Золотой остров - [2]

Шрифт
Интервал

Глядя в магический кристалл, оба с нескрываемым удовольствием наблюдали за терпящим бедствием кораблем. Каждое его крупное повреждение или очередная гибель члена команды вызывали на их лицах мрачные, полные какого-то дикого злорадства улыбки. Похоже, те, кто тонул сейчас в бушующем море, за много лиг от этой башни, являлись для этой парочки, смертельными врагами и никак не меньше. Что вскоре и подтвердилось…

Между тем, уже готовый вот-вот отправиться на дно корабль вдруг совершенно неожиданно объяло какое-то непонятное серебристое сияние. Подобно туману, оно вмиг окутало непроницаемой пеленой весь корабль целиком, сделав недоступным даже для магических взоров. Далее на глазах до крайности изумленных наблюдателей произошло самое настоящее чудо. Серебристое сияние исчезло почти так же неожиданно, как появилось. А вместе с ним словно бы растворился в воздухе и сам корабль, не оставив после себя ни малейшего следа: словно его там и вовсе никогда не было.

Из груди человека в короне вырвался мучительный, полный ярости стон, похожий на рычание раненого хищника.

— Проклятие!

— Рун Всемогущий! — вторил ему второй. — Что это такое было?!

— А ты что, не понял?! — гневно бросил ему первый. — Кто-то очень могущественный вмешался и спас наших врагов, которых твои люди своим колдовством обрекли на гибель. Скольких трудов нам стоило заманить эту воинственную девку в Море Туманов. И что же? Все пошло прахом. Самое меньшее, нам придется все начинать заново: снова ломать себе голову над придумыванием новых способов покончить с ней раз и навсегда.

— Интересно, кто это встал у нас на пути? — задал вопрос второй, обращаясь скорее к самому себе, чем к собеседнику.

— Какое это сейчас имеет значение? — раздраженно бросил ему первый. — Главное установить, куда делась эта девка вместе со своей разбитой посудиной?

— Этим я займусь без промедления, мой император, — с низким поклоном молвил второй. — Не пройдет и получаса, как я все выясню.

— Очень на это надеюсь, Тунгар, — милостиво молвил тот, кого назвали императором. — Докажи снова, что ты недаром слывешь лучшим из моих слуг.

— С превеликим удовольствием, мой повелитель. Я отправляюсь к себе.

Небрежным кивком головы император отпустил Тунгара. Вместо обещанного получаса, тот отсутствовал час. Назад Тунгар возвратился с изрядно усталым видом, но, тем не менее, судя по выражению лица, весьма довольный результатом своих магических изысканий.

— Несколько моих людей сильно пострадали в результате этого внезапного вмешательства, — начал он доклад императору. — Часть сотворенных ими заклятий, коими и была вызвана буря, оказались разрушены. Иначе говоря…

— Ты отыскал Ее? — нетерпеливо оборвал его речь император. — Давай начнем с главного. А остальное обсудим как-нибудь потом.

— Отыскал, но с превеликим трудом, мой повелитель, — ответил Тунгар. — Сам поражаюсь, что мне это удалось сделать.

— Так где Она сейчас?

— Вне пределов этого мира, — последовал довольно неожиданный ответ.

— Как так? — не понял император.

— Кто-то или что-то могущественное перенесло ее, вместе с кораблем и остатками команды в другой мир.

— Каким образом?

— Не имею не малейшего понятия, мой повелитель. В глубокой древности наши предки, что построили эту единственную сохранившуюся после великой войны Башню Высшего Волшебства, умели путешествовать меж разных миров. Многие из них, судя по дошедшим до нас описаниям, очень напоминают наш. А многие совершенно на него не похожи.

— Все это я знаю и сам, — напомнил ему император. — Ты лучше ответь, в какой именно мир, перенеслась эта девка? Чтоб ей пусто было! Да проклянет ее всемогущий Рун!

— Сей мир, у нас в самых древних хрониках некогда именовался Миром Симхайи, — последовал ответ. — И я готов поклясться всем, чем угодно, что девчонка, сейчас находится именно там.

— Это плохо, — со вздохом отметил император. — Симхайины, насколько я помню содержание древних манускриптов, — весьма могущественная раса. Наши предки, основавшие несколько колоний в том мире, довольно долго вели с ними кровопролитные войны, причем без всякого положительного результата. Страшно подумать, что будет, если Она каким-то образом уговорит их помочь в войне с нами.

— На этот счет, мой повелитель, ты можешь быть совершенно спокоен, — поспешил заверить его Тунгар. — Всего на несколько мгновений мне удалось сегодня заглянуть в тот мир. Однако этого было для меня более чем достаточно, чтобы убедиться в том, что Симхайи там больше нет. Не знаю, что с нею сталось, но она исчезла без следа. В том месте, где она некогда находилась, сейчас бушуют океанские волны.

— Это, действительно, несколько успокаивает, — согласился император. — Тем не менее, для меня ясно одно, — где бы ни находилась эта девчонка, она неизменно будет представлять для нас угрозу. А значит, ее следует уничтожить.

— Но, мой повелитель, — попытался урезонить его Тунгар. — Она ведь, наверняка, все равно не сумеет выбраться из того мира, в котором оказалась.

— И ты абсолютно в этом уверен? — строго поинтересовался император. — А вот я не стал бы на это полагаться. Если она сумела туда перенестись, то вполне может суметь вернуться назад.


Еще от автора Дик Хансен
Книга колдуна

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми. Но сейчас Судьба — или чей-то злой умысел — приводит его в чужой мир, где воителя ждет встреча с расой оборотней и загадочными Камнями Стихий…


Рекомендуем почитать
Становление Героя Щита 16

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Автостопом до Водоворота

Отец Макса – известный учёный, пропавший много лет назад. И вот однажды Макс решает отправиться на его поиски, ведь жить в доме у бабушки в сонном городке невыносимо. Макс и предположить не мог, что поиски в компании со взбалмошной девчонкой по имени Эмма приведут его в удивительный подводный мир, страну под названием Зееланд, надёжно спрятанную под землёй. Макс обнаруживает, что здесь многие знают его отца и что другие люди тоже пропадают бесследно. Какая мрачная тайна кроется за прекрасным фасадом морской страны? И хватит ли сил у Макса и Эммы, чтобы докопаться до правды?


Выбери свой ветер

Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.


Алмазный город

Детство Аины прошло на улицах Косина. Города, полного мистических обрядов, запретной магии, жертвоприношений и незаконной торговли алмазами. Аина выросла в мире нищеты и насилия, но ее взял под свое покровительство Король на Крови. Он воспитал девочку и сделал наемной убийцей. Теперь восемнадцатилетняя Аина – уличная бандитка, которая хочет от жизни большего, чем может дать ее происхождение. Для нее единственный шанс чего-то добиться – это контрабанда алмазов за спиной босса. Чтобы порвать с прошлым и обрести долгожданную свободу, Аина должна выполнить заказное убийство Короля алмазов.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.


Камень желаний

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Беглецы

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Волшебная мелодия

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Паруса заката

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.