Золотая жила для Блина - [15]
Над упавшей версией рассеялся дымок последних подозрений, и не осталось ничего. Митьку бросило в жар. Ах, ехидина! А он-то, он! Распустил павлиний хвост, балбес! Нашел, перед кем похвастаться знакомством с академиком…
— Вот почему ты сразу к нам подошла. Там, на перроне, — промямлил Митька.
— А ты думал! Это же я вам покупала билеты на поезд: Блинков Олег Николаевич и Блинков Дмитрий Олегович, молокосос четырнадцатилетний.
— Мне пятнадцать будет в сентябре, — буркнул Блинков-младший.
— И мне пятнадцать, только мне уже исполнилось в марте.
— А что ж ты про стипендию врала?
— Я не врала, просто дедушка так говорит. У меня был бзик, хотела пойти на лето официанткой подрабатывать. А он: «Пока ты учишься, я тебе буду платить стипендию».
Разговаривая, Лина выворачивала карманы и раскладывала на траве все, что попадалось под руку. Митька, не ожидая найти ничего полезного, запустил руки в карманы папиной куртки и нащупал что-то твердое, размером со спичечный коробок. Зажигалка. «Зиппо».
— Дай-ка, — потянулась Лина. Повертела зажигалку в руках и улыбнулась: — Пашкина. Это он тебе сунул в последний момент.
Они собрали свои вещи в кучу: три носовых платка, карманный ножичек, зажигалка, начатая пачка жвачки и начатый пакетик соленого арахиса.
— Человек может не есть месяц, — сказал Митька.
— Сил не будет, если вообще ничего не есть, — возразила Лина.
— Будут. Дня через три мы перейдем на аутотрофное питание.
— На какое?
— Начнем расходовать собственный жир.
— Это тебе папа сказал?
— Папа.
— Ботаник, — не без ехидства уточнила Лина.
— Он такой ботаник, что круче мамы.
— А мама кто, воспитательница в детском саду?
— Контрразведчица, подполковник. — Блинков-младший повернулся к Лине рассеченной щекой. — Посмотри-ка, что у меня. Только руками не тро…
Зеленые глаза закатились под лоб, Лина побледнела до синевы и стала сползать на траву. Ну вот, крови боится. А с парашютом прыгать не боялась. «Нет, девчонок не поймешь», — подумал Митька, подхватывая ее на руки.
Встал вопрос, как приводить зеленоглазую в чувство: хлестать по щекам (вызывает прилив крови к голове) или сделать искусственное дыхание изо рта в рот (вентилирует легкие). Второй способ казался гораздо приятнее, но и первый не повредил бы этой ехидине. Митька еще не забыл ей ни «озабоченного», ни «мочковатых корешков».
Пока он решался, Лина заморгала и открыла глаза.
— Ты как? — спросил Митька, отворачиваясь, чтобы не показывать окровавленную щеку.
— В порядке, — жалким голосом пролепетала парашютистка.
— Тогда полежи, а мне надо сбегать к болоту за сфагнумом.
— За чем?
— Мох такой, сфагнум. Останавливает кровь, заживляет раны. Про него только ботаники знают, а летчикам сверху не видно, — мстительно добавил Митька, вскочил и побежал лечиться.
А все-таки хорошо, что Лина не инопланетянка. Ну их!
Глава XII
ЧТО ЗНАЧИТ «НОЧЕВАТЬ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ»
В жизни многое происходит одновременно, а в книжке приходится писать по порядку. Поэтому я упустил одну важную подробность. Как только парашютисты приземлились и даже еще раньше, когда они только приберезились и висели на парашютных лямках над землей, на них сразу же накинулись комары. Сибирский комар состоит примерно в таком же родстве с нашим среднерусским, как волк с собакой. Среднерусский комар — почти домашний. Он дохнет от нагретых пластиночек, пропитанных каким-то химикатом, и боится крема «Тайга».
Сибирский тоже дохнет, но его много. Он подлетает к тебе с огромной очередью за спиной. Первые сотни дохнут-дохнут-дохнут от химикатов, пока химикаты не кончаются. Тогда на тебя набрасываются тысячи из конца очереди. А отпугивающего крема сибирский комар, может, и рад испугаться, но сзади его подпирают другие. Он шарахается, видит их оскаленные рожи и понимает: затопчут. Ничего не остается, как сесть на тебя и, брезгливо поджав задние лапки, вонзить хоботок в намазанное место.
Сибирских комаров полчища, тьмы. Если даже мерить на вес, их больше, чем людей.
Поначалу, когда закатное солнце еще припекало, Митьку и Лину окружали только самые отчаянные и голодные. Всего лишь по сотне на человека. От них еще можно было отмахиваться, и разговоры Митьки с Линой выглