короной для контроля за выполнением Новых законов. (Прим. перев.)

151

«О единственном возможном призвании» (лат).

152

Григорианские хоралы. (Прим. авт.)

153

Полное название этого латинского труда: «Utrum Indigenae novi orbis instruendi sint in mysteriis theologicis et atribus liberalibus» – «Следует ли обучать туземцев Нового Света религиозным таинствам и свободным искусствам». (Прим. перев.)

154

«Против ересей» (лат.).

155

«Обнадеживающие выводы» (лат.).

156

Это был тот самый пассаж, который вызвал такую бурю возмущения во всех имперских владениях. (Прим. авт.)

157

Смятением (исп.).

158

Прежде такой прием оказыали Монтесуме. (Прим. авт.)

159

Симанкасский национальный архив – один из крупнейших исторических архивов в Испании, где, в частности, хранятся документы колониальной инквизиции. (Прим. перев.)

160

«О вращении небесных сфер» (лат.).

161

Выше автор называет его то Педро Альминдесом, то Педро Альваресом; судя по всему, это один и тот же человек. (Прим. перев.)

162

«Другие демократы» (исп.); далее эта работа фигурирует как «Demуcrates Alter». (Прим. перев.)

163

«О покорении Индий» (лат.).

164

Первым герцогом Инфантадо был Диего Уртаго де Мендоса и де ла Вега (1417–1479), брат кардинала Педро Гонсалеса де Мендосы, примаса Испании в период правления «католических королей». (Прим. перев.)

165

Выше она названа «Demуcrates Segundo»; поскольку в испанском языке нет слова «alter», возможно, в данном случае второе слово взято из латыни. (Прим. перев.)

166

У автора Andrade – но, очевидно, имеется в виду фрай Родриго де Андрада, упоминавшийся выше. (Прим. перев.)

167

Очевидно, имеется в виду упоминавшийся выше Франсиско Тельо де Сандоваль. (Прим. перев.)

168

«Недочеловеков» (исп.).

169

Видимо, имеется в виду Исидор Севильский (ок. 560–636), архиепископ Севильи, канонизированный Римской католической церковью. (Прим. перев.)

170

Древний иберийский город, центр сопротивления племени кельто-иберов римскому владычеству. Был разрушен Сципионом в 133 году до н. э. (Прим. перев.)

171

Скорее всего, это был Сото. (Прим. авт.)

172

«О содержании одного диспута или спора» (исп.).

173

«Предположения зловещие и возмутительные» (исп.).

174

«Пришел, увидел, и Бог победил» (исп.).

175

Папа Павел III родился в 1468 году, так что ему было к этому времени восемьдесят лет. (Прим. авт.)

176

Имеется в виду умный Диего Уртадо де Мендоса. (Прим. авт.)

177

«Дворянство мантии» (фр.), приобретаемое гражданской службой. (Прим. перев.)

178

Возможно, имеется в виду Альбрехт Бранденбургский – герцог Пруссии и великий магистр Тевтонского ордена. (Прим. перев.)

179

Мария Австрийская (Венгерская), наместница Нидерландов для своего брата Карла. (Прим. перев.)

180

Михиль Кокси в это время уже был придворным художником Марии Австрийской. (Прим. перев.)

181

Так у автора; более правильно – «Бельтенеброс», т. е. «Сумрачный красавец». (Прим. перев.)

182

Имеется в виду серия из семи картин на сюжеты из Овидиевых «Метаморфоз», выполненная Тицианом по заказу Филиппа на протяжении 1554–1562 годов и отличавшаяся выраженным эротизмом. (Прим. перев.)

183

Меченый (фр.) – прозвище, полученное де Гизом после ранения в лицо в сражении с англичанами в 1544 году. (Прим. перев.)

184

Имеется в виду упоминавшаяся выше коллегия Санта-Крус, основанная кардиналом Мендосой, куда принимали неимущих учеников. (Прим. перев.)

185

«Чья страна, того и вера» (лат.).

186

Мария I Тюдор (Мария Кровавая). (Прим. перев.)

187

То есть наследников престола. (Прим. перев.)

188

«Придворный при Бургундском дворе» (исп.).

189

Видимо, имеется в виду брат Карла Фердинанд I, унаследовавший титул императора Священной Римской империи. Впрочем, в 1555 году он был уже не особенно молод – ему было 52 года. (Прим. перев.)

190

Кристина Датская, герцогиня Лотарингская по второму мужу (Франсуа I Лотарингский), племянница Карла V – ее матерью была сестра Карла, Изабелла. (Прим. перев.)

191

«Кастилия, Кастилия за короля дона Филиппа!» (исп.)

192

Главная церковь (исп.).

Комментарии

1

Tremayne, 217.

2

Memorias, Spanish Academy of History, vol. VI, перечень украшений и драгоценностей, подаренных эрцгерцогине Маргарите 3 апреля 1497 года.

3

Это место сейчас занимает театр Кальдерон. На главных воротах старого дома Энрикесов вырезаны стихи:


Viva el Rey con tal Victoria

Esta casa y su vecino

Queda es ella por memoria

La fama renombre y gloria,

Que por el a Espana vino

Ano MDXXII Carlos

[Да здравствует король и победа,

Этот дом и его сосед,

Возведенные в память

Той известности и славы,

Что пришли в Испанию

В год 1422 Карла. (Прим. ред.)]


Они подписаны: Almirante Don Fadrique, segundo de este nombre.

4

Эти рисунки превосходно воспроизведены в работе: Richard Kagan, Ciudades del Siglo de Oro: Las Vistas Espanolas de Anton van den Wyngaerde, Madrid, 1986.

5

Титул маркиз первоначально означал того, кто владел некоторой землей на территории королевства.

6

Garcia Mercadal, 455, сообщает, что в 1520 году здесь было тридцать девять религиозных зданий. В 1522 году сам святой Филипп Нери (1515–1595) еще был ребенком во Флоренции.

7

См. Joseph Perez, «Moines frondeurs et sermons subversifs».

8

Позднее использовавшуюся под Банк Кастилии.

9

Дядя инквизитора фрая Томаса. Кардинал был величайшим испанским теологом этого века.

10

Графы Оропеса были наследственными покровителями иеронимитского монастыря Юсте, в который Карл V удалился в 1556 году и где он умер.

11

Huelga в XVI веке означало не «забастовку», как сейчас, а хижину на плодородном участке земли.

12

О Берругуэте см. Angulo, Pedro Berruguete en Paredes de Nava, Barcelona 1946 и Ricardo Lainez Alcala, Pedro Berruguete: Pintor de Castilla, Madrid 1935.

13

О Навагеро см. вступление к Garcia Mercadal, Viaje por Espana, Madrid, 1952, 835. О Витале см. там же, 706.

14

Defourneaux, 148.

15

Эти замечательные случаи красиво описаны в замечательной истории Бенессара (Bennassar), особенно p. 534.

16

См. Inmaculada Arias de Saavedra, «Las Universidades Hispanicas durante el Reinado de Carlos V», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, III, 396.

17

«Мы не стремимся и не должны стремиться только к чистоте латыни, но стремимся и к знанию многих других вещей» (Andres, II, 48).

18

Письмо от 26 февраля 1517 к Вольфгангу Фабрициусу Капите приведено в Huizinga, The Waning of the Middle Ages, 31.

19

Bataillon, Erasme, 302.

20

Ibid., 484.

21

Bennassar, 116–19.

22

Harvey, Muslims, 112.

23

Salinas, El Emperador Charles V y su Corte segun las cartas de Don Martin de Salinas, Madrid, 1903.

24

Kubler and Soria, 351.

25

Stirling-Maxwell, 126.

26

Sobaler, 136.

27

For Glapion, see Martinez Millan, La Corte, III, 178.

28

Единственными известными его тезками в Испании в XVI веке были Карлос, принц Виана, и Карлос де Валера, капитан Испании и Португалии в войне 1470 года, а также сын историка Диего де Валера, конверсо.

29

День святого Матфея был изменен Трентским собором в конце XVI века.

30

В детстве она была в течение нескольких лет помолвлена с королем Франции Карлом VIII – пока он не сообщил, что из династических соображений предпочтет жениться на последней герцогине Бретонской. Этот отказ являлся причиной неприязни Маргарет к Франции.

31

О Маргарет см. старую, но достойную книгу: Tremayne, The First Governess of the Netherlands.

32

Ibid., 154.

33

Его основателем был Герт Гроте.

34

См. Crane, 29.

35

См. мои Rivers of Gold.

36

Guicciardini, 330–31.

37

Письмо от 15 февраля 1522 к Флорис Вайнгарен приведено в Perez Villanueva and Escandell, 444.

38

Cit. Pastor, IX, 115.

39

См. Адриана от 3 мая 1522 к Карлу из Сарагосы, приведено в Tre-mayne, 193.

40

Pastor, IX, 226.

41

Contarini, in Garcia Mercadal, 677.

42

Шьевра хорошо изучил Мануэль Хименес Эрнандес в своем великом жизнеописании Лас Касаса.

43

Huizinga, The Waning of the Middle Ages, 77; Eichberger, 222.

44

О фамильной истории см. P. Gargantilla Madera, Historia Clinica del Emperador, in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, IV, 33ff.

45

Contarini in Alberi, II, 6off.

46

Ibid.

47

Описание Lorenzo Pasqualino в Sanuto, XX, 422; XXX, 324.

48

Santa Cruz, II, 374.

49

В предисловии к изданию 1987 года.

50

Cit. Brandi, 504.

51

Этот абзац основан на Brandi, 394.

52

Maximilian qu. Tremayne, 117.

53

Granvelle, II, 124. То же в 1548 году цитирует Chabod, 46. Как и многие достопримечательности старой Франции, этот монастырь был разрушен во время революции.

54

Mgr Angles cit. Fernandez Alvarez, Carlos V, 182. С XV века клавикорды стали распространенным домашним инструментом.

55

О Ланнуа см. Martinez Millan, La Corte, III, 225f. Ланнуа родился в Валансьене в 1487 году и пошел по стопам отца, служа императорской семье. Он вместе с эрцгерцогом Филиппом сделал Карла «великим мастером верховой езды». В 1510 году он женился на Франсуазе де Монбель, а в 1517 году сопровождал Карла в Испанию как канцлер и член Королевского совета. Ланнуа, Уго де Монкада и Пескара выступали в пользу соглашения с Францией – в отличие от более воинственной линии, поддерживаемой Горрево и Гаттинарой.

56

Brandi, 345.

57

«Vitraux des XVIeme et XVIIeme Siecles», Cathedrale des Saints-Michel-et-Gudule.

58

Morel-Fatio, 154.

59

Santa Cruz, II, 37–40.

60

Skinner, I, 24, 220, 221.

61

Lhermite, I, 101.

62

О Гаттинаре есть превосходное исследование Дж. М. Хэдли (J.M. Headley). См. также Martinez Millan, La Corte, III, 167f.

63

Мануэль Риверо Родригес (Manuel Rivero Rodriguez) исследовал автобиографию Гаттинары (написанной в третьем лице) в своей статье «Memoria, Escritura y Estado: la Autobiografia de Mercurino Arborio de Gattinara», в Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 199ff.

64

Claretta qu. Headley, 41. Кенистон предполагает, что это письмо было написано только в 1526 году. В воспоминаниях венецианцев Навагеро и Контарини есть несколько подобных историй о взаимном недовольстве императора и Гаттинары, относящихся к периоду около 1525 года.

65

R. Acciaiuoli in Desjardins, II, 861, qu. Pastor, X, 30–34.

66

Fernandez Alvarez, Carlos V, 287, 288.

67

Ссуда составила 154 000 000 мараведи и 411 000 дукатов. Вальядолид в 1518 году предоставил 204 000 000 мараведи, или 545 000 дукатов. Juan M. Carretero Zamora, «Liquidez, Deuda y Obtencion de Recursos Extraordinarios», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, IV, 448.

68

См. Joseph Perez, La Rebelion de los Comuneros, 136.

69

О «католических королях» в Испании. См. Fernandez Alvarez, Carlos V, 209.

70

Cited J.M. Headley in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 8.

71

Oviedo qu. Brading, 34.

72

In the second carta de relacion of Cortes to Charles V, in Cortes, 159.

73

Письмо от октября 1524 года в Pagden, 412.

74

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, III, 304.

75

«Se junten con V. sacra majestad en amistad y paz verdadera como monarca y senor del mundo para que sean en exterminar y perseguir los paganos y infieles» (ibid., I, 120).

76

Второй вопрос о pequeno interrogator в резиденсии Кортеса.

77

Guicciardini, 305.

78

Qu. Fernandez Alvarez, Carlos V, 165.

79

Патинир начал рисовать около 1515 года и умер в 1524 году. Он написал «Харона» в 1520-м. См. Vergara, 161.

80

Fernandez Alvarez, Carlos V, 374. См. того же автора увлекательную Sombras y Luces en la Espaha Imperial, 185.

81

Pastor, XVI, 355.

82

Brandi, 631. Кажется, это было его пятое завещание.

83

Bucer qu. Brandi, 504. Это случилось в 1541 годлу.

84

См. Serrano, 300.

85

«Nuestras vidas son los rios que van a dar en el mar, que es el morir: alii van los senorios derecbos a se acabar y consumir».

86

См. биографию в Martinez Millan, La C orte, II, 225. Манрике утратил большое влияние, защищая доктора Хуана де Вергара Толедо. Он умер в 1538 году, оставив четырех незаконнорожденных сыновей, один из которых, Херонимо, в конце века стал инкисидор-хенераль.

87

См. Lorenzo Vital, Relacion del Primer Viaje de Carlos V a Espaha, Garcia Mercadal, 711.

88

См. Fernandez Alvarez, Carlos V, 97–9. Фернандес Альварес провел лучшие годы своей жизни за редактурой, и весьма хорошей, бумаг Карла V.

89

Ibid., 264–9.

90

Ibid.

91

В 1522 он был известен как Эрнандо, а не Эрнан.

92

См. главу 39 в моем Conquest of Mexico.

93

Martyr, II, 358.

94

См. главы 16 и 17 в моем Conquest of Mexico.

95

См. Renate Pieper, «Cartas, Avisos e Impresos», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, IV, 434.

96

См. мое Conquest of Mexico, 568ff.

97

См. Cortes, 575, n. 119.

98

Второй раз в 1520 году, третий – в 1522 году, и еще два раза впоследствии (CDI, XXVI, 59). Седула от 15 октября 1522 сообщает о «las tierras y provincias de Aculuacan e San Xoan de Olua llamada La Nueva Espana».

99

См. AGI, Justicia, leg. 220, no. 2, f. 128.

100

CDI, XXVI, 65–70.

101

Ibid., 66.

102

Ibid., 65–70. Text also in CDIHE, I, 97.

103

Martyr, De Orbe Novo, II, 406. Четверо человек должны были выплатить: Эстрада – 510 000 мараведи; Альборнос – 500 000; Альварес де Чирино – 500 000; Салазар – 170 000.

104

Теночтитлан был переименован в Мехико в 1523-м или 1524 году.

105

Я не думаю, что этот дом имеет какую-то связь со старым особняком, который ныне показывают туристам как «дом Кортеса».

106

Probanza of Garcia Bravo, p. 57.

107

Benitez, 7–9.

108

Инструкция от 26 июня 1523, Jose Luis in Martinez, docs. I, 270.

109

Cited in Toussaint, El Criterio Artistico,

110

Вара составляла 835 миллиметров и 9 децимов.

111

Motolinia in Coleccion de Documentos para la Historia de Mexico, ed. by Joaquin Garcia Icazbalceta, 2 vols., Mexico, 1980, 18.

112

Ibid., 19.

113

Kubler and Soria, 136.

114

Martyr, II, 418.

115

Ibid., 193,358.

116

Muriel, 212.

117

См. Cortes, ed. Delgado Gomez, 126.

118

Жена Америго Веспуччи, Мария Сересо, возможно, имела к этому какое-то отношение. О семейных связях конверсо см. Gil, III, 5ooff.

119

См. великолепную Gerhard, Geografia Historica de la Nueva Espaha, 252, 254.

120

Эти договоренности будут отражены в законах от 12 июля 1530 года, приведенных в: de Puga, fol. 45.

121

См. Crane, 63.

122

Diaz del Castillo, II, 141.

123

См. мои Rivers of Gold, 129.

124

Ibid., chap. 30.

125

См. F. de Solano, El Conquistador Hispdnico: Senas de Identidad, in Solano et al., 31.

126

Письмо от Лас Касаса опубликовано в Memorial de Remedios para las Indias in Obras Escogidas Переса де Туделы (Perez de Tudela), V, Madrid, 1958, 15. В нем говорится:

«Таким образом, я прошу Ваше Преосвященство… чтобы Вы отправили на острова Вест-Индии Святую Инквизицию, про которую я думаю, что в ней здесь есть большая потребность, потому что их, как и те земли, где мы собираемся насадить веру, необходимо полностью обеспечить от попадания тех, кто сеет семена ереси. Ведь такие люди были уже найдены, двое из них уже сожжены как еретики, но остаются еще более четырнадцати; а индейцы являются столь простодушными, что могут поверить злокозненным словам дьявольских людей, которые приносят сюда свои пагубные учения и еретические беззаконих. Потому что, быть может, многие еретики бежали сюда из этих областей [т. е., из Испании], желая спасти себя…»

127

Bull of 9 May 1522, Exponi nobis fecisti.

128

Artes de Mexico, no. 150, XIX, Mexico, 1972.

129

Леопольд Австрийский, епископ Кордовы, и Хорхе Австрийский, епископ Льежа. Оба родились примерно в 1505 году.

130

Wright, 155; Cadenas, 176. См. Fernandez Alvarez, Sombras, 113ff.

131

Bataillon, «Novo Mundo e Fim do Mundo».

132

Motolinia, Memoriales, 178.

133

Ricard, 361.

134

Ibid., 365.

135

Рекзиденсией называлась экспертиза деятельности чиновника после его отставки или увольнения. Термин происходит от того факта, что официальный объект расследования должен был оставаться на своем месте жительства в течение тридцати дней.

136

Его показания см. в AGI, Justicia, leg. 224, pieza 462–464 от 21 января 1535 года. См. также Гринлифа, который утверждает, что инквизиция была использована против Кортеса и его помощников.

137

Мотолиния — бедный, жалкий человек.

138

Ricard, 136, in Garcia Icazbalceta.

139

История, написанная в 1541 году, была опубликована как Htstoria de las Indias de Nueva Espaha by Garcia Izcabalceta in Coleccion de Documentos para la Historia de Mexico, I.

140

Мехико будет некоторое время контролировать Толуку, Мичоакан, Хилотепек и Тула; Тескоко иметь власть над Отумбой, Тепеапулько и Тулансинго; Тласкала – контролировать Сакатлан, Халапу и Веракрус; Уэхоцинго – Чолулу, Тепеаку, Текамачалько, Тихуакан, Уакечулу и Чьетлу. Последним именем теперь называется старейшее религиозное здание в Северной и Южной Америке.

141

Coloquios, qu. in my Conquest of Mexico, 587.

142

Саагун был великим историком и антропологом старой Мексики.

143

Ricard, 49, 50.

144

Qu. Hanke, All Mankind, 13.

145

См. Horst Pietschmann, 108–9.

146

Martyr, De Orbe Novo, II, 275.

147

Pastor, IX, 92–3.

148

Ibid., IX, 175–6.

149

Ibid., IX, 135.

150

Ibid., X, 253.

151

Такого мнения придерживается Walser, 199–228, ему оппонирует Мартинес Мильян (Martinez Millan) в La Corte, I, 219. Об этом замечательном человеке см. мои Rivers of Gold, 416ff.

152

Oviedo, Batallas y Quinquagenas, I, 141.

153

См. мое Conquest of Mexico, 341; а также Martinez Millan, La Corte, III, 351.

154

См. Martinez Millan, La Corte, III, 350.

155

Ibid., Ill, 377. О семействе Руиса де ла Мота см. Schwaller, 178.

156

J. Zurita, Historia del Rey Don Hernando el Catolico, 12 v. Qu. Martinez Millan, La Corte, III, 264.

157

Аннар продолжил государственную службу; так, между 1531-м и 1536 годами он был послом во Франции.

158

См. Salustiano de Dios, 215.

159

См. Heredia, II, 500; also for Rojas, Martinez Millan, La Corte, III, 369ft.

160

См. Demetrio Ramos, «El Problema de la Fundacion del Real Consejo de Indias», in El Consejo de Indias; and Dworski, 143.

161

О нем см. мои Rivers of Gold, chap. 15.

162

Schafer, I, 47.

163

Возможно, потому, что документы доминиканцев в монастыре Сан-Эстебан в Саламанке еще недоступны для исследователей.

164

Headley, 126.

165

Эта красивая гробница была шедевром флорентинца Доменико Фанчелли. Первый инкисидор-хереналь, Торквемада, который основал этот монастырь, также похоронен здесь.

166

См. Getino, 417–19, and Lopez, 5–75.

167

См. Perez Villanueva, 447.

168

Fernandez Alvarez, Carlos V, 208.

169

Joseph Perez, Carlos V, 68.

170

Brandi, 395.

171

Cit. ibid., 294.

172

Ibid., 492. Существует хорошее биографическое эссе: Martinez Millan, La Corte, lll, 228–38.

173

См. письмо Хуана де Арейсаги к Кортесу в Мехико с рассказом о путешествии одного из этих кораблей, «Сантьяго».

174

См. Martyr, De Orbe Novo, II, 239.

175

Carlos Javier de Carlos Morales, in Martinez Millan, Carlos Vy la Quiebra, IV, 411–13.

176

Martyr, De Orbe Novo, I, 254.

177

Martyr, Epistolario, 57, 83–4.

178

Среди них были герцоги Кардона и Виллахермоса; Хуан Каррильо; Гарсия-де-Толедо, наследник герцога Альбы; Педро Эрнандес де Кордова; Альфонсо де Сильва, наследник Конде де Сифуэнтес; Педро Фахардо, маркиз де лос Велес; Луис Уртадо де Мендоса, маркиз де Мондехар (будущий президент Совета Индий); Педро Хирон; Педро де Агилар; Педро де Мендоса и Альвар Гомес де Вильяреаль.

179

Об этом упоминал великий грамматик Небриха.

180

Martyr, De Orbe Novo, II, 345–6. «Мои чувства к Ямайке, безусловно, искренни, – говорил он в другом месте, – но, возможно, преувеличены» (see ibid., 348).

181

Ibid., I, 338, 348.

182

Epist. Familiarium lib. XVII. См. Martinez Millan, La Corte, III, 46L

183

Oviedo, Batallas y Quinquagenas, II, 180: «porque no tenia nada entonces Francisco de los Cobos». Все бенефиции отошли к Галиндесу де Карвахалю (рудники в районе Вальядолида), Конде де Суньига (шахты в Бельалькасаре) и Хуан Васкесу де Молина. См. Carande, II, 350.

184

Keniston, Cobos, 143.

185

Gimenez Fernandez, I, 283.

186

Lopez de Gomara, 126.

187

Gimenez Fernandez, I, 283.

188

Keniston, Cobos, 33.

189

Las Casas, III, 170.

190

См. мои Rivers of Gold, 212.

191

Keniston, Cobos, 117.

192

Fernandez Alvarez, Carlos V, 391–2.

193

Ренессансный госпиталь был основан Таверой как больница общего профиля, но также и как будущий склеп для себя. Это стало отзвуком госпиталя кардинала Гонсалеса де Мендосы в Санта-Крус в Вальядолиде. Главным архитектором был Алонсо де Коваррубиас, при содействии секретаря Таверы, Бартоломе де Бустаманте. Позже над зданием работали другие архитекторы, включая Николя де Вергаров, отца и сына.

194

Perez Villanueva, I, 523.

195

Gimenez Fernandez, II, 16, Dworski, 206; see too Fita, 307–48.

196

О резиденсии см. выше. Коррегидор являлся членом муниципального совета, назначаемым Короной.

197

Салинас в письме к казначею, Salamanca, 100, in Schafer, I, 61.

198

Paso, IV, 170. This was in 1521.

199

CDI, XXIII, 425. Галиндес де Карвахаль происходил из экстремадурского семейства Карвахаль; его отец был протоиереем в Трухильо, а мать Лоренцо происходила из Касереса.

200

Белтран также получил деньги от Альмагро и Писарро. Интересные подробности можно найти в AGI, Patronato, leg. 185, no. 34 of 1542.

201

Gimenez Fernandez, II, 264, 953.

202

См. Carande, II, 8 5ff.

203

Ibid., 158ff.

204

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 189.

205

Gimenez Fernandez, II, 953 n. 3, 191.

206

Kellenbruz, 356.

207

Salinas, 109.

208

Diaz del Castillo, IV, 208.

209

См. мои Rivers of Gold, 489, а также удивительную Informacion de Servicios y Meritos, in AGI, Patronato, leg. 54, no. 7 n, of 11 August 1530.

210

Covarrubias, 38.

211

Scholes and Warren, part 2, 784.

212

Diaz del Castillo, IV, 229.

213

Informacion de Servicios февраля 1532 года от Луиса Марина в AGI, Patronato, leg. 54, no. 8, r. 2, включая неопубликованные показания Кортеса. Антонио Арройо знал отца Марина, Франческо Марина.

214

Отец Берналя Диаса был регидором, членом Совета Медины, вместе с Монтальво.

215

Берналь Диас дель Кастильо утверждал, что находился с Грихальвой, но есть некоторые основания полагать, что это было не так.

216

См. Gerhard, Geografia, 141.

217

Помимо Сандоваля здесь были Родриго де Нао Авила, Франсиско Мартин Бискайя и Франсиско Хименес из Ингуэхуэлы в Эстремадуре.

218

Scholes and Warren, 784.

219

«Mas pendenciero que luchador».

220

Канифоль представляет собой смолу, полученную перегонкой скипидара.

221

Diaz del Castillo, IV, 512; Gerhard, The Southeast Frontier, 124.

222

Warren, 216.

223

Duran, II, 284.

224

Probably at Zarauz.

225

Information de Servicios y Meritos опубликована в Archivo General de la Nacion, XII, Mexico, 1927, 232. Кортес давал показания среди других.

226

Warren, 295.

227

Cortes, 277.

228

Ignacio Bernal in Handbook, III, II, 809.

229

Florentine Codex, III, 113.

230

Как было предложено Альфонсо Касо (Alfonso Caso) в прекрасном эссе в Scholes and Warren, part 2, 915.

231

Как утверждали Ривэ и Ансандо (Rivet and Ansandaux).

232

Diaz del Castillo, II, 246.

233

CDI, XXVI, 71–6.

234

Доктор Охеда и доктор Педро Лопес – никто из них не был среди друзей Кортеса – оба сказали, что они считают его смерть естественной. См. Martyr, Cartas, 279ff и Res. Lopez Rayon, I, 284.

235

Diaz del Castillo, III, 26.

236

См. Chipman, Nuno de Guzman, 66.

237

Diaz del Castillo, IV, 368.

238

Кортес был в родственных отношениях с семейством Лас Касасов через свою мать.

239

Хиль Гонсалес де Авила был приближенным инфанта Хуана, затем контино короля Фернандо, позже контадором в Санто-Доминго, а после 1521 года стал «генералом южного моря» – титул, который он получил от Фонсеки.

240

Так сообщает сам Кортес. Берналь Диас дель Кастильо считал, что Кортес имел 130 всадников и 120 пехотинцев (IV, 364).

241

См. Montell, 165ff.

242

Bejarano, 25.

243

Mier, 168.

244

Martyr, De Orbe Novo, II, 46: письмо в Garcia Icazbalceta, I, 484ff.

245

Mier, 195.

246

Ibid., 196. Градо умер в 1528 году, и тогда Кортес выдал Течуипо (донью Изабель) замуж за Педро де Гальего Андрада – перед этим сам сделав ей ребенка, Леонор Кортес Монтесуму. После смерти Гальего Течуипо была замужем еще раз, за Хуаном Кано Касересом.

247

Martyr, De Orbe Novo, II, 417.

248

Oviedo, Batallas y Quinquagenas, IV, 238.

249

Paso, I, 97.

250

Отчет Бартоломе де Сарате от 1542 года в Paso, IV, 132ff.

251

Письмо епископа Сумарраги королю, 27 августа 1529 года в Garcia Icazbalceta, I, 39.

252

К 1570 году европейское население Испанской Америки составляло около 150 тысяч человек.

253

Дения был связан с семейством Энрикесов, главой которого являлся адмирал Фадрике; к нему принадлежала и мать короля Фердинанда.

254

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 83.

255

Qu. Garcia Mercadal, 793.

256

Martyr, De Orbe Novo, II, 409. Он умер в 1524 году.

257

Information de Servicios y Meritos in AGI, Mexico, leg. 203, no. 13.

258

Garcia Mercadal, 795.

259

Генеалогическую историю этой великой семьи еще предстоит написать.

260

Полное его имя было Пьер дю Террайль, сеньор де Баярд, «без страха и упрека»; он участвовал в экспедиции Карла VIII и был смертельно ранен недалеко от Милана.

261

Его родственные отношения с Кортесом весьма туманны.

262

Это были пьесы и стихи, опубликованные в 1517 году в Неаполе, «первые принадлежности Паллады».

263

Lawley, 20.

264

Канцлер Франческо Сфорца, герцога Миланского.

265

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, n. xxi, 98.

266

См. Guicciardini, 350, о его аргументах касательно «любви и братского освобождения».

267

Brandi, 162.

268

Vives to King Henry VIII, in Vives, 77.

269

Headley, 151ff.

270

App. I, Hermann Baumgarten, Geschichte Karls V, Stuttgart, 1885, 11/2, 707.

271

Headley, 6. См. также Gussaert, 250ff.

272

См. Sandoval, II, 209.

273

Qu. Chabod, 154–8.

274

Harvey, 15.

275

Guzman, 72.

276

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 104.

277

Martinez Millan, La Corte, I, 236.

278

Dantiscus in Garcia Mercadal, 801.

279

Фернандес Альварес удивлялся, почему была выбрана Севилья, почему король ездил туда через Эстремадуру и почему будущую королеву просили подождать.

280

Martinez Millan, La Corte, II, 351.

281

Дантиск в Garcia Mercadal, 789.

282

Он родился 21 мая 1527 года.

283

Про обмен пленных в Фуэнтеррабии, на границе Франции и Испании, см. Гвиччардини (Guicciardini).

