Золотой момидзи. История о незавершённом расследовании - [49]
Ну, так как, что мне ответить генералу Подтягину? По его словам, преград для нашей аккредитации в Японии он не предвидит. Гарантом пребывания здесь в новом статусе он готов выступить сам, — вновь спросил Алтунин.
— Я согласна… Только вы могли бы больше внимания уделять и мне. Вас все вечера напролёт нет ни в посольстве, ни в рёкане. Я обошла уже массу магазинов в окрестностях, могу выступить в качестве гида в районе Минато и станции «Синагава»… Правда, меня всё время сопровождают местные полицейские в штатском, о чём я вам уже говорила, но они не те спутники, с которыми интересно гулять по магазинам. Да и им я, наверное, ужасно надоела.
Один из них вчера подошёл ко мне и спросил, долго ли я собираюсь рассматривать торговые лавки, а то им тоже надо идти домой.
— Что же вы им посоветовали?
— Я их отпустила, сказав, что на сегодня планирую прогулку по Гиндзе, по магазину «Мицукоси». Попросила их ожидать на первом этаже в вестибюле торгового зала, чтобы они не промокли от дождя. Они обещали, — вновь засмеялась Мария.
Токио. Министерство сухопутных сил. Август 1920 года
Полковник Осима внимательно вчитывался в сводки полицейского ведомства о негласном наблюдении за сотрудниками русского посольства.
В тот период контрразведывательные функции на территории империи возлагались на Министерство внутренних дел и подчинённый ему обширный контингент полиции. Непосредственно оперативную работу выполнял полицейский аппарат, включающий специальных чиновников — мэцукэ (по-русски — присматривающие) и сотрудников Особой высшей полиции — Токко кэйсацу (по-японски — Токубэцу кото кэйсацу, часто сокращается до токко). Одна из самых секретных спецслужб Японии также находилась в структуре этого Министерства. Её сотрудники осуществляли негласное наружное наблюдение, в том числе за дипломатическим корпусом.
Нередко в Токио можно было видеть, как вслед за иностранцем пешком или на велосипедах, в экипажах, на рикшах и трамваях передвигаются, не отставая ни на шаг, агенты особой политической полиции токко.
Однако в японской армии и на флоте эти же функции выполняли специальные формирования кэмпэйтай (жандармерия), подчиняющиеся непосредственно военному министру. Лишь незначительные права контроля над ними были предоставлены министрам юстиции и внутренних дел и, если дело касалось личного состава флота, военно-морскому министру. Жандармерия также располагала своей службой наружного наблюдения.
Традиция иметь присматривающих — мэцукэ— дошла и до наших дней.
В каждом квартале любого японского города и даже небольшого посёлка есть свой мэцукэ. Их можно назвать старостами или главами общины. Или, что ближе нашей традиции, дружинниками.
Они поддерживают постоянный контакт с полицией, отвечают за порядок на вверенной территории, информируют власти о появлении в подконтрольном районе новых или подозрительных лиц. Владельцы ресторанов, кафе, магазинов и других мест скопления посетителей хорошо знают местного мэцукэ и активно сотрудничают с ним…
Среди сводок токко полковник Осимаобратил внимание прежде всего на донесения агентов наружки о посещении военным атташе генералом Подтягиным и его новым сотрудником Алтуниным военных заводов в Киото, а также штаб-квартиры Иокогамского валютного банка в Токио.
Если в отношении поездки русских в Киото у него не возникло каких-либо вопросов, она носила инспекционный характер, и о ней имперский МИД был информирован заранее, то в отношении переговоров в японском банке следовало бы собрать более подробные сведения. В частности, о том, с кем из японцев русские встречались, какие вопросы ставили для обсуждения, есть ли официальные результаты этих переговоров.
В отчётах агентов, разумеется, ответов на эти вопросы не было.
Однако полковника более всего заинтересовал рапорт токко о зафиксированном контакте Алтунина с корреспондентом газеты «Асахи симбун» Минору Томба, который ранее находился в этом же качестве во Владивостоке.
Опытный профессионал Осима понимал, что «наружники» в основной своей массе — это не очень грамотные бывшие крестьяне. Но они строго следуют поставленным перед ними задачам — фиксировать все малейшие нюансы поведения объектов контроля. А эти мелочи, детали и есть то главное, что способно привести контрразведчика-аналитика к неожиданным открытиям и выводам в отношении личности подконтрольных лиц.
Сводка наружного наблюдения токко от 5 августа сего года кратко гласила:
«Объект "Крепыш" (Алтунин), опознанный и взятый под наблюдение уголовной полицией при пересадке на узловой станции "Синдзюку"", в 19:00 встретился в кафе "Ренуар" на железнодорожной платформе "Кунитати" с неким японцем, который в последующем установлен как сотрудник "Асахи симбун" Минору Томба (в дальнейшем объект "Высокий").
Контакт длился около 10 минут.
"Крепыш" и японец ("Высокий") прошли в кафе, где находились в течение указанного времени, затем быстро его покинули.
У бригады наружного наблюдения сложилось впечатление, что они хорошо друг друга знают, место их встречи, по-видимому, было обусловлено заранее.
О чём говорили "Крепыш" и "Высокий", производился ли между ними обмен какими-либо предметами, выяснить не удалось из-за кратковременности их контакта, в том числе и посредством произведённого разведчиками последующего опроса владельца кафе.
Книга «Золотой момидзи», написанная в жанре политического детектива, описывает драматические события на переломном этапе истории нашего Отечества и его взаимоотношений с дальневосточным соседом — Японией. Сюжет связан с эпизодами незаконного присвоения японской императорской армией и кредитно-финансовыми учреждениями Страны восходящего солнца золотых активов России в период оккупации русского Дальнего Востока (1918–1922 гг.). На этом историческом фоне раскрывается ещё не достаточно исследованное и описанное противостояние русской (колчаковской) военной контрразведки и разведывательных органов Японии, а также описаны начальные, но довольно удачные шаги советской внешней разведки на «восточном направлении» по поиску зарубежных следов пропавшего российского золота. На страницах присутствуют исключительно реальные персонажи, события и документы.
Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман. Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру.
1898 год, приключения начинаются в Тифлисе и продолжаются в Палестине, в Лондоне, в Венеции и на Малабарском побережьи Индии. Самые захватывающие эпизоды в Абастумани, где в это время живет наследник цесаревич великий князь Георгий Александрович…
Студент Кембриджа Джозеф Уолш по приглашению университетского друга проводит лето 1893 года в Лондоне – в доме, принадлежащем семье Стаффордов. Беззаботные каникулы и вспыхнувшее увлечение Джозефа внезапно омрачает убийство одного из членов семьи. За дело берется опытный полицейский, однако студент начинает собственное расследование, подозревая, что это уже не первое преступление, совершенное в Адмиральском доме. И, похоже, убийца не намерен останавливаться. Ретро-детектив позволит ощутить атмосферу викторианской Англии с ноткой спиритизма и легким послевкусием английского романтизма в живописи.
1918 год станет для семьи Кронгельм роковым. Юной эмигрантке из России предстоит испытать превратности первой любви и оказаться в эпицентре расследования запутанного убийства. Всё не так, как кажется на первый взгляд. Поэзия, страсть и смерть – на фоне бессмертной красоты Кембриджа. Персонажи этой истории являются частично или полностью вымышленными.
Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова. .