Золото крестоносцев - [93]
— Вряд ли он был знаком с этой рукописью, — сказала Мария.
Джереми достал из портфеля книгу.
— Авенданьо появился на берегу Петен-Ицы в сопровождении двух францисканцев и десяти новообращенных индейцев майя. Им открылась удивительная картина. Послушайте, что об этом пишет сам Авенданьо: «По озеру, под аккомпанемент барабанов, тамбуринов и флейт, двигались выстроившиеся клином многочисленные каноэ. В самом большом каноэ восседал правитель местного народа касик Канек, Черный Змей». Когда Авенданьо удалось его как следует рассмотреть, он решил, что увидел то, о чем конкистадоры два века тому назад, главным образом, только грезили и за что были готовы продать душу. Вот как Авенданьо описывает Канека: «На голове его была золотая корона, в ушах — золотые диски с длинными, до плеч, золотыми подвесками, на руках — золотые обручи, на пальцах — золотые кольца и перстни, а на ногах — сандалии с золотыми бубенчиками».
Костас присвистнул:
— Должно быть, он еле двигался.
Пожав плечами, Джереми закрыл книгу и произнес:
— Но Авенданьо не удалось обратить этих индейцев в свою веру. Через два года испанцы взяли Та-Ицу.
— Откуда же в Та-Ице оказались такие сокровища? — спросил Костас.
— Пожалуй, это легко объяснить, — сказал Джек. — Когда в Мексику вторглись конкистадоры и стали повсюду рыскать в поисках золота, индейцы переправили свои ценности, которые им удалось сохранить, на остров посреди озера в джунглях, рассчитывая, что испанцы до этого места не доберутся.
— И там индейцы, возможно, переплавили сокровища в золото, — предположил Костас.
— И круг замкнулся, — сказала Мария.
— Что ты имеешь в виду?
— Испанцы в конце концов взяли последний оплот индейцев и завладели их золотом. Но они же не стали на нем сидеть, а отправили морем в Кадис и Севилью, и золото попало в казну испанского короля и католической церкви, во главе с Ватиканом. Если мы не ошиблись и действительно прошли по следам меноры, то она сроду не пропадала, а просто совершила длинное и долгое путешествие из Европы в Америку. Тогда три века назад менору, вероятно, и вправду переплавили в золото, которое, оказавшись в Испании, частично отошло католической церкви и, возможно, даже пошло на отделку собора Святого Петра и на украшение других церквей христианского мира, с которыми Ватикан поделился золотом.
— А могло быть иначе, — задумчиво сказал Джереми. — Какая-то часть меноры в виде чистого золота могла возвратиться в Святую Землю при жизни Харальда Хардрада. В саге о Харальде рассказывается о том, что он сделал пожертвование храму Гроба Господня. Оказавшись в Святой Земле, крестоносцы занимались не только грабежом. И все же я склонен думать, что менора на самом деле оказалась в Америке. Но даже и в этом случае какая-то часть ее золота могла возвратиться в Святую Землю, положим, на содержание католической миссии.
— Это всего лишь догадки, — сказала Мария.
— К тому же у нас не осталось никаких доказательств пребывания викингов в Мексике, — угрюмо добавил Костас. — Храм с фреской провалился под землю, а пещеру, в которой Харальд дал свой последний бой, наверняка завалило.
— Но у меня сохранился камень с рунической надписью, который я нашла в той пещере, — возразила Мария.
— В этом тексте нет ни слова о Харальде. И потом, похоже, этот камень не местный. По-моему, этот аспидный сланец, который могли привезти из Ланс-о-Медоус.
— Но мы же знаем, что менора оказалась на Юкатане, — сказала Мария.
— Наверное, так и есть, — кивнув, согласился Джереми. — Викинги привезли менору на Юкатан, затем ее припрятали майя, и наконец ею завладели конкистадоры, которые, переплавив менору в золото, отправили слитки морем в Испанию. Если бы мы нашли это сокровище, то столкнулись бы с нелегкой задачей: как поступить с менорой.
Пожав плечами, Джек выбрался из-под тента и, подойдя неторопливо к сеноту, задумчиво посмотрел на неприглядную зеленоватую воду. Потом обернулся и произнес:
— И все-таки менора может оказаться в этом сеноте. Если это не так, значит, мы проделали наш путь до конца. Но прежде чем заняться новым проектом, мне следует вернуть небольшой долг старому другу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Четырьмя днями позже Джек стоял на корме «Морского странника II», глядя на пенившуюся кильватерную струю, когда раздался телефонный звонок Мориса Хибермейера, руководившего в отсутствие Джека изыскательскими работами в бухте Золотой Рог.
— Слушаю тебя, — сказал Джек, подымаясь на полуют, чтобы улучшить прием. — Понял. Прекрасно. Благодарю за проделанную работу. Весьма обязан. Завтра вечером прилечу, так что скоро увидимся. Конец связи.
«Морской странник II» возвращался в Гренландию, где ученые ММУ собирались продолжить исследования. На Юкатан Джек их не взял, высадив на Ньюфаундленде, и теперь, когда судно находилось в ста милях от этого острова, вертолет челночными рейсами возвращал ученых на борт.
Закончив разговор с Хибермейером, Джек подошел к Костасу, Марии и Джереми. Они сидели на скамье у фальшборта, защищавшего их от свежего ветра, и кутались в теплые куртки с опущенными на голову капюшонами. Чем дальше судно продвигалось на север, тем прохладнее становилось, что было в особенности заметно после нестерпимой жары, стоявшей на Юкатане.
…Атлантида. Величайшая загадка древности. Миф, в котором ученые вновь и вновь пытаются отыскать зерно истины. Неужели покров тайны, веками окутывавший Атлантиду, наконец удастся приподнять? На борту затонувшего во времена Гомера эллинского корабля обнаружен странный золотой диск, покрытый письменами, не принадлежащими ни к одной известной историкам культуре. Подводный археолог Джек Ховард уверен: расшифровка послания на диске приведет его команду к затонувшей Атлантиде. Однако по следу Ховарда уже движутся люди, чья цель — во что бы то ни стало помешать археологам…
Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.
19 год до н.э. Из девятитысячного отряда, выжившего в битве при Карах, до Рима добираются лишь двое воинов, владеющие тайной "небесного камня" - медальона, состоящего из двух половинок, лазурита и хризолита. Согласно легенде, если сложить половинки медальона вместе, можно приобрести бессмертие. 1879 год. Измученные войной с мятежными индусами английские солдаты находят приют в таинственном храме. Там они обнаруживают священные реликвии, принадлежащие римской культуре. Наши дни. Подводный археолог Джек Ховард и его друг совершают невероятное открытие - на дне Бенгальского залива находят руины римского поселения! Но кто-то постоянно пытается саботировать исследования... Так начинается охота за тайной, которую пытались раскрыть тысячи лет...
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Вильгельм Йозеф Блос (1849–1927) – видный немецкий писатель, журналист и политик. Его труд по истории Великой французской революции впервые был опубликован ещё в 1888 г. и выдержал до Второй мировой войны несколько переизданий, в том числе и на русском языке, как до революции, так и уже в Советской России. Увлекательно и обстоятельно, буквально по дням В. Блос описывает события во Франции рубежа XVIII–XIX столетий, которые навсегда изменили мир. В этой книге речь идёт о первых пяти годах революции: 1789–1794.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.