Золото мертвеца - [38]

Шрифт
Интервал

Стоун мог понять, почему Мэри Лесли, или Лола, как он продолжал ее мысленно называть, так привязалась к Пегги Фернисс. Пегги не была утонченной натурой в том смысле, который обычно вкладывают в это понятие. Но у нее была тонкая и нежная душа, она была искренней и самоотверженной девушкой, как показала ее поездка с Харви на поиски умиравших от жажды людей.

Она честно зарабатывала себе на жизнь, пока болезнь не подстерегла ее. В ней было одновременно и что-то мальчишеское, и что-то неуловимо женственное, несмотря на лихую езду на автомобиле, ее замашки и словечки.

Но если Пегги Фернисс была, без сомнения, ему симпатична, то Лола выросла в его глазах неизмеримо выше. Фотография девушки в костюме Кармен, снятая в таком низком месте, и служившая такой высокой цели, вдруг сильно взволновала его. Еще совсем недавно он ни за что бы не поверил, что девушка из казино сможет вызвать в нем такие чувства. Но теперь все изменилось. Стоуну захотелось вновь увидеть Лолу. При воспоминании о своем поединке с Падильей и о благодарности девушки он улыбнулся. Она, такая гордая и неприступная, отбросив свою сдержанность, поцеловала его!

Неужели?.. Она просила его написать, а он снисходительно черкнул ей пару слов на открытке. Что же будет с Лолой, если Кастро уволит Падилью?

Пегги Фернисс вернула его к действительности, спросив:

- Как вы находите ее? Не правда ли, очень мила?

- Очень! - ответил Стоун с такой горячностью, что Пегги удивленно посмотрела на него. В этот момент вошел Ларкин.

- У тебя что, монополия на ангелов в здешнем раю? - спросил он. Девушка засмеялась. Ларкин произнес свои слова не раздумывая, он не мог скрыть своего восхищения. Стоун вдруг заметил, что при всей своей внешней неказистости, Лефти не лишен определенной привлекательности для особо противоположного пола. Такая девушка, как Пегги, вполне могла бы им увлечься. Само их появление в этих местах было воспринято ею, как некое романтическое приключение.

- Ну, до ангела мне далеко, - сказала мисс Фернисс, - хотя сейчас мне предстоит сыграть роль одного из них. Роль ангела-хранителя. Доктор попросил меня ухаживать за вашим другом.

- За ним? - спросил Лефти с отвращением. - Послушайте! Мне вдруг захотелось упасть со скалы и сломать обе ноги, если только Вы... Но девушка, кокетливо улыбнувшись ему, убежала.

- Какая она славная! - сказал Ларкин. - Если только Хили вздумает к ней приставать, я убью его.

- Ему сейчас не до этого, - отозвался Стоун.

- Ты не знаешь его, - угрюмо проговорил Ларкин. - У него порядочности, как у китайского пирата. Он никогда не имел дела с порядочными девушками и не знает, как с ними обращаться.

- Сдается мне, ты в нее влюбился, Лефти, - сказал Стоун. Курносое лицо Лефти залилось краской.

- Кто? Я? - спросил он. - Да кто я такой? Это все не для меня. Это Хили большой специалист в таких делах. Сколько девушек не устояли перед ним на свою беду. Разве я могу тягаться с ним?

- Еще как можешь, - сказал Стоун. - Ты честный малый. Ты не способен на подлость даже ради золота. А мисс Фернисс совсем не глупа. Она разбирается в людях. Лефти смутился.

- Да, кстати, о золоте, - сказал он. - Харви хочет с нами поговорить. Мы же собирались закупить новое снаряжение. Как насчет этого? Стоун, Лефти и Харви собрались вместе и стали обсуждать подготовку к новой экспедиции.

- Нам понадобится еда, взрывчатка, инструменты и, по крайней мере, два осла, - сказал Харви. - Мы можем вернуться тем же путем, каким пришли сюда, если, конечно, раздобудем снаряжение. Это самый короткий путь. А можно доехать до каньона Каменных Людей на автомобиле. Мисс Фернисс могла бы нас подвезти. Но ей одной, без подруги, будет неудобно находиться в компании мужчин, особенно если Лефти будет рядом, - добавил Харви с усмешкой. Кроме того, все равно потом нам понадобятся ослы.

- А ты подумал, сколько все это будет стоить? - спросил Лефти саркастически.

- Пару сотен, не меньше. У нас еще есть припрятанные ружья.

- Да, - сказал Лефти, - но у нас только шестьдесят один доллар. А еще надо оплачивать лечение Хили, черт бы его побрал.

- Несколько дней он не сможет вставать, - вступил в разговор Стоун. К тому времени я надеюсь получить нужную сумму. Если я пошлю телеграмму с просьбой о деньгах, мне их смогут переслать в Майами. А мы могли бы на время переехать в Камп Верде. Жизнь там обойдется нам дешевле.

Идея оставить Хили на попечении Пегги Фернисс совсем не понравилась Лефти, но возразить было нечего, и он с большой неохотой подчинился принятому решению.

Стоун от имени своих товарищей поговорил с доктором, объяснив ему ситуацию.

- О плате за лечение Хили можете не беспокоиться, - сказал доктор. - Я с радостью окажу помощь любому, кто вернется из пустыни в таком состоянии. Вы собираетесь разбить лагерь?

- Думаю, да, - ответил Стоун.

- Сообщите мне, где вас можно будет найти, когда ваш товарищ поправится. Это будет довольно скоро. Завтра же я отвезу вас в долину. Утром, перед самым отъездом, они увидели Пегги Фернисс с письмом в руке.

- Я написала Мэри, - сказала она Стоуну. - Я спрашиваю ее в письме, почему она ничего не сообщала о встрече с Вами. Вы отправите это письмо? спросила она у Лефти, протягивая ему конверт с милой улыбкой, которая совершенно нокаутировала бывшего боксера. - Если я получу какую-нибудь весточку от Мэри, я обязательно сообщу вам. Доктор сказал, что он сумеет разыскать вас. Да и я сама часто бываю в тех краях.


Еще от автора Джон Аллан Данн
Ковбои Техаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На Диком Западе. Том 2

Во второй том включены авантюрные романы Ф. Герштеккера, известного немецкого беллетриста и путешественника, рассказывающие о начальном освоении Дикого Запада в бурные для экономики США 40-е годы XIX века, а также остросюжетная повесть А. Донна, освещающая период фактического окончания покорения Дикого Запада в начале XX столетия.


Знак черепа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.


Поцелуй Зорайды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маяк

Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!