Золотой урожай - [9]
Он с улыбкой посмотрел на племянницу, на лице которой отчетливо читались обуревавшие ее противоречивые чувства. Золотистые в начале разговора глаза теперь совсем потемнели.
– Я понимаю, дядя. Спасибо за откровенный разговор.
Джейн тяжело вздохнула и опять перевела взгляд на побелевшие от напряжения пальцы.
– Значит, мы с мамой вторглись во владения Сэксона…
– Минуточку, девочка, давай-ка расставим точки над «и»: Грант знал, мы с Джанет хотим, чтобы вы поселились здесь с нами. Мы имеем право приглашать родственников в свой частный дом. Он не только уговорил нас, он просто потребовал, чтобы мы вас вызвали, и не в гости, а на постоянное житье, что мы с радостью и сделали, и больше я не желаю слышать подобных речей! Иначе разозлюсь всерьез!
Он опять взял трубку в рот и сердито выпустил целый клуб дыма. Трубка раздраженно засипела.
Джейн виновато улыбнулась, но расспрашивать о том, что камнем легло у нее на сердце, не перестала.
– Значит, все живущие здесь работают только на владельца поместья?
– Естественно. Грант не может и не хочет кормить посторонних, да и любой человек чувствует себя лучше, когда у него есть удобный дом рядом с местом работы.
– Так вот, значит, почему он… то есть Грант, что-то упомянул о службе в связи со мной? Теперь я понимаю, речь не идет о настоящей работе, да, дядя? Наверное, Грант придумал какое-нибудь пустяковое занятие, просто для того, чтобы я не числилась посторонней?
Барт запыхтел, как средних размеров паровоз, и теперь уж весь окутался дымом. Внимательно посмотрев на племянницу, он поспешил ее успокоить.
– Нет, вряд ли. Насколько я знаю, у него сейчас в офисе действительно не хватает людей. Две девушки больны гриппом, а одна выходит замуж и переезжает в Нельспрейт. Если Грант еще раз упомянет о работе для тебя, можешь смело соглашаться. Конечно, если захочешь. Просто помни, что тебе совсем не обязательно искать службу на стороне. Здесь, на ферме, полно дел, и я буду только рад, если ты поможешь нам по хозяйству. Ты уже показала, что прекрасно справляешься со всякими делами. Но, Джейн, ты ведь училась, приобрела специальность, об этом тоже не стоит забывать. – Барт улыбнулся, в уголках его глаз появились добрые морщинки. – Грант чертовски хорошо платит за службу.
Джейн нежно погладила дядю по огрубевшей загорелой руке.
– Спасибо, дядя Барт, ты так терпелив со мной. Я все понимаю. Надо иметь большое мужество, чтобы так по-философски относиться к потерям. Твоя верность Гранту Сэксону достойна всяческих похвал, но согласись, надо на его месте быть круглым идиотом, чтобы не воспользоваться шикарной возможностью прихватить соседскую плодородную землю!
Дядя укоризненно посмотрел на племянницу.
– Все-таки ты уж слишком колючая! – Дважды за сегодняшний день. Теперь уже от дяди она слышала это слово применительно к себе. – Не суди поспешно, сначала познакомься с ним поближе. Ты промолчала, а вот Тони поведал мне, что Грант провел с тобой на речке все утро – событие удивительное и неслыханное, уж поверь. Он обычно так занят, что не может на минутку присесть, а тут – все утро! Грант деловой человек, и его трудно правильно оценить с первого, а может, даже и со второго взгляда. У него высокий престиж, и к нему относятся с уважением на всем востоке провинции. Да и вообще он отличный парень. Так что твои колкости ни к чему. Или ты с ним повздорила?
Джейн неожиданно вскочила и рассмеялась, показав жемчужные зубы.
– Нет, вы только послушайте, какой длинный список достоинств! Знаешь, почему я такая колючая? Во-первых, во время нашей первой встречи твой дорогой Грант увидел, как я, совершенно растрепанная, дерусь на кухне с мальчишками; а во-вторых, на речке он схватил меня за ногу, и я упала самым некрасивым образом. Наверно, потому что он относится ко мне с каким-то легким презрением, я при нем все время чувствую себя смешной и ужасно нелепой. Кто тут не взовьется? Но ради тебя, милый дядя, отныне я попытаюсь взять себя в руки и выказать должное уважение такому образцу добродетели!
– Начинай прямо сейчас. Вон, смотри, твой образец подъезжает к дому, – хмыкнул Барт.
Послышалось урчание мотора, и на дорожке появилась мощная красивая машина. Дверца открылась, из салона высунулись длинные ноги, а затем появилась и вся ладная фигура Гранта. Оглядевшись, Сэксон увидел дядю с племянницей и сразу же направился к ним.
– Вот это да! – выдохнула Джейн, любуясь изящными линиями чуда техники и не обращая никакого внимания на его владельца.
– Ты о машине или о водителе? – ухмыльнулся Барт.
Джейн перевела карие глаза на Гранта и чуть не повторила свое восторженное восклицание. Как великолепно он выглядел! Коричневые, плотно облегающие брюки отлично подчеркивали стройность бедер и длину сильных мускулистых ног. Связанный из шерстяных и вискозных ниток бежевый пуловер с острым вырезом на груди гармонировал с серо-голубыми глазами, оттененными пушистыми длинными ресницами. Движения Гранта отличались ленивой грацией. И опять при его появлении глупое девичье сердце забилось в груди…
Да и какая женщина, если только она не создана из куска гранита, не пришла бы в восхищение при виде мужественного лица, широких плеч, ловкой свободной походки и бьющей через край энергии! Резко тряхнув головой, Джейн прогнала наваждение и решила не отвечать на насмешливый вопрос дяди.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…