284

Bataillon, Erasme, 121.

285

Valdes, Obras, 126. О Карле и Манрике см. M. Aviles, «El Santo Oficio en la Primera Etapa Carolina», in Perez Villanueva and Escandell Bonet, I, 443–72.

286

Cit. Brandi, 251.

287

Ibid.

288

Веттори к Макиавелли, в Mackiavelli and His Friends, 346.

289

Дж. М. Хэдли (J.M. Headley), в Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 31.

290

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 121.

291

Pastor, XIV, 352ff.

292

Cadenas y Vicente, 68.

293

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 120.

294

Harvey, Muslims, 58.

295

Ibid., 97.

296

Pastor, XIV, 332.

297

Bataillon, Erasme, 407.

298

Аббат Нахера – императору, после 6 мая 1527 года, цит. в Rodriguez Villa, Metnorias, 134–41.

299

Той самой, с потолком работы Микеланджело – законченном в 1512 году.

300

Карл – Бурбону, 6 июня 1527 года, в in Rodriguez Villa, Memorias, 202–3. См. комментарий Мартинеса Милана в Carlos V y la Quiebra, 142.

301

См. Fernandez Alvarez, Carlos V, 371–2; Valdes, Didlogo, 14.

302

Они были сделаны по заказу Маргариты, тетки Карла, по рисункам Бернара ван Орли и Жана Госсэра. Гобелены изображали вещи, необходимые для хорошего правителя: Фортуну, Благоразумие, Добродетель, Верность, Славу, Справедливость, Благородство и Гордость. Карл купил эту серию у Фуггеров, каждый гобелен был в высоту пять метров и от восьми до десяти метров в ширину. Комплект гобеленов был доставлен в Севилью в 1526 году.

303

См. главу 9.

304

Paso, I, 104.

305

Nunez, Castaways, XV

306

Bataillon, Erasme, 257; Brandi, 49–60, 64.

307

Perez Villanueva and Escandell Bonet, 668.

308

Альварадо привел сюда отряд из двух сотен пехотинцев, в том числе двадцати арбалетчиков во главе с Франсиско де Ороско, а также сорок лошадей. В ходе экспедиции Альварадо казнил двух испанцев, которые, по-видимому, планировали убить своего лидера: Бернардино из испанского Леванта и штурмана по имени Саламанка.

309

«Persona de lo mas estimada entre todos los capitanes que el dicho marques tenia en su ejercito», AGI, Patronato, leg. 69, r.1. Допрос Леонор де Альварадо.

310

Третье письмо Кортеса, в Cartas de Relacion, edited by Angel Delgado Gomez, Madrid, 1993.

311

Diaz del Castillo, II, 410.

312

Ibid., I, 295.

313

Ibid. Эта игра состояла в метании колец.

314

Среди людей Альварадо в Гватемале было несколько тех, что находились с ним на протяжении кампании в Мексике: к примеру, Хуан де Леон Кардона и Антонио де Салазар. Среди других были: его секретарь, Антонио де Моралес; Гонсало Карраско, который участвовал в поисках Нарваэса в Семпоала; Алонсо де Лоарка; Педро Гонсалес де Нахера и Франсиско де Тарифе, оба из них были с Кортесом; а также Франсиско де Андрада.

315

Алонсо де Loarca сказал, что Альварадо «traya trezientos y treynta hombres poco mas o menos y este testigo fue uno de ellos»[ «Там было примерно триста тридцать человек, и этот свидетель был одним из них». (Прим. ред.)] (AGI, Patronato, leg. 69, r.1). Но Педро Гонсалес де Нахере свидетельствовал, что с Альварадо там были более 500 человек (ibid.).

316

Ezquerra, 45.

317

AGI, Patronato, leg. 35, no. 3, r. 1.

318

Хорхе де Альварадо всегда сражался рядом со своим знаменитым братом и даже женился на сестре Луизы, тласкальской любовницы Педро. Gerhard, The Southeast Frontier, 130.

319

Stephan de Borleygi, in Handbook of the Middle American Indians, II, 282.

320

Ibid., II, 285.

321

«Нет сомнений, – говорит де Борлейги (de Borleygi, II, 56), – что к концу шестнадцатого века эти конкурирующие страны были ослаблены внутренними раздорами и внешними конфликтами. Они все равно бы пали жертвой быстро расширяющейся военной конфедерации…»

322

Alvarado, 86.

323

«Один из этих морских пейзажей не очень редок на побережье Южной Америки. Вы видите ряд потухших вулканов. Пламя не мерцает на одиноком бледном гребне. Но он по-прежнему таит в себе опасность. Здесь по-прежнему случаются землетрясения – и постоянно слышен темный грохот моря» (Robert Blake, Disraeli, London, 1966). После неточного описания Китсом Кортеса, это стало самым известным образом Латинской Америки, созданным на английском языке до 1914 года.

324

Recinos and Goetz, 216.

325

Моя мать, Марджери Суиннертон, в 1917 году находилась в тыловом обозе между Басрой и Кут-эль-Мара в Ираке (Месопотамия). На вопрос о том, как она чувствовала себя под турецким огнем, она ответила: «Это было не совсем приятно, но все же предпочтительнее комаров в Басре».

326

Письмо от Альворадо Кортесу в Gutierrez Escudero, 58. См. Handbook, II, 1,284.

327

Recinos and Goetz, 141–54.

328

Ibid., 62.

329

Резиденсия против Педро Альворадо.

330

Residencia, 25, 28. Франциско Флорес, Бернардино Васкес де Тапия, Родриго де Кастанеда и Алонсо Морсильо также свидетельствовали о грубых методах Альварадо.

331

Fuentes y Guzman, 259.

332

Recinos, 63.

333

Polavieja, 75.

334

О привязанности Альворадо к Гватемале сообщает Lopez de Gomara, Hispania Victrix.

335

Popol Vuh, 18.

336

К примеру, Американская империя лишь едва упоминается в The World of the Emperor Charles V, изумительной работе Блокманса и Маута (Blockmans and Mout).

337

См. мои Rivers of Gold.

338

Friede, Los Welsers, 123; Aiton, 73.

339

Об этом см. мои Rivers of Gold, глава 36.

340

Эти хурос сыграли ключевую роль в испанских королевских предприятиях в остальную часть столетия.

341

См. Приложения, взятые из Гамильтона.

342

См. мое Conquest of Mexico, chap. 23.

343

Arranz, Repartimientos, 418. Москера, противоречивая фигура на Эспаньоле, владел большой энкомьендой на 257 индейцев в Санто-Доминго (ibid., 535).

344

Wright, 104.

345

Лиценциат Суасо в своем письме к Крою говорит: «Quien dice que es converso» (CDI, I, 308).

346

Об индейцах – в Arranz, Repartimientos, 532.

347

Deive, 141; Otte, Las Perlas, 113. «Бесполезные», так как там не было найдено золото.

348

Qu. Hanke, The Spanish Struggle, 44.

349

См. мое Conquest of Mexico, 353.

350

Information de Servicios y Meritos Васкеса де Альона в AGI, Patronato, leg. 63, r. 24.

351

Ibid., leg. 170, r. 39.

352

AGI, Indif. Gen., leg. 421, lib. 2.

353

Cadenas, 212.

354

Герб Кортеса см. в Revista de lndias, 1948, с его головами мертвых монархов.

355

Другие были подписаны Франсиско Лисама и Хуаном де Гумиелем. Первая предназначалась для Франсиско де Лисаура, экс-секретаря Николя де Овандо, о котором см. мои Rivers of Gold, 205.

356

Lucia Megias, 134, 275.

357

В этот момент Совет состоял из Гарсиа де Лоайса, доктора Белтрана, епископа Мальдонадо и Кабеса де Вака, с Кобосом и Самано в качестве секретарей и Гаттинарой как временным представителем.

358

См. мои Rivers of Gold, 126.

359

Gimenez Fernandez, I, 59; Schafer, I, 40.

360

Bernal, Financiacion, 164. Этими баскскими купцами, вероятно, были Николас Санчес де Арамбуру и Доминго де Альсола.

361

Schafer, I, 95. Алехо Фернандес родился в Испании, но был фламандского происхождения. Возможно, он учился в Италии. В Севилье он известен четырьмя большими панелями в соборе, в настоящее время они находятся в часовне Калисес (Чаш): обнимающиеся святой Иоаким и святая Анна, рождение Богородицы, поклонение волхвов и представление Христа в Храме. Кроме того, изображение Христа, привязанного к столбу, находится в часовне Благочестия.

362

Ibid., I, 80.

363

Cadenas, 225.

364

Текст этого документа см. там же, 28–33.

365

Deive, 136.

366

Friede, Los Welsers, 113.

367

Wright, 145.

368

Ibid., 122. Убите был епископом Кубы с 17 февраля 1517-го по 4 апреля 1525 года. Был ли он первым епископом Кубы или перед ним был Эрнандо де Меса (см. Wright, 121)? См. об этом прелате Gimenez Fernandez, Las Casas, 96, n. 297. Он был проповедником при дворе королевы Элеоноры Португальской.

369

Pastor, X, 365.

370

См. биографическую статью Martinez Millan, La Corte, III, 369.

371

Он происходил из мусульманской семьи.

372

Diaz del Castillo, II, 176.

373

См. биографическое эссе в Martinez Millan, La Corte, III, 353ff.

374

Cuevas, 1922,1, 230.

375

Otte, Las Perlas, passim. Основными испанскими добытчиками жемчуга в те дни были Гонсало Эрнандес де Рохас, Педро де Баррионуэво, Педро Ортис де Матиенсо, Хуан Лопес де Арчуэлета, который стал веедором и членом городского совета в Санто-Доминго, а также Хуан де ла Баррера. Каждый из них имел по два промысловых каноэ.

376

Ibid.

377

Oviedo, Historia, I, 109.

378

Он был губернатором Соконуско.

379

Las Casas, III, 357.

380

Oviedo, Historia, V, 15.

381

Andagoya, 29.

382

О Трухильо см. Tena Fernandez.

383

Vassberg, 48.

384

Busto, Pizarro, 168.

385

Ibid., 131. Хэмминг осмелился написать, что Писарро имел «около 160 человек».

386

Это была неприятная геморрагическая версия европейской болезни.

387

Martyr, De Orbe Novo, 537–40.

388

Авила, по-видимому, происходили непосредственно из Сьюдад-Реаль, но в конечном счете обитали в Монтальван в Авила. Братья были сыновьями Алонсо де Авила, комендадора ордена Калатрава, и Елены Вильялобос.

389

Mena Garcia, Pedrarias, 160.

390

Sauer, 252.

391

Deive, 139.

392

Mena Garcia, Pedrarias, 148–50.

393

Не следует путать его с давно умершим тезкой, который привел первую экспедицию в Новую Испанию (Мексику) в 1517 году.

394

Писарро – де лос Риосу, 3 июня 1527 года, в Porras Barrenechea, Pizarro, 5.

395

Ibid., 6–18.

396

Андалузцами были Кристобаль де Перальта, Николя де Рибера, Педро де Халькон, Алонсо де Молина и Гарсия де Херес; кастильцами – Франсиско де Куэльяр и Антонио де Каррион; из Экстремадуры – Хуан де ла Торре, Родригес де Вильяфуэрте и Гонсало Мартин де Трухильо; Педро де Кандия происходил с Крита; Доминго же Соралюс из Басконии, человека неизвестного происхождения звали Паес или Пас.

397

Cieza de Leon, 74–6.

398

Это стоит привести в оригинале. Овьедо говорил, что он был «buena persona e de buen animo», а также «lento e espacioso, e al parecer de buena intention, pero de corta conversation e valiente hombre por su persona» (Oviedo, III, lib. VIII, proemio 259).

399

См. Lockhart, The Men, 140–41.

400

Porras Barrenechea, Cedulario del Peru, II, 393.

401

Enriquez de Guzman, 498.

402

Garcilaso, II, 895.

403

Ibid., 892.

404

Ibid.

405

См. Busto, La Tierra y la Sangre.

406

Pizarro, 134.

407

Ibid., 341.

408

Enriquez de Guzman, 161.

409

Cieza de Leon, 53.

410

Varon Gabai, La Ilusion, 20–23.

411

Gerhard, Geografia, 321.

412

Motolinfa, Memoriales, 146 описывает эту церемонию.

413

Techuipo, 126.

414

Седула от Энрикеса де Гусмана.

415

Residencia of Guzman, AGI, Justicia, leg. 234.

416

Diaz del Castillo, II, 298.

417

Gerhard, Geografia, 224.

418

Ibid., 219.

419

См. AGI, Justicia, leg. 108, no. 2.

420

CDI, XII, 245.

421

Ibid., XL, 260.

422

Conway, 331. Подробности этого трагического случая были выявлены только в 1574 году.

423

CDI, XXVII, 13of.

424

Angel Delgado Gomez (ed.), Herndn Cortes: Cartas de Relation, 662.

425

Император также попросил четырех должностных лиц, которых он отправил в Новую Испанию в 1522 году, вернуться и дать отчет о своих действиях.

426

Взятые им с собой сокровища включали 1500 марок серебра, на 20 000 песо превосходного золота и на 10 000 низшего золота, прекрасные изумруды, плащи из перьев и кожи, обсидиановые зеркала и опахала, а также двух ягуаров и бочку бальзама.

427

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 148.

428

Текст в Santa Cruz, 454ff. Menendez Pidal, La Idea Imperial, предполагает, что речь была написана Антонио де Гевара; Брэнди считает, что ее автором был Гаттинара. См. также Chabod, 117.

429

Brandi, 282, 287.

430

Дворец Медины Сидонии располагался на месте современного Корте Инглес. Площадь эта до сих пор известна как Плаза-дель-Дуке – но в честь другого герцога.

431

Этот драгоценный камень исчез в XIX веке.

432

Diaz del Castillo, II, 367–8.

433

Меморандум Кортеса от 25 июля 1528 года подводит итоги этой позиции.

434

Тескоко, Чалко, Отумба, Уэхоцинго, Койоакан, Такуба, Куэрнавака, четыре округа в Оахака включая Куилапан, перешеек Теуантепек, Туксотлу, Коатексла, Чаро-Матальсинго в Мичоакан, а также Толуко. Впоследствии сюда были добавлены петиолес Хико и Тепеапулько на озере Мексико, большие участки города Мехико-Теночтитлан между дамбами Чапультепек и Tacuba, а также два больших дворца Монтесумы рядом с Сокало, где Кортес жил поначалу.

435

Diaz del Castillo, II, 503.

436

CDI, XII, 381.

437

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, IV.

438

Этими детьми были Мартин Кортес, сын от Марины, Луис де Альтамирано, сын от Антонии Эрмосилья, а также Каталина Писарро, дочь от полуиндеанки Леонор Писарро, родившаяся на Кубе.

439

Otte, XIV, 53, 105–12.

440

Fontan and Axer, 324.

441

См. мою Quien es Quien de los Conquistadores, 77.

442

Я благодарю Джулию Пасторе за указание мне на этот момент.

443

Фернандес де Энсисо был автором Suma de Geografia.

444

Он был сыном Педро Манрике, графа Осорно, и Терезы де Толедо, дочери герцога Альбы и Марии Энрикес, первой кузины Фердинанда Католика.

445

Энрикес де Гусман в Gimenez Fernandez, II, 975, n. 328.

446

См. Martinez Millan, La Corte, III, 125–30.

447

The capitulation (contract) is in CDI, XIX, 18.

448

Cieza de Leon, 136–8.

449

Lucia Megias, 46.

450

Капитуляция между Писарро и императрицей Изабеллой датировалась 26 июля 1529 года, но была подписана только 17 августа.

451

Varon Gabai, Francisco Pizarro and his Brothers, 40.

452

AGI, Escribani’a, 496A ff 685–6, v, 24 April 1566.

453

Oviedo, Historia, part III, lib. VIII, chap. 1, 265.

454

Другими экстремадурцами, набранными в 1529 году, были Диего де Агуэро, Эрнандо де Альдама, Хуан де Эррера, Франсиско Песес (из Толедо), Лукас Мартинес, Франсиско де Альмендрас, Санчо де Вильегас, Диего де Трухильо, Эрнандо де Торо, Алонсо де Торо, трубач Алькончель, городской глашатай Хуан Гарсия, Франсиско де Соларес и Франсиско Гонсалес. См. Lockhart, The Men. Был, вероятно, ряд европейских (белых) рабов, взятых в Лиму в это время, так же как имели место такие люди среди взятых в Новую Испанию. См. Harth-Terre.

455

Carande, I, 300.

456

Busto, Pizarro, 250.

457

Cadenas, 206.

458

Об этом сообщает Эстефания Реквенсис де Суньига (1 марта): Busto, Pizarro, II, 345.

459

См. письмо Джиованни Батиста деи Гримальди к Ансальдо деи Гримальди, его генуэзскому кузену, цит. в: J.M. Headley, in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 35.

460

Pastor, X, 68.

461

В рамках обмена мнениями среди элиты происходили интересные разговоры на разные темы: например, гуманист Хуан Гинес де Сепульведа обнаружил, что молодые аристократы из Испании, приехавшие с Карлом в Болонью, были совершенно не в состоянии примирить идею благочестия с военной эффективностью и надежностью. Этот разговор был одним из тех, что Сепульведа привел в своем диалоге «Демократы» в 1535 году. Сепульведа в то время был в университете в Болонье.

462

Приводится у Морисона: Morison, 684.

463

Это слово выкрикивалось в моменты подъема уже на протяжении двух столетий.

464

См. Jose Martinez Millan and Manuel Rivero Rodriguez, «La Coronacion Imperial de Bolonia y el Final de la Via Flamenca», в Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 131–50.

465

Как обнаружил Вальдес; см. Manuel Rivero Rodriguez, «Memoria, Escritura y Estado», в Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 223.

466

См. у Тремайна (Tremayne).

467

В список ее имущества по ее указанию включены картины Рогера ван дер Вейдена, Михиеля Кокси, Ван Эйка и Ганса Мемлинга. Был также клад из Индии, подаренный ей ее племянником через Чарльза, лорда Ла-Шо (Пупе), тогда ее советника: «Accoustremens de plumes, venuz des Indes, presentees de par de I’Empereur a Madame a Bruxelles, le XXe jour d’Aoust, XVCXXHI et aussi de par Mgr de La Chaulx le tout estant en la dite librairie». Вскоре коллекция Габсбургов была увеличена за счет новых сокровищ, присланных таким семейством конкистадоров, как Вельзеры.

468

Трогательное генеалогическое изобретение, характерное для этого века.

469

См. мои Rivers of Gold, passim; Schick, 178.

470

Otte, Las Perlas, 74–5.

471

CDI, I, 354.

472

Это была замечательная эпоха для денежных кредитов. Например, в 1527 году не только Карл, но и папа Климент одолжил 195 000 золотых скуди у генуэзцев Мигеля Джироламо Санчеса из Барселоны и Ансальдо Гримальди – первый происходил из известной семьи конверсо, второй был самым богатым из известного банкирского семейства Генуи (позднее он стал также кредитором Карла).

473

См. мою Quien es Quien de los Conquistadores, 299–308.

474

CDI, III, 77. «Le faltaba dinero pero no palabras».

475

Munoz de San Pedro, 78f, 247.

476

Ramos, El Consejo.

477

Sampaio Garcia, 8.

478

Friede, L05 Welsers, 121.

479

Otte, Las Perlas, 283.

480

Friede, Los Welsers, 118. Маэстро Педро Маркес видел этих бедных шахтеров, которые прибывали в Севилью, а затем отправлялись в Санто-Доминго; большинство из них были набраны в Силезии. Хуан Эхингер, Хуан Рейсс и Хорхе Нойсессер отправились в Лейпциг, чтобы организовать их поход, двигаясь с ними вниз по Эльбе в Гамбург и Антверпен, а затем оттуда в Севилью. Шахтеры восемь месяцев пробыли в Санто-Доминго, а затем подали заявление с просьбой отправить их домой. Они достигли Антверпена, а от него пошли домой в Силезию. Вернулись только одиннадцать человек, которые начали судебный процесс против Вельзеров.

481

Ibid., 149.

482

Ibid., 186.

483

Garcia Bravo, 121.

484

Helps, III, 149–50.

485

Scelle, I, 178.

486

APS, VI, 1547. См. мои Rivers of Gold, 333.

487

Ibid., 162.

488

Ibid., 104.

489

См. Otte, Sevilla, and Sanz, I, 316.

490

Эту работорговлю характеризует длинный судебный процесс. Ответчиком оказался Эспинола, к которому предъявили иск Эстебан Джустиниани, представитель генуэзцев, и Агустин де Рональдо, один из покупателей лицензии у Горрево в 1518 году, который принял это дело в Совете Индий (AGI, Justicia, leg. 7, no. 3). Braudel, I, 146 ошибочно датирует его 1526 годом. Этот иск проходит под № 4 в указаной выше легахо.

491

Saunders, 23.

492

Magalhaes-Godinho, 550.

493

Ryder, 66.

494

CDIHE, IX, 239–42.

495

Капитуляция в CDI, XII, 86ff, датирована 8 марта 1528 года. Мы выяснили по CDI, XXXV, 514, что Мария де Валенсуэла задолжала 300 золотых песо Диего Веласкесу к моменту его смерти в 1524 году.

496

Nunez, Naufragios, 5.

497

Friede, Los Welsers, 360.

498

Castaways, XV, 123.

499

CDI, XXVII, 391.

500

Morison, 513, 515.

501

Локоть был длиной со среднее человеческое предплечье.

502

Polavieja, 272.

503

В одном из писем, опубликованных Otte, Cartas Privadas.

504

См. его показания в пробанса в Санто-Доминго в 1521 году.

505

Diaz del Castillo, V, 254; I, 82.

506

Ордас – Вердуго, в Otte, Cartas Privadas.

507

Paso, I, 152.

508

Письмо к Вердуго в Otte, Cartas Privadas.

509

В то время река Ориноко часто именовалась Мараньон.

510

CDI, IV, 466.

511

Цифры из вопросов к V пробанса от июля 1532 года в CDI, IV, 466. Oviedo, Historia, II, 384 suggests 450.

512

Вопрос VI из пробанса Ордаса.

513

Ткань называлась так, потому что посылалась в Голландию для отбелки.

514

См. AGI, Patronato, leg. 74, no. 1, r. 10 of 1575. The Information de Serviaos y Meritos is in CDI, XL, 74ft. Хэмминг дает прекрасное описание героического путешествия Ордаса в своих The Search for El Dorado, 9ff.

515

Возможно, он на самом деле родился в Сотодососе, Гвадалахара.

516

Gomez Perez, 307.

517

CDI, I, 586.

518

После высадки экспедиция, ведомая двадцатью индейцами-проводниками, вышла к Турбако, где Хуан де ла Коса потерпел сокрушительное поражение двадцать лет назад. Произошло несколько стычек, и несколько испанцев были убиты. Эредиа вернулся к месту высадки и основал тут город Картахена-де-лас-Индиас – на месте, где уже стояло туземное поселение. Сразу же, как обычно при такого рода случаях, были назначены магистраты и советники. У них были фамилии, какие можно найти во всех списках такого рода: Габриэль де Баррионуэво и Хуан де Сандоваль были магистратами; советниками стали Хуан де Пеньялоса, Алонсо де Сааведра и Луис де Сориа; официальным нотариусом (escribano de numero) был назначен Мигель Санс Негрете, а Хуан Веласкес – инспектором. Кармен Гомес Перес опубликовал анализ конкистадоров, которые были с Эредиа. Большая часть (48 %) была в возрасте двадцати с небольшим лет, несколько меньше (22 %) были моложе двадцати. Никто не был в экспедиции Кортеса в Новую Испанию. Из 204 испанцев, прибывших в Картахену, 26 пришли из Старой Кастилии, 21 из Эстремадуры, 19 из Севильи и 18 из Толедо.

519

Gomez Perez, 108.

520

Ibid., 289.

521

Ibid., 3 19ff – список свидетелей.

522

См. обложку к его изданию «Утопии» в Zavala, Recuerdo, 53–5.

523

Напряженность не снизилась с приходом в начале 1529 года другой экспедиции – из двадцати францисканцев под руководством фрая Антонио де Сьюдад-Родриго. В ее составе находился замечательный человек, фрай Бернардино де Саагун, ставший летописцем в первую очередь старой Мексики и автором знаменитой «Всеобщей истории деяний в Новой Испании» («Флорентийский кодекс»). Корабль также привез нескольких индейцев, ранее взятых в Испанию Кортесом; некоторые из них помогали Саагуну в изучении науатля; фактически история исследования древней Мексики началась на этом судне – по крайней мере, так считает Гарсия Исабальсета, хотя противоположного мнения придерживаются Антонио Торо, Вигберто Хименес Морено и Луис Николау д’Ольвер. См. Quarterly Journal of the Library of Congress, April 1969.

524

Псалом 51, от слов, которыми он начинается.

525

Агенты Гусмана в Веракрус Хуан Перес де Гихон и Хуан дель Камино вмешивались с письмами по крайней мере о трех монахах: Антонио де Авениде, Хуане де Анджело и Хуане де Монтемайоре. Хуан Гонсалес, алькальд Веракрус, свидетельствовал в 1531 году, что сделать это приказал ему Гусман.

526

Действующим председателем был граф Осорно, другими членами теперь являлись доктор Бельтран, епископ Мальдонадо, епископ Кабеса де Вака, Гаспар де Монтойя, Родриго де ла Корте, Альваро Нуньес де Лоайса и Хуан Суарес де Карвахаль.

527

Chipman, Nuno de Guzman, 228.

528

Schafer, I, 26.

529

Aiton.

530

Ricard, 260. См. также CDI, XLI, 5–6.

531

Morner, 55.

532

См. CDI, XXIII, 423–5.

533

Кабальерия – мера земли, в Испании она была эквивалентна 60 фанегам или 3863 акрам. На Кубе она составляла 1343 акра; в Пуэрто-Рико – 7858,1. Можно предположить, что на Юкатане эта мера была близка к кубинской.

534

CDI, XII, 201ff; CDI, XXII, 201ff.

535

Diaz del Castillo, V, 253.

536

См. Gil, Los Conversos, II, 321.

537

Я, однако, не нашел его в блестящем исследовании Кармен Мена об экспедиции Педрариаса.

538

Diaz del Castillo, I, 34.

539

Polavieja, 156–7.

540

См. CDI, XIII, 86–91.

541

Robert Chamberlain, «La controversia entre Cortes y Velazquez», in Anales de la Sociedad Geogrdfica de Guatemala, vol. XIX, Sept. 1943.

542

Paso, I, 57.

543

Пятая карта де релятион, ed. Pagden, 440.

544

Paso, I, 78.

545

Руис де ла Мота, свидетельство в его Information de Servicios, копия которого у меня есть.

546

См. его his Information in AGI, Patronato, leg. 54, no. 7, r. 6 of August 1531.

547

Пробанса Родригеса де Карвахаля в AGI, Indif. Gen., leg. 1204.

548

Включая украденную маску из нефритовой мозаики из Паленке или «Лейденскую тарелку».

549

Landa, 29.

550

Ibid., 26.

551

Oviedo, Historia, III, 398.

552

Пробанса Ибиакабаля в AGI, Indif. Gen., 1204, qu. Chamberlain.

553

Landa, 110.

554

Oviedo, Historia, III, 399.

555

Письмо Монтехо императору Карлу, 13 апреля 1529 года, в CDI, XIII, 87; Oviedo, III, 399.

556

Chamberlain, The Conquest and Colonization of Yucatan, 49.

557

Landa describes, 51.

558

Oviedo, Historia, III, 402.

559

Chamberlain, The Conquest, 54.

560

Landa, 57.

561

Otte, Cartas, 70–82.

562

Clendinnen, 26.

563

Handbook, III, part 2, 675.

564

Clendinnen, 153.

565

Landa, 57.

566

Ibid., 72.

567

См. Handbook, III, part 2, p. 661. The estimate of Ralph Roys.

568

Landa, 330.

569

1928/2005 transl. of Diaz del Castillo has this on p. 91.

570

Oviedo, Historia, III, 404–5.

571

Монтехо подробно рассматриваются в главе 16.

572

Chamberlain, The Conquest, 73–4.

573

CDI, XIII, 87–91.

574

Chamberlain, The Conquest, 36.

575

AGI, Patronato, leg. 68, n. 1, r. 2.

576

Oviedo, Historia, III, 411. В первом издании Овьедо есть интересная иллюстрация лошади в этих обстоятельствах.

577

Chamberlain, The Conquest, 88.

578

См. мое Conquest of Mexico, 324.

579

Chamberlain, The Conquest, 92.

580

Пробанса Лермы в AGI, Santo Domingo, leg. 9.

581

Реляция Алонсо де Авиды в CDI, XIV, 100: «Que las gallinas nos darian en las lancas y el maiz en las flechas».

582

CDI, XIV, 105: «Falsa y con mal proposito».

583

Oviedo, Historia, III, 420.

584

Ibid., 421.

585

CDI, XIV, 111: «El seizor Adelantado nos tenia por muertos».

586

Oviedo, Historia, III, 45.

587

Hernan Cortes, Cartas de Relation, tr. Anthony Pagden, 414.

588

Chamberlain, The Conquest, 127.

589

Probanza of Bias Gonzalez, in AGI, Patronato, leg. 68, n. 1, r. z.

590

Pedro Al varez in AGI, Mexico, leg. 916.

591

Juan Martinez Hernandez, Cronica of Yaxkukul, Merida, 6–7.

592

Пробанса Франсиско де Монтехо в AGI, Patronato, leg. 65, no. 2, r.l, qu. Chamberlain, The Conquest, 161.

593

In CDI, II, 312.

594

Если говорить о Пагдене, то, возможно, там имелось немного золота, но тоже низкого качества.

595

Landa, 81–3.

596

Perez-Mallafna, 64.

597

Boswell, Life of Johnson, I, 348, 16 March 1759.

598

Garcfa-Baquero Gonzalez, 226.

599

Mena, Sevilla, 241.

600

Bernal, 132.

601

Carande, I, 368.

602

Bernal, Financiacion, 133.

603

Mena, Sevilla, 251.

604

Ibid., 212.

605

Chaunu, VI, 1, 178–231.

606

Perez-Mallafna, 102.

607

Gil, I, 239–43. Старший член семейства, Антонио Гонсалес де Альмонте, был алькайдом герцога Медина-Сидония и был наказан в 1494 году. См. также Vila Vilar and Lohmann.

608

Lockhart, Spanish Peru, 119.

609

Perez-Mallafna, 231.

610

Ibid., 192.

611

Ibid., 15.

612

Haring, The Spanish Empire, 7.

613

См. Haring, Trade and Navigation, I, 918.

614

Они должны были идти главным пунктом, но по оценкам генерального счетовода, графа Гамильтона, между 1560-м и 1650 годами драгоценные металлы составили 82 % всего экспорта. Драгоценные металлы, как заметил Пьер Шоню, несли тяжесть Испанской империи.

615

Это был распорядок на судах Педро Менендес де Авилеса в 1568 году.

616

Perez-Mallaina, 143.

617

См. Haring, Trade and Navigation, 288ff.

618

См. CDI, III, 513.

619

Штраф в размере 100 000 мараведи должен был оплачиваться всяким, кто путешествовал без разрешения. В 1604 году было окончательно установлено, что если кто-то путешествует без разрешения, он также будет наказан четырьмя годами каторги на галерах – или, если он был высокой персоной, до десяти лет в Оране. С 1614 года суда, выходившие из Севильи, могли окончательно догрузиться в Кадисе. Севилья была центром бюрократия, а не реальной торговли; и с 1664-м корабли могли выходить из Санлукара.

620

О местной природе этого заболевания см. мои Rivers of Gold, 151, 171–2.

621

D’Altroy, 44, предполагает, что слово «кечуа» было введено испанцами. Оно означало «долина реки».

622

Pedro Pizarro, 155.

623

D’Altroy, 291.

624

В своем «Завоевании» Джон Хэмминг остроумно предположил, что мировой урожай картофеля в XX веке стоил больше, чем все сокровища инков, отправленные в Европу конкистадорами.

625

Были открыты 470 сортов картофеля (D’Altroy, 31).

626

Хорошее описание дает D’Altroy, 15ff.

627

См беседу с Херонимо Лопесом, ок. 1540 года.

628

D’Altroy, 192.

629

«О! Могло ли что-нибудь подобное быть востребовано Александром или любым из могущественных царей, которые правили миром?», Cieza de Leon, Descubrimiento y Conquista del Peru, 213–14. См. также D’Altroy, 2–43ff.

630

См. D’Altroy for analysis, 233.

631

Hemming, The Conquest, 124–6.

632

D’Altroy, 172–4.

633

Pedro Pizarro, Relacion del descubrimiento, 89–90.

634

Francisco de Jerez in Verdadera Relacion, and Cieza de Leon, 146. Но Диего де Трухильо и Кристобаль де Мена писали, что там было 250 человек (Relacion, 45 Conquista de Peru, 70), а Педро Писарро говорил про 200 (Relacion, V, 171).

635

Рауль Поррас и Роландо Мельяфе предположили, что он был партнером на том же уровне, что и другие. См. Porras Barrenechea, «El Nombre de Peru», Mar del Sur, 6, no. 18, 1951, 26. См. также Lohmann, Les Espinosa, 206ff.

636

Этот конкистадор, упомянутый как происходивший из конверсо, являлся единственным, чья семья до сих пор обладает собственным домом в Перу, который они построили в 1535 году.

637

Такие небольшие компании, возможно из двух или трех членов, которые занимались поисками возможности для торговли, хорошо описаны в Carande, I, 289.

638

См. Lockhart, The Men, 75.

639

Oviedo, Historia, V, 33.

640

Pedro Pizarro, 341.

641

Garcilaso, II, 636. См. Carande, I, 289.

642

Enriquez de Guzman, 106.

643

См. Luisa Cuesta, Una documentacion interesante sobre la familia del conquistador del Peru, R de I, 8, 1946–7, 866ff

644

Hernando Pizarro, Carta a oidores de Santo Domingo, Panama. In Oviedo, Historia, V, 84–90.

645

Pedro Pizarro, 341.

646

Cieza de Leon, 370.

647

Garcilaso, II, 916, 972, 1076.

648

Pedro Pizarro, 146.

649

Garcilaso, II, 601.

650

Pedro Pizarro, 148–9.

651

Ibid.

652

Ibid., 150.

653

Cieza de Leon, 150.

654

См. Guillen, 78.

655

Cieza de Leon, 152.

656

Ibid., 154 with notes.

657

Garcilaso, II, 662.

658

Pedro Pizarro, 151.

659

Другие включали Херонимо де Алиага, Гонсало Фарфана, Мельчора Вердуго и Педро Диаса.

660

Cieza de Leon, 159.

661

О сообщении Руиса де Арке см. Munoz de San Pedro, 72–119.

662

Guillermo Lohmann Villena, Les Espinosa.

663

См. Lockhart, The Men, 238.

664

О Нуньесе де Прадо из Медельина см. мое Conquest of Mexico, глава 30.

665

Pedro Pizarro, 167.

666

См. Duncan; also Busto, I, 320.

667

The word is Hemming’s, The Conquest, 27.

668

Pedro Pizarro, 166.

669

См. Garcilaso, II, 820; Hemming, The Conquest, 302–4 уделяет ему большое внимание.

670

Garcilaso, II, 663.

671

Estete, 20.

672

Cieza de Leon, 176.

673

Pedro Pizarro, 167.

674

Ibid., 167.

675

Busto, I, 340.

676

Pedro Pizarro, 163.

677

Ruiz de Arce, 92.

678

Pedro Pizarro, 162.

679

Ibid., 165; Cieza de Leon, 88; Hemming, The Conquest, 27.

680

Estete, 21; Cieza de Leon, 181. Писарро дал название Сан-Мигель либо потому, что архангел Михаил появился в небе во время недавней битвы, либо же вспомнив свое собственное крещение в соборе Сан-Мигель в Трухильо.

681

Oviedo, Historia, V, ii, 29.

682

Busto, I, 369.

683

Lockhart, The Men, 352–3.

684

Busto, La Tierra y la Sangre, 385.

685

Pedro Pizarro, 173.

686

Ibid., 172.

687

Garcilaso, II, 665.

688

Ibid.

689

Jerez, 326; Mena, Sevilla, 81.

690

Oviedo, Historia, III, I, iv.

691

Diego de Trujillo, 46.

692

Руис де Арке, цит. Lockhart, The Men, 346.

693

Oviedo, HI, 84: «el camino era tan malo que de verdad si asi fuera que alii nos esperaran … muy ligeramente nos llevaran».

694

Руис де Арке, цит. Hemming, The Conquest, 32; Lockhart, The Men, 346.

695

Murua, I, 206; Pedro Pizarro, 185.

696

Hemming, The Conquest, 34.

697

Ibid., 35, 549.

698

Pedro Pizarro, 176; Mena, Sevilla, 326.

699

Hemming, The Conquest, 37, 200.

700

Lockhart, The Men, passim.

701

Ibid., 140.

702

Локхарт говорит, что один из них был в Мексике, но принимал «незначительное участие».

703

Pedro Pizarro, 36.

704

Estete, 28–9; Hemming, The Conquest, 36–7.

705

Hemming, The Conquest, 37.

706

Trujillo, 58.

707

Некоторые хроникеры пишут, что были три отряда по двадцать лошадей в каждом, третьим командовал Беналькасар.

708

Pedro Pizarro, 86.

709

Hemming, The Conquest, 38–9.

710

Ibid., 39–41.

711

Garcilaso, II, 687.

712

Murua, I, 269.

713

Garcilaso, II, 691. См. Hemming, The Conquest, 551, 442–3; also 42–4.

714

Pedro Pizarro, 214.

715

«Каждый школьник знает, кто заключил в тюрьму Монтесуму и кто задушил Атауальпу» (эссе о лорде Клайве).

716

Hemming, The Conquest, 47.

717

Garcilaso, II, 693.

718

Murua, 210.

719

Хэмминг расшифровывает смысл этих цифр. См. его The Conquest, 48, 551, n. 48.

720

Pedro Pizarro, 187.

721

См. об этом ниже.

722

Ibid., 248; Hemming, The Conquest, 47.

723

Hemming, The Conquest, 64.

724

Lockhart, The Men, 196, смотрит на экспедицию Сото и дель Барко как на миф. История об экспедиции Сото не находит поддержки и у его биографа, Дункана.

725

Garcilaso de la Vega, [Цифра после запятой отсутствует в оригинале. (Прим. ред.)]

726

Эта мера называлась палмо и определялась расстоянием между большим пальцем и мизинцем ладони; слово «ладонь» – максимально подходящий перевод.

727

Ibid., 263; Hemming, The Conquest, 64–5.

728

Guillen, 58–9.

729

Hemming, The Conquest, 56.

730

См. Lockhart, The Men, 285.

731

Murua, II, 213.

732

«La persona del cacique es la mas entendida e de mas capacidad que se a visto e muy amigo de saber e entender nuestras cosas; es tanta que xuega el ajedrez harto bien…» Gaspar de Espinosa to Cobos, Panama, 1 August 1533, in CDI, XLII, 70.

733

Pedro Pizarro, 352.

734

Cit. Hemming, The Conquest, 55.

735

Murua, II, 210.

736

Hemming, The Conquest, 52.

737

Ibid., 71.

738

Duncan, 156.

739

Harkness Collection in the Library of Congress, 2 vols., Washington, 1932, I, 7; see Lockhart, The Men, 299.

740

Ibid., 96–102.

741

На самом деле – из Касалегаса, в пяти милях к востоку от Талаверы-де-ла-Рейна; Lockhart, The Men, 189.

742

О еврейских связях Оргоньеса см. CDIHE, VI, 126–30.

743

Oviedo, Historia, V, 122.

744

Pedro Pizarro, 247.

745

Ibid.

746

Sancho de Hoz, 127.

747

Pedro Pizarro, 220, 226.

748

Hemming, The Conquest, 80–81.

749

Cartas de Peru, Coleccion de documents ineditos para la historia del Peru, Lima, 1959, III, 64.

750

CDI, IV, 466.

751

Вадильо был хуэс де резиденсия для Гонсало де Гусмана на Кубе.

752

Jerez, 346. Конкретные цифры: 708 580 и 49 008.

753

Hemming, The Conquest, 89, with sources 559–60.

754

Garcilaso, II, 709.

755

Keniston, Francisco de los Cobos, 161.

756

Enriquez de Guzman, 78.

757

Crane, 66.

758

См. Varon Gabai and Jacobs, 665.

759

Но это не тот Хуан Фернандес, в честь которого был назван остров Робинзона Крузо.

760

Garcilaso, II, 741.

761

Hemming, The Conquest, 90–93.

762

Pedro Pizarro, 230.

763

См. Sancho de Hoz.

764

Pedro Pizarro, 236.

765

Это были Эрнандо де Торо, Мигель Руис, Гаспар де Маркина, Франсиско Мартин и некий Эрнендес.

766

Pedro Pizarro, 245.

767

Hemming, The Conquest, 118.

768

Ibid., 116.

769

Sancho de Hoz, 169.

770

Ibid., 88.

771

Cieza de Leon.

772

Pedro Pizarro, 273.

773

«No acontecio cosa notable en el camino, ni tuvo cual dificultad ni contraste alguno» (Murua, II, 224).

774

Ibid.

775

Lockhart, The Men, 80–81.

776

Ibid., 126, 137–8.

777

Sancho de Hoz, 164.

778

Estete, 54.

779

Hemming, The Conquest, 127–8.

780

Pedro Pizarro, 273.

781

См. Munoz de San Pedro, Tres Testigos de la Conquista.

782

Педро Писарро и Педро Санчо, цит. Hemming, The Conquest, 134. Возможно, большая часть сокровищ была украдена слугами Манко Капака, яноконас.

783

См. Brunke, особенно его удивительное Приложение I.

784

См. Lockhart, The Men, 227–9; Lohmann Villena, Les Espinosa. Он стал известен как единственный из людей Кахамарки, женившийся на индеанке.

785

Hemming, The Conquest, 158.

786

Лучшее описание дано в Oviedo, Historia.

787

Garcilaso, II, 741.

788

CDI, IV, 244.

789

Hemming, The Conquest, 168.

790

Ibid., 148–9.

791

Ruiz de Arce, Advertencias, III, qu. Lockhart, The Men, 55.

792

Lopez de Gomara, Hispania Victrix, I, 231.

793

Ruiz de Arce, Servicios en Indias, ed. Antonio de Solar and Jose de Rujula, qu Lockhart, The Men, 56.

794

Ruiz de Arce, Advertencias, qu. Lockhart, The Men of Cajamarca, 435–6.

795

Hemming, The Conquest, 142.

796

Sancho de Hoz, 162.

797

Текст приведен в Cadenas y Vicente, 76–81.

798

См. Hemming, The Conquest, 22.3, 557, о размерах и степени субсидии.

799

Ibid., 175–7.

800

Diaz del Castillo, V, 152.

801

Документ приведен в Cadenas, 76–81.

802

Lucia Megias, 788.

803

Первая кабильдо Лимы состояла из казначея Рикельме, инспектора (веедор) Гарсиа де Сальседо и следующих писарристов: Родриго де Масуэласа, Алонсо Паломино, Николя де Рибера эль-Мосо, Кристобаля де Перальта, Диего де Агуэро, Диего Гавилана, мэром был Николя де Рибера. Масуэлас представлял Писарро перед судом, и он с Рибера стали пожизненными регидорами. Вскоре к ним присоединились Диего де Агуэро и Николя де Рибера эль-Мосо. Антонио Пикадо, который теперь был секретарем Писарро, Кризостомо де Онтиверос и сводный брат Писарро Франсиско Мартин де Алькантара также стали членами муниципалитета, как и Мартин де Ампуэро. Другие должностные лица, назначенные в те дни, включали Педро де Анаско в качестве альгвасил майор Кито, Мартина де Эстете в качестве вице-губернатора Трухильо и Антонио де ла Гама – то же самое в Куско.

804

Bonet Correa, Monasterios, 159.

805

CDI, X, 237–332. Очень интересный доклад.

806

Lohmann, Les Espinosa, 233–4.

807

См. Vega, El Manco Inca.

808

Она вышла замуж позже и жила в Куско.

809

Pedro Pizarro, 341.

810

Garcilaso, II, 916.

811

Ibid., 1076.

812

Bartolome de Segovia, Relacion de muchas cosas acaecidas en el Peru, BAE, CCIX, 82.

813

Hemming, The Conquest, 183–8.

814

Ibid.

815

Murua, I, 233.

816

Pedro Pizarro, 300–301.

817

См об этом выше.

818

Garcilaso, II, 799.

819

Об Алонсо Энрикесе де Гусмане см. его мемуары, крайне романтизирующие автора.

820

Pedro Pizarro, 304.

821

Ibid., 302; а также Hemming, The Conquest, 190–91. Другие погибшие в это время включают Хуана Бесерри и Мартина Домингеса.

822

Murua, I, 23 5–6.

823

Hemming, The Conquest, 184–5. Испанскими капитанами в этом нападении были Педро дель Барко, Диего Мендес и Франсиско де Вильякастин. Первый происходил из Лобона в Медельине и прибыл в Индии с Хилем Гонсалесом де Авилой, а в Перу отправился вместе с Сото. Мендес был из Альмагристы и являлся сводным братом Родриго де Ордоньеса.

824

D’Altroy, 137.

825

Hemming, The Conquest, 215.

826

Hakluyt, 101.

827

Busto, II, 287.

828

Этот человек был связан с женой доктора Бельтран, коррумпированного бюрократа из Совета Индий, и получил свой статус благодаря этим связям.

829

См. Lohmann, Les Espinosa, 219; а также его очерк «Hernan Cortes y el Peru» а Revista de Indias, 1948, 339.

830

Garcilaso, II, 839.

831

Molina Martinez, 167.

832

Hemming, The Conquest, 223.

833

Ibid., 225–6.

834

Pedro Pizarro, 349.

835

D’Altroy, 147.

836

Garcilaso, II, 823.

837

Об Альварадо в Oviedo, Historia, V, 167.

838

Murua, I, 248.

839

Oviedo, Historia, V, 169.

840

Вальдивия происходил из Кастуэсы или Каммпанарио в Серене, Экстремадура. Другими были Антонио де Вильялба в качестве сержант-майора, Диего де Ансинес и Алонсо де Меркадильо – капитаны конницы, Диего де Урбина – капитан копейщиков; Педро де Вергара и Нуньо де Кастро были капитанами аркебузиров.

841

Enriquez de Guzman, 186.

842

Garcilaso, II, 855.

843

Ibid., 860. Комментарии см. у Busto, Pizarra, II, 325.

844

Lockhart, The Men, 359.

845

Инструкция от июля 1536 года опубликована в Porras Barrenechea, Cartas, 177–95. z. CDI, III, 92–137.

846

Ibid., III, 100.

847

Два брата были сыновьями Педро Суареса де Талаверы и Каталины де Карвахаль. Удача Хуана, несомненно, связана с тем фактом, что он женился на Ане, племяннице Гарсиа де Лоайса. Когда его жена умерла, он стал священником и в конце концов сделался епископом Луго.

848

Hemming, The Conquest, 239–41.

849

Письмо Вальдивии в Vernon, 215.

850

Pedro Pizarro, 389.

851

Mire vuestra Senoria que yo me voy a Espana y que el remedio de todos nosotros esta despues de Dios en la vida de vuestra Senoria. Digo esto porque estos de Chile andan muy desvergonzados, y si yo no me fuera no habia de que temer. Y decia la verdad Hernando Pizarro porque temblaban del. Vuestra Senoria haga dellos amigos dandoles en que coman los que lo quisieren, y a los que no lo quisieren no consienta vuestra Senoria que se junten diez juntos en cincuenta leguas alrededor de adonde vuestra Senoria estuviere, porque si los deja juntar le han de matar. Si a vuestra Senoria matan, yo negociare mal, y de vuestra Senoria no quedara memoria. Estas palabras dijo Hernando Pizarro, altas que todos le oimos (CDI, V).

852

Varon Gabai and Jacobs, 672. Эрнандо был арестован в Коацакоалкосе и снят с должности вице-короля. Hemming, The Conquest, 251.

853

Pedro Pizarro, 404.

854

Однако Медина-дель-Кампо была городом, откуда вышли столь большие специалисты в фантастических путешествиях как Монтальво, повторивший деяния Амадиса Гальского, здесь родился и жил Берналь Диас дель Кастильо. См. Luis Fernandez Martin, Hernando Pizarro en el Castillo de la Mota, Valladolid 1991.

855

Garcilaso, II, 886.

856

Pedro Pizarro, 418.

857

О доме Писарро см. Busto, II, 352. В нем имелись ранчерия и корраль для индейских слуг и черных рабов.

858

См. Salvatore Munda, El asesinato de Francisco Pizarro, Lima, 1985; а также Hugo Ludena, «Versiones Temporanas sobre la Muerte de Don Francisco Pizarro», Boletin de Lima, 37, January 1985.

859

Это хорошо обсуждается в Varon Gabai and Jacobs, 82, 206ff.

860

Ibid., 661.

861

AGI, Patronato, 192, n. 1, r. 12, cited in Varon Gabai and Jacobs, 110.

862

CDI, I, 481.

863

Lockhart, Spanish Peru, 26.

864

Otte, Las Perlas. См. также Schafer, II, 177.

865

См. Antonio Bonet Correa, «Santo Domingo de Lima», in Monasterios Iberoamericanos, Madrid, 2007, 227.

866

Pedro Pizarro, 429.

867

Garcilaso, II, 902.

868

Ibid., 912.

869

Ibid., 921 приводит то, что он считал ее подлинным текстом.

870

Ibid., 922.

871

Pedro Pizarro, 321.

872

Garcilaso, II, 931.

873

Ортигуэра в Medina, Descubrimiento, 313.

874

Michael Goulding et al., The Smithsonian Atlas of the Amazon, Washington 2003, 206.

875

См. Приложения к моему Conquest of Mexico, а также Munoz de San Pedro, Revista de Estudios Extremehos, January 1948.

876

См. Medina, Descubrimiento, 238, n. 4 и Herrera, Dec. V, Bk X, ch. 14.

877

Medina, Descubrimiento, 42, n. 68.

878

Гонсало Писарро в Medina, Descubrimiento, 249.

879

Письмо Гонсало цит. там же, стр. 56.

880

Пятьдесят три имени можно найти в Oviedo, Historia, V, 237–8, также см. Carvajal, 42, который сообщает о пятидесяти семи людях.

881

Medina, Descubrimiento, 71.

882

Ibid., 74.

883

Carvajal, 68.

884

Ibid., 53.

885

Medina, Descubrimiento, 55.

886

Carvajal, 116.

887

Ibid., 69.

888

Ibid., 71.

889

Cit. Hemming, The Conquest, 31.

890

Ibid., 72.

891

Carvajal, 77.

892

Ibid., 88.

893

Oviedo, Historia, V, 394.

894

Carvajal, 123.

895

Oviedo, Historia, IV, 393.

896

Ibid., V,37>3ff.

897

Medina, Descubrimiento, 250.

898

Carvajal, 97.

899

Oviedo, Historia, V, 373–402.

900

AHN Simancas, Estado Leg. 61, f. 19, qu. Medina, Descubrimiento, 320.

901

Medina, Descubrimiento, 128, fn. 180.

902

См. Martinez Millan, La Corte, III, 461–2.

903

Medina, Descubrimiento, 328.

904

Cadenas, 65.

905

Были названы следующие официальные лица: Хуан Гарсия де Саманьего в качестве инспектора, Хуан де ла Куадра – хранителя отчетов, Франсиско дель Ульоа – казначея, Кристобаль Мальдонадо – главного констебля, Висенте-дель-Монте – собирателя дохода, в то время как фрай Пабло де Торрес стал генеральным инспектором и получил секретный пакет с именем преемника Орельяны, если тот умрет.

906

Medina, Descubrimiento, 326.

907

Ibid., 355–6.

908

Ibid., 336.

909

CDI, XLII, 268.

910

См. далее, в первую очередь главу 43.

911

Garcilaso, II, 951–2.

912

Ibid., 963.

913

Pedro Pizarro.

914

Garcilaso, II, 992; смотри комментарии в Hemming, The Conquest, 268.

915

Garcilaso, II, 970.

916

Вероятно, именно он преподнес своей жене жемчужину, известную как «Ла Перегрина», которая в конечном итоге будет подарена актером Ричардом Бартоном актрисе Элизабет Тейлор.

917

Он был адвокатом в Херес-де-ла-Фронтера, прежде чем прибыл в Перу в 1536 году.

918

Garcilaso, II, 996–1000.

919

Ibid., 1011.

920

Ibid., 1056, 1058.

921

Lockhart, Spanish Peru, 185.

922

Bartolome Martinez y Vela cit. Stirling, The Last Conquistador, 130.

923

Puente Brunke, Encomiendas y encomenderos en el Peru, 141.

924

Busto, Diccionario Historico-Biografico, I, 323.

925

Garcilaso, II, 1008.

926

Ibid., 1073. См., однако, G. Lohmann Villena, Las Ideas Juridico-politicas en la Rebelion de Gonzalo Pizarro, Valladolid, 1977.

927

Garcilaso, II, 10, 83.

928

Lohmann, Les Espinosa, 11.

929

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, II, 399.

930

Гаска в Валенсии обсуждается в Teresa Canet Aparisi, «La Justicia del Emperador», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, II, 175ff.

931

Garcilaso, II, 1084.

932

Инструкции от 10 февраля 1546 года в CDI, XXIII, 506–15. См. также Shafer, II, 26.

933

Andagoya, Relacion, 29.

934

Hampe, 106; Garcilaso, II, 1091.

935

Garcilaso, II, 1091.

936

Ibid., 1092.

937

Письмо там же, 1094.

938

Ibid., 1094–6.

939

Cit. Hampe, 136.

940

Garcilaso, II, n60.

941

AGI, Justicia, leg. 451, no. 2, f. 10, cit. Perez de Tudela, Documentos, I, 1369–71.

942

Cit. Hampe, 79.

943

Perez de Tudela, Documentos, I, 368.

944

См. ниже главу 34.

945

Perez de Tudela, Documentos, I, 3 7 5ff.

946

Ibid., 119.

947

Garcilaso, II, 1196–7.

948

Ibid., 1197.

949

См. Marcel Bataillon, «La rebellion pizarriste, enfantement de l’Amerique espagnole», Diogene, 43, July-September 1963 и «Les Colons du Perou contre Charles Quint 1544–1548», 479–94. Также Lohmann Villena, Las Ideas Juridico-politicas en la Rebelion de Gonzalo Pizarro, Valladolid, 1977.

950

См. Varon Gabai, Francisco Pizarro and his Brothers, 149.

951

См. CDI, XX, 487–537 – список осужденных сторонников Гонсало.

952

Brian S. Bauer, The Sacred Landscape of the Inca: The Cusco Ceque System, Austin, 1998, 16–19, cit. D’Altroy, 156, где последствия обсуждаются четко и разумно.

953

Cit. Elliott, 89.

954

См. Luis Fernandez Martin, Hernando Pizarro en el Castillo de la Mota, Valladolid, 1991.

955

О владениях Писарро в Испании см. Rafael Varon Gabai and Auke Pieter Jacobs, «Peruvian Wealth and Spanish Investments», Hispanic American Historical Review, 67 (1987), 657–95. О его владениях в Перу см. Gabai, Francisco Pizarro and his Brothers, passim.

956

Varon Gabai, Francisco Pizarro and his Brothers, Z85.

957

Письмо в Medina, Cartas, 88.

958

См. главу 35.

959

Medina, Cartas, 39–40.

960

См. Берланга в CDI, X, 237.

961

CDI, XXIII, 7. Ключевая фраза здесь «Sin que entreis en los limites y paraje de las islas y tierra que estan dadas en governacion a otras personas».

962

Medina, Cartas, 33.

963

Ibid., 82.

964

CDI, I, 460.

965

Ibid., I, 3.

966

CDI, II, 167.

967

Medina, Descubrimiento, 541.

968

Ibid., 566.

969

Vernon, 71.

970

Thayer Ojeda, Valdivia y sus Compaheros, 31.

971

Vernon, 73.

972

Письмо Вальдивии к Карлу от 4 сентября 1545 года в Медине, Cartas, 312.

973

Вальдивия – Карлу V, ibid., 186.

974

CDI, I, 297.

975

Ibid., I, 326.

976

Medina, Cartas, 21.

977

Вальдивия – Карлу V от 4 сентября 1545 года, там же.

978

Браса, или эстрадо, составляли 2 вары — 1,67 метра, или один фатом. Пальмо — четверть вары, или 208 мм.

979

Medina, Cartas, 17.

980

Ibid., 28–9. Существует аналогичный отчет о поведении Кортеса в Новой Испании.

981

Ibid., 29.

982

Guillermo Perez de Arce, «Santiago Comienza una Nueva Vida», in CDHI, XV, 180.

983

CDHI, I, 8.

984

Medina, Cartas, 33.

985

Ibid., 35.

986

CDHI, XXV, 60.

987

Medina, Cartas, 49.

988

Ibid., 42–3.

989

Ibid.

990

Vernon, 115.

991

Ibid., 116.

992

Medina, Cartas, 160.

993

Garcilaso, II, 1092.

994

CDI, XXXVII, 122.

995

Actas del Cabildo, in Historiadores de Chile, I, 129.

996

CDI, III, 566.

997

Actas del Cabildo, in Historiadores de Chile, I, 154.

998

Vernon, 127.

999

Ibid., 126.

1000

Ibid., 150.

1001

Vernon, 159.

1002

Letters, 199, 147.

1003

Medina, Cartas, 225.

1004

Письмо к Карлу V, 25 сентября 1551 года, там же, 223.

1005

Ibid., 245.

1006

Vernon, 214.

1007

Marmolejo, 35.

1008

Письмо от 6 мая 1543 года от Ливена Альгоэта – Дантиску, в Fontan and Axer, 372.

1009

Carande, III, 87.

1010

CDHE, X, 41.

1011

Письма 1544-го и 1548 годов. См. Fernandez Alvarez, Carlos V, 638 and Chabod, 158,165.

1012

См. CDI, XX, 550, XLII, 158.

1013

Мы видим его вот так сидящим на знаменитом гобелене из серии «Los Honores».

1014

См. Antoine-Marie Graziani, Un prince de la Renaissance, Paris, 2008.

1015

Здесь был голландский художник-баталист Ян Вермейен, по эскизам которого позднее были сделаны знаменитые гобелены в венском «Kunsthistorisches Museum».

1016

Возможно, это была рукопись, известная теперь как «Кодекс Борджиа». Он стала известна под этим именем в XVIII веке, когда кардинал Стефано Борджиа владел им, хотя на самом деле он не был его реальной собственностью. Сейчас он хранится в библиотеке Ватикана. Оригинал его происходит из Тлакскалы, он изображает богов в ритуальном календаре.

1017

Wright, 200.

1018

Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, III, 483.

1019

Pastor, XI, 242.

1020

Бенавент был графом-герцогом.

1021

Pastor, XI, 76.

1022

«Yo mismo con mis manos tome en la Goleta estas cartas que tengo en la mano que las enviaba a Barbarroja en una fragata el rey de Francia en las cuales bay palabras de tan familiar amistad cuanto en ellas podra bien ver quien quisiere».

1023

Joseph Perez, Carlos V, 90.

1024

Гранвелль (Николя де Перрено, 1486–1550) стал одним из самых важных советников Карла в 1530 году, получив титул Consejero de Estado после 1528 года.

1025

Qu. Menendez Pidal, La Lengua de Cristobal Colon, 66.

1026

Menendez Pidal, La Idea Imperial, 31.

1027

Асти, 30 мая 1536 года, qu. Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 515.

1028

Анн де Монморанси (1493–1567) стал коннетаблем Франции в 1538 году. Он воспитывался вместе с королем Франциском I. Сами Монморанси в течение многих столетий имели титул «первых баронов Франции».

1029

Карл – Нассау, Рё и Прэ, 14 ноября 1536 года, qu. Fernandez Alvarez (ed.), Corpus Documental, I, 515.

1030

См. Griffin, Los Cromberger, 117.

1031

Седула датирована 21 мая 1534 г. и приведена в Alberto Maria Carreno, «La Primera Biblioteca del Continente Americano», in Divulgation Historica, Mexico, 4 (1943), 428.

1032

Контракт между Кромбергером и Паблосом, подписанный 12 июня 1539 года. См. Griffin, 121.

1033

Эстебан Мартин, который был в Новой Испании в 1538 году, также претендует на то, чтобы считаться первым печатником этой страны – но, судя по всему, он был протеже Кромбергера.

1034

Griffin, 132.

1035

Pastor, XIII, 298.

1036

Bernal, Financiacion, 152.

1037

Ricard, 56. Именно тут, чтобы избежать путаницы между индейским словом «папа», постоянно упоминаются как священники, так и папы. Епископ Сумаррага приказал, что латинское слово «папа» никогда не следует использовать, а употреблять только «понтифик».

1038

Включая налог с продаж в размере 10 процентов.

1039

Joseph Perez, Carlos V, 125: «Marchese, no necesitamos aqui secretario alguno».

1040

De rebus gestis, qu. Morel-Fatio, 61.

1041

Brandi, 393.

1042

Ibid., 414–15.

1043

См. мои Rivers of Gold, chap. 30.

1044

Schafer, I, 100.

1045

Joseph Perez, Carlos V, 84.

1046

Cuaderno general, no. 94, l. c., p. 255, qu. Schafer, I, 78.

1047

Keniston, Cobos, 250.

1048

См. мои Rivers of Gold, chap. XX.

1049

Консуэло Варела, предисловие к «Brevisima Relation» Лас Касаса.

1050

Brandi, 461–2.

1051

Другим предметом расходов были обычные субсидии – 268 000 дукатов, чрезвычайные субсидии 125 867 дукатов, маэстризаго — 152 000 дукатов, субсидии церкви – 166 667 дукатов и крусада – 125 900. См. James D. Tracy in Blockmans and Mout, 73.

1052

Brandi, 465.

1053

Keniston, Cobos, 272.

1054

Эскрибания де Камара, в AGI, leg. 1007, no. 19.

1055

Schafer, 82.

1056

CDI, XVI, 397.

1057

Wright, 226; Bernal, Financiacion, 12.

1058

Keniston, Cobos, 264.

1059

Brandi, 521.

1060

Ibid., 523–5.

1061

Резюме обсуждения в консехо де эстадо между архиепископом Севильи, Таверой, Альбой, Вальдесом, Осорно, доктором Геварой и вице-канцлером можно увидеть в Chabod, 244–51.

1062

Keniston, Cobos, 270.

1063

Ibid., 300–301.

1064

Ibid., 301.

1065

Все эти цитаты вытекают из Бранди.

1066

Ibid., 548.

1067

AGI, Justicia, leg. 56, cit. Friede, Documentos Ineditos para la Historia de Colombia, I, 178.

1068

Friede, Vida y Viajes.

1069

Ibid., 58.

1070

Oviedo, Historia, III, 55.

1071

См. Колер в Британском музее, Add. Ms. 217.

1072

Письмо от 1 ноября 1537 года в AGI Santo Domingo, leg. 218, qu. Friede, Vida y Viajes, 132.

1073

Friede, Vida y Viajes, 161.

1074

Ibid., 159.

1075

См. там же, 19. Но нет никакого явного упоминания об этой семье в большой работе Хуана Гиля о конверсо.

1076

Он был аделантадо на Канарских островах, являлся племянником завоевателя и первого губернатора Ла-Пальмы на Тенерифе, Алонсо Фернандеса де Луго. См. Gil, IV, 369, 371.

1077

Сеспедес, судя по всему, являлся конверсо и был связан (вероятно, приходился племянником) с тогдашним меняльным судьей (де лас градас) в Севилье, носившем то же имя.

1078

AGI, Justicia, leg. 599, n. 2, опубликовано в Friede, Vida y Viajes, 136ff.

1079

См. вопрос 6 в опроснике AGI, Escribania de Camara, leg. 1006-A, Cuaderno 1, in DIHC, 1264, а также Friede, Jimenez de Quesada, 168. Свидетельства о смерти Сагипы были даны шестью испанцами, в том числе двумя, которые «были там».

1080

Friede, Jimenez de Quesada, 323.

1081

CDI, I, 320, 523.

1082

CDI, XXIV, 333.

1083

CDI, XXIV, 333.

1084

Он был женат на сестре жены Кобоса, Беатрис.

1085

Friede, Jimenez de Quesada, 68–9.

1086

Ibid., 304.

1087

О Райзере см. Kellenbruz, Los Fugger en Espana y Portugal hasta 1560, Salamanca, 2000.

1088

Cabeza de Vaca, 107.

1089

Ibid., 117.

1090

Elvas, 136.

1091

Garcilaso, II, 628.

1092

Ibid., 168–70.

1093

Не найдено никаких признаков остатков Старой Гаваны на южном побережье.

1094

Elvas, 56; CDI, III, 417.

1095

Wright, 220–22.

1096

Обсуждение, а также ссылки на работы Чарльза Хадсона по этому вопросу см. Duncan, 243.

1097

Oviedo, Historia, II, 163; Wright, 170–71.

1098

Duncan, 307.

1099

Ibid., 35.

1100

Ibid., 38.

1101

Qu. ibid., 330.

1102

Обсуждение того, где могла быть Кeса см. там же, 352ff.

1103

См. выше, главу 13.

1104

Elvas, 229.

1105

Ibid., 244.

1106

Ibid., 246.

1107

Ibid., 228.

1108

Ibid., 167.

1109

Ibid., 229.

1110

Ibid., 243.

1111

Ibid., 263.

1112

Otte, Las Perlas, 209.

1113

Friede, Los Welsers, 376.

1114

Ibid.

1115

См. Schmitt and von Hutten (eds.), Das Gelt der Neuen Welt: Die Papiere des Welser-Konquistadors und Generalkapitans von Venezuela Philipp von Hutten 1534–1541, Hildburghausen, 1996.

1116

Aguado, I, 262.

1117

Otte, Las Perlas, 394.

1118

Friede, Los Welsers, 392–400.

1119

Ibid., 405. См., кроме того, CDI, V, 518–22.

1120

См. мои Rivers of Gold; о происшествии на реке см. Peter Martyr, De Orbe Novo, 241.

1121

Датой его рождения обычно называется 1487 год, но это не может быть правильным, так как в то время Кадис еще была частью мусульманского королевства Гранада. Кадис был завоеван христианами в 1489 году.

1122

CDI, XXII, 350ff. Контракт был датирован 21 мая 1531 года.

1123

Oviedo, Historia, II, 364.

1124

См. издание Хаклюта 1891 года, 2.

1125

CDI, XXIII, 8.

1126

Cabeza de Vaca, Naufragios, 3 3.

1127

Ibid., 120.

1128

Ibid., 115.

1129

См. мои Rivers of Gold.

1130

Cabeza de Vaca, Naufragios, 23.

1131

См. издание Гусмана, сделанное Энрике де Гандфа: Ruy Diaz de Guzman, La Argentina, Madrid, 1986.

1132

Service, 19–20. Восхитительный Хениг имеет прекрасную главу о численности народа гуарани в своей работе «Числа никогда не лгут».

1133

CDI, XXIII, 423ff,454.

1134

Ibid., 554.

1135

Монетный двор был создан еще до прибытия Мендосы, в мае 1535 под контролем внушительного собрания чиновников на нем началась чеканка медной и серебряной монеты.

1136

См. A. Gonzalez Palencia and E. Mele, Vida y Obras de Don Diego Hurtado de Mendoza, Madrid, 3 vols., 1941; а также E. Spivakivsky, Son of the Alhambra, Austin, 1970. Есть также A. Vazquez and R.S. Rose, Algunas Cartas de Don Diego Hurtado de Mendoza, Escritas en 1538–1552, New Haven, 1935.

1137

Chipman, Nuho de Guzman, 237.

1138

Ibid., 236.

1139

CDHIE, X, 38–43.

1140

См. мое Conquest of Mexico, главы 26 и 29.

1141

Gerhard, Geografia, 303; CDI, XXVIII, 430.

1142

Grunberg, 121. Францисканская миссия в Новой Испании, до тех пор считалась частью «провинции» Сан-Габриэль-де-Эстремадура, а теперь стала автономной провинцией «святых евангелистов».

1143

Сальмерон активно участвовал в основании Пуэбло.

1144

Simpson, 125. CDIU, X, 975.

1145

См. очерк в Zavala, Recuerdo de Vasco de Quiroga.

1146

Как и многие другие летрадос, Диас де Луко был сыном викария, Кристобаля Диаса из Севильи. Он был провизором в Тавере в Толедо, где стала известна его «Доктрина Магистратес». Позже он стал иезуитом и был на Трентском соборе.

1147

См. французский перевод «Марка Аврелия» Гевары.

1148

CDI, XIII, 420–29.

1149

Zavala, Recuerdo de Vasco de Quiroga, 85.

1150

CDI, X, 363. «Con mucba causa y razon este de acd se llama Nuevo-Mundo (y es lo «Nuevo-Mundo» no porque se hallo de nuevo, sino porque es en gentes y cuasien todo como fue aquel de la edad primera y de oro)» (1535).

1151

См. Gerhard, Geografia, 352.

1152

См. Zavala, Ideario.

1153

CDI, X, 376.

1154

Zavala, Recuerdo de Vasco de Quiroga, 90

1155

CDI, XIII, 420–29.

1156

Schafer, II, 21. Были назначены «губернаторы» этих территорий, подчиненных вице-королю, однако при условии одобрения их Советом Индий.

1157

Haring, The Spanish Empire, 85.

1158

CDIU, X, 29ff. См. Francois Chevalier, Les grandes domaines au Mexique, chap. I.

1159

Solorzano, Politica Indiana, III, chap. II.

1160

Zavala, Recuerdo de Vasco de Quiroga, 92.

1161

Aiton, 113.

1162

CDI, II, 119.

1163

Ricard, 37.

1164

Pastor, XII, 297.

1165

Kubler and Soria, 126.

1166

Cuevas, 239.

1167

«Destros son los Gilofos [Wolofs] y muy guerreros con vana presuncion de caballeros». Кастельянос был севильцем, он переехал жить в Сантьяго-де-Тунха, Колумбия, его самой известной поэмой была «Elegias de Varones Ilustres de Indias», написанная в 100 000 строфах и опубликованная в 1589 году.

1168

Dorantes de Carranza, 160; Gerhard, 389–90.

1169

Меморандум от 25 июня 1540 года, Documentos para la Historia de Espana, I, iv, 210.

1170

Aiton, 139–41.

1171

Motolinia, Memoriales, 171–9.

1172

Ricard, 272.

1173

Фрай Антонио де Сеговия, фрай Мартин де Веракрус, фрай Мартин де ла Коруфия и фрай Педро де ла Консепсьон.

1174

Ricard, 265.

1175

Ibid.

1176

Arthur Aiton, The Secret Visita against Viceroy Mendoza in New Spain and the American West, I, 20, qu. Hanke, The Spanish Struggle, 89.

1177

Aiton, Antonio de Mendoza, 12.6.

1178

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 256.

1179

CDI, III, 510.

1180

Ibid., XIV, 165–91. Конечно, это не намного больше, чем описание из судового журнала. Но слово «Калифорния» свободно использовалось, например, так: «Domingo a 2 dias de julio, tuvieron visita en la California, tardaron en atravesar, por amor de los tiempos que no fueron muy favorables, cast cuatro dias…»

1181

Ricard, 272.

1182

Его указания в CDI, III, 325ff.

1183

Qu. Winship, ’The Coronado Expedition’, XIVth Annual Report of the (US) Bureau of Ethnology, 362.

1184

Castaneda, 132.

1185

CDI, III, 511.

1186

Castaneda in Winship, 539.

1187

Suarez de Peralta, 159.

1188

Alvaro de Paz, Information in Patronato, leg. 69, r.1.

1189

Ibid.

1190

Перальминдес – Хуану де Самано в Испанию, 28 июля 1541 года, в Paso, IV, 25.

1191

Судя по всему, XVI век относился к подобным вещам столь же легко, как и XXI.

1192

Aiton, 101.

1193

Пробанса Андреа дель Кастильо, AGI, Mexico, leg. 974.

1194

AGI, Mexico, leg. 299.

1195

Clendinnen, 29.

1196

Chamberlain, The Conquest, 206.

1197

Clendinnen, 204.

1198

Диего Санчес, пробанса в AGI, Patronato, leg. 69, no. 8.

1199

Cogulludo, Historia de Yucatan, 3–7, cit. Chamberlain, The Conquest, 216.

1200

Похоже, науатль для «васальо» попросту был одним из «простонародных наречий», таким как куитлапильи и др. См. Molina, 116.

1201

Relation de Valladolid, cit. Chamberlain, The Conquest, 231.

1202

Clendinnen, 46.

1203

Ibid., 43.

1204

Где посетил приют Марии де Толедо, взяв прах ее приемного отца Христофора Колумба, чтобы захорониить его в кафедральном соборе.

1205

Paso, IV, 223.

1206

См. AGI, Mexico, leg. 68.

1207

Пробанса Хуаны де Асамар в AGI, Mexico, leg. 983.

1208

Ibid., leg. 923.

1209

Письмо от 13 февраля 1547 года от Монтехо – Карлу V, qu. Chamberlain, The Conquest, 252.

1210

Резиденсия Монтехо в AGI, Justicia, leg. 244.

1211

Chamberlain, The Conquest, 128.

1212

Las Casas, 1953, v. 48.

1213

Antonio Maria Fabie, Vida y Escritos, II, 60–82.

1214

Oviedo, Historia, I, 13 8. «No estuvo muy en gratia de todos en la estimativa… a causa de cierta negotiation que emprendio…»

1215

Гарсес стал одним из первых героев Церкви в Новом Свете.

1216

Ricard, 64.

1217

Erasmus, Ecclesiastes, qu. Bataillon, Erasme, 252.

1218

Getino, 28.

1219

Lavalle, 128.

1220

Guicciardini, 442.

1221

Bataillon, Erasme, 535.

1222

Cuevas, 84. См. Hanke, «Pope Paul III and the American Indians» in Harvard Theological Review, XXX, 65–102; and Alberto de la Hera, «El Derecho de los Indios a la Libertad y a la Fe: La Bula «Sublimis Deus» y los Problemas Indianos que la Motivaron», Anuario de la Historia del Derecho Espahol, XXVI, Madrid, 1956.

1223

Церемония, в которой священнослужитель, произнося слово «эффата», то есть «будь открыт» (Марк 7:34), касается рта и ушей кандидата для крещения.

1224

Ricard, 93.

1225

См. Martinez Millan, La Corte, III, 477.

1226

На встрече также присутствовали лисенсиат Педро Меркадо де Пеньялоса, доктор Эрнандо де Гевара, доктор Хуан де Фигероа, лисенсиат Грегорио Лопес и Хакобо Гонсалес де Артеага из Совета орденов. Возможно, там был также лисенсиат Хуан де Сальмерон, фискаль Кастилии.

1227

Schafer, I, 5.

1228

Qu. Ricard, 226.

1229

См. AGI, Patronato, leg. 184, no. 27, cit. Jesus Bustamante Garcia in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, IV, 15.

1230

Ricard, 200.

1231

Ibid.

1232

Ricard, 285.

1233

Las Casas, III, 325–452, cit. in Hanke, The Spanish Struggle, 89.

1234

См. редакцию Консуэло Варела и предисловие к Las Casas, Brevisima Relation, 23.

1235

Qu. Cadenas, 131.

1236

Cieza de Leon, qu. Hanke, The Spanish Struggle, 90.

1237

Cadenas, 131.

1238

Cit. Hanke, All Mankind, 24.

1239

Ibid.

1240

См. мои Rivers of Gold, 430.

1241

См. комментарии Консуэло Варела в ее предисловии к его Brevisima Relation. Он стал епископом Чьяпаса в марте 1544 года.

1242

CDI, XVI, 376ff. См. комментарии Хейринга к The Spanish Empire, 565ff.

1243

Qu. Shafer, II, 245.

1244

Выражение Шафера.

1245

Hanke, All Mankind, 60.

1246

Brenan, 47.

1247

Lucia Megias, 265.

1248

I.A. Wright; Bernal, La Financiacion, 12.

1249

То есть Куба, Ямайка, Гаити, Пуэрто-Рико, Кубагуа и побережье Венесуэлы за Санта-Мартойа.

1250

Письмо Гонсало де Аранда королю, 30 мая 1544 года в Aiton, 98.

1251

См. Aiton, 97; Garcilaso, II, 944.

1252

Письмо от Аранда, цит. qu. Aiton, 98. См. также AGI, Indif. Gen., 1530, 1624.

1253

CDI, VII, 532–42.

1254

Письмо Карлу V, 19 февраля 1545 года в CDIU, VI, 241–6.

1255

AGI, Indif. Gen., leg.1530ff 783–5.

1256

Письмо верховного суда, 17 March 1545, qu. Aiton, 99.

1257

Kamen, 29.

1258

Martinez Millan (ed.), La Corte, III, 379.

1259

AGI, Indif. Gen., leg. 1530.

1260

Martinez Millan (ed.), La Corte, III, 238–40.

1261

Qu. Hanke, The Spanish Struggle, 116–17.

1262

О его регентстве см. CDI, XVII, 9.

1263

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, II, 398. Это произошло, когда был выбран Гаска. См. выше главу 20.

1264

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, II, 399.

1265

Ricard discusses, 136.

1266

Слово «республика» стало использоваться в XVI веке в Испании для указания на государство.

1267

Wagner, 123, qu. Hanke, All Mankind, 27.

1268

CDI, VII, 436.

1269

CDI, VII, 262. Письмо Мотолинии к королю от 2 января 1555 года. Николау д’Ольвер (Nicolau d’Olwer) написал самую ценную биографию Мотолинии.

1270

Puga, 479–80.

1271

Aiton, 167.

1272

О его дне рождения см. мое Conquest of Mexico, 117.

1273

Perena Vicente, 205.

1274

См. Zavala, «Debate with Benno Biermann».

1275

Это было предположено Ханке (Hanke) в его The Spanish Struggle, 46.

1276

Found by Marcel Bataillon in AGI, qu. Hanke, All Mankind, 64–5.

1277

CDI, VI, 484–515.

1278

Diaz del Castillo, II, 473.

1279

Это произошло за 400 лет до того, как текст диспута был опубликован. Только в 1950-е годы это смог сделать Стаффорд Пуль, он расшифровал латинский текст и перевел его на английский.

1280

Перес де ла Фуэнте был сыном лисенсиадо из Фуэнтесауко из Саморы, недалеко от Саламанки; он стал доктором права, а затем хуэс-де-лас-градас Севильи.

1281

Перес де Рибаденэйра был толедцем, он учился в Санта-Крус, в Вальядолиде, где стал алькальде дель кримен. Двое из его дочерей вышли замуж за богатых энкомьендерос в Новой Испании, впоследствии он покинул Совет Индий.

1282

Бривиеска учился в колледже Сантьяго-эль-Себадеро; он работал над созданием Archivo de Simancas и был протеже Луиса Уртадо де Мендоса. Позже он заседал в Совете Кастилии.

1283

Анайя происходил из дворян Саламанки и являлся родственником Диего де Анайя, основателя колледжа Святого Варфоломея. Он был ректором колледжа Сан-Клементе в Болонье. После этого он был судьей в Наварре.

1284

Педроса происходил из Сеговии и был сыном государственного служащего, он учился в Санта-Крус в Вальядолиде и был включен в состав обеих аудиенсий, Вальядолида и Гранады; позже он станет консейхеро (консультантом) Совета орденов.

1285

Этот Понсе де Леон, сын маркиза Приего, воспитанный в Кордове, был одним из многих протеже кардинала Тавера. Позже он отправился в Трент как испанский делегат. У него была большая библиотека.

1286

Действительно ли он сказал это? Текст, который Лас Касас имел при подготовке своего ответа, включил эту ссылку на обезьян – но наиболее полная опубликованная версия ее опускает.

1287

Qu. Hanke, All Mankind, 85.

1288

Burckhardt, Reflections, 38.

1289

Оригинал находится в Национальной библиотеке в Париже.

1290

Текст подготовлен и переведен на английский язык Стаффордом Пулем (Stafford Poole) как «Defence against the Persecutors and Slanderers of the People of New World Discovered across the Seas».

1291

Hanke, All Mankind, 82.

1292

Ibid., 94.

1293

Ibid., 95.

1294

Оно было отпечатано в Севилье в 1552 году и широко распространилось в Индиях и даже в ближайшее время – в Маниле.

1295

Шафер резюмирует в Shafer, II, 268–9.

1296

Losada, 280.

1297

Об иезуитах см. третью книгу настоящей работы.

1298

Hanke, Aristotle, 40.

1299

См. Baltasar Cuart Moner, «Juan Gines de Sepulveda’», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, III, 346.

1300

Королева и императрица Изабелла умерла после выкидыша в мае 1539 года.

1301

Салинас, лето 1536 года.

1302

См. Borah.

1303

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 225.

1304

Об этой трагедии см. Jose Nieto, «Herejia en la Capilla Imperial» in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, IV, 213ft.

1305

См. Antonio Alvarez-Ossorio, «Conocer el Viaje del Principe Felipe 1548–1549» by in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, II, 53ff.

1306

Кокси был фламандский художник, он родился в Мехелене – городе эрцгерцогини Маргариты.

1307

Vicente Alvarez, Relation du beau voyage que fait aux Pays-Bas en 1548 le prince Philippe… ed. M. – T. Doville, Brussels, 1964, 119.

1308

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 222.

1309

Ibid., III, 225ft n.

1310

Ibid., Ill, 252–3.

1311

Earl Hamilton, American Treasure, table 19: 3 628 506 песо короне, 6 237 024 песо частным лицам.

1312

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 259.

1313

Kamen, 49.

1314

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 381.

1315

Ibid., Ill, 393.

1316

Hampe, 206.

1317

Ibid., 207.

1318

Этот монарх был последним общим королем Франции и Германии, и это он разделил свое королевство на три части по Верденскому договору 843 года – что определило современную европейскую историю.

1319

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 429.

1320

Ibid., Ill, 445.

1321

В эскудо могло быть 667 128 600 мараведи или 1 482 508 песо.

1322

Jones, 54.

1323

Fernandez Alvarez, Corpus Documental, III, 505–6.

1324

Ibid., Ill, 548.

1325

Ibid., 111,626–7.

1326

AGI, Justicia, leg. 1066, no. 4, cit. in Varon Gabai and Jacobs, 669.

1327

Memorial que embio Fco Duarte de lo que le dixo Nicolas Nicolai, qu. Kamen, 55.

1328

Об отступлении Диоклетиана к Салоне см. Гиббона, главу 13.

1329

Ренар был французом, родившимся в Везуле; Гранвель убедил его работать на себя – и на Испанию.

1330

Constant, 36.

1331

См. David Loades, «Charles V and the English», in Martinez Millan, Carlos V y la Quiebra, I, 263; Whitelock, 136.

1332

Calendar State Papers, Spain, XI, 290, 4045.

1333

Со своей женой, происходившей из простонародья Филиппиной фон Вельзер, он создаст коллекцию, или Kunstkammer, в Амбрасе, недалеко от Инсбрука – Фердинандеум. В нем соберется много интересных мексиканских экспонатов, частично из коллекции его двоюродной тетки Маргариты.

1334

Уильям Говард, он же первый лорд Говард Эффингем, пережил несколько правлений: он служил лордом-адмиралом при королеве Марии (1553–1558) и лордом-канцлером (1558–1572) при королеве Елизавете. Он был сыном второго герцога Норфолка, учился у Гардинера в Тринити-Холле, в Кембридже, став его протеже.

1335

Kamen, 57.

1336

Munoz, 97,113.

1337

Ibid., 77, 108, 118.

1338

Sandoval, I, 222.

1339

CDI, XIII, 138–9.

1340

Skinner, II, 94.

1341

Прекрасное исследование путешествия Карла см. у Форонды.

1342

CDI, IV, 390ff.

1343

В том числе «reinos de las Indias». Он добавлял: «Acorddndome de vuestra fidelidad y lealtad, y del amor y aficcion especial que entre vosotros he conocido, mandaria mirar por lo que general y particularmente os tocare, haciendo os merced al favor en lo que justo sea, como lo mereceis»[ «Вспоминая вашу верность и преданность, и вашу любовь, зная ваше особое пристрастие в общем и в частном, благодарю вас за верную и праведную службу». (Прим. ред.)] (Ibid., IV, 394ff).

1344

Carande, III, 210.

1345

О императоре в Юсте см. W. Stirling-Maxwell, The Cloister Life of the Emperor Charles V, London, 1853, особенно 8–15; а также Gachard, Retraite et mort de Charles-Quint, Brussels, 1854–5. См. также J.J. Martin Gonzalez, El Palacio de Carlos V en Yuste, Archivo Espanol del Arte, 1950–51.

1346

Cit. Moran and Checa, El Coleccionismo en Espana, 56.

1347

Список включает в себя то, что описывается как «портрет на дереве, сделанный Томасом Мором и изображающий королеву Англии» – как бы это ни показалось маловероятным.

1348

Давила был с императором почти во всех его походах, о некоторых из них, особенно о кампаниях в Германии, он написал книгу. Он стал маркизом де Мирабель.

1349

Watts, 125.

1350

Damian de la Bandera cit. in Glave, 84.

1351

Palmer, 67.

1352

Grunberg, 151.

1353

См. Zavala, Ideario de Vasco de Quiroga.

1354

Zavala, La Utopia, 13, in Recuerdo de Vasco de Quiroga. Было бы ошибкой упустить из виду великолепные оденансас Кироги, сделанные по его указанию для двух больниц под названием Санта-Фе в 1565 году.

1355

Кастельс были внебрачными отпрысками Генриха IV и безумной королевы Хуаны.

1356

Burckhardt, Reflections on History, 39.

1357

См. Cervantes de Salazar, 46.

1358

Earl J. Hamilton, El Tesoro Americano y la Revoluciуn de los Precios en Espaсa, 1501–1650, Barcelona, Ariel, 1975, p. 47.


Еще от автора Хью Томас
Великая Испанская империя

Правление Филиппа II — сына Карла V, государя, удерживавшего в своих руках значительную часть Европы и Нового Света… При нем продолжался Siglo de Oro — Золотой век Испанской империи, когда она оставалась флагманом всей католической Европы и обеих Америк. Окончательное покорение Чили, исследование рек Рио-де-ла-Платы, Параны, Ориноко. Основание Буэнос-Айреса и Асунсьона — будущих столиц новых колоний — Аргентины и Парагвая. Присоединение Португалии к Испании и переход заморских колоний Португалии под власть Мадрида. Завоевание Филиппинских островов и мечты о проникновении в Китай. Как жила первая из империй, над которой никогда не заходило солнце? Читайте об этом в увлекательном исследовании британского историка Хью Томаса.


Подъем Испанской империи. Реки золота

Объединение Кастилии и Арагона и создание Испанского королевства…Реконкиста и изгнание мавров с Иберийского полуострова…Открытие Нового Света и начало его завоевания…В XVI веке на обоих берегах Атлантики возникла огромная империя, над владениями которой никогда не заходило солнце.Два поколения первооткрывателей, колонизаторов, правителей и миссионеров проложили путь к расцвету католического государства. Бальбоа и Писарро, Кортес и Понсе Леон – это те люди, чья жажда золота, жестокость и религиозный фанатизм, но вместе с тем удачливость, бесстрашие и предприимчивость надолго обеспечили процветание Испании.Как это было? Каким образом произошел подъем Испанской империи?Читайте об этом в увлекательном исследовании британского историка Хью Томаса.


Гражданская война в Испании. 1931-1939 гг.

В книге подробно освещены этапы Гражданской войны в Испании, завершившейся установлением фашистской диктатуры Франко. Автор на основе богатейшего документального материала дает всестороннюю объективную оценку событий сложной исторической эпохи, приводит интересные факты, малоизвестные современному читателю.


Рекомендуем почитать
Эпоха завоеваний

В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г.


Ядерная угроза из Восточной Европы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки истории Сюника. IX–XV вв.

На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.


Древние ольмеки: история и проблематика исследований

В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.


О разделах земель у бургундов и у вестготов

Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Чингисхан. Человек, завоевавший мир

Чингисхан был величайшим завоевателем за всю историю человечества. Его империя простиралась от Тихого океана до Центральной Европы, включая весь Китай, Средний Восток и Русь. Каким же образом неграмотный кочевник Центральной Азии смог покорить полмира и своим могуществом затмить и Александра Македонского, и Юлия Цезаря, и Наполеона? На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Фрэнк Маклинн, сочетая описания походов и сражений с очерком быта, культуры и народных обычаев монголов.


Стратегия непрямых действий

Книга выдающегося английского военного историка сэра Бэзила Лиддела Гарта – это последняя глава ненаписанного учебника европейской военной науки, итог четырех тысячелетий развития искусства войны. «Геометрия войны», «война глазами шахматиста», «стратегия как точная наука» – вот лишь некоторые характеристики этого неординарного исследования. Глубина анализа, энциклопедический охват, простота и доступность изложения делают «Стратегию непрямых действий» незаменимой для истинных любителей военной истории.


Древний Египет. Подъем и упадок

Тоби Уилкинсон — английский египтолог, выпускник Кембриджа, участвовал в раскопках древнеегипетских городов Буто и Мемфис. В настоящее время является почетным членом факультета археологии Университета Дарема, входит в редколлегию «Журнала египетской истории». Древний Египет… Его история, охватывающая 3000 лет… В долине Нила века сменялись другими веками, династии сменяли другие династии, а царства сменяли другие царства… Не было в человеческой истории государственности, просуществовавшей столь долгий срок без перерыва… Свою книгу Т.


Взлет и падение Третьего Рейха

Эту книгу «Нью-Йорк таймс» назвала «одной из важнейших работ в области новейшей истории».Эту книгу удостоили Национальной книжной премии, перевели практически на все языки, переиздавали уже более 30 раз — и она по-прежнему находит тысячи и тысячи новых читателей во всем мире.Что придает работе Уильяма Ширера такую ценность? Почему многие ученые считают ее «лучшим, что было написано о нацизме в Германии»?Автор не просто констатирует факты и описывает события, он подробно и объективно анализирует истоки появления национал-социализма.Ход германской истории и особенности немецкого национального менталитета, широкое распространение теории об «особом пути» Германии, политический и экономический тупик, в котором страна оказалась после Версальского договора, идеологические корни национал-социализма и даже подробности биографии Гитлера — все это Уильям Ширер сводит воедино и изучает в совокупности взаимовлияний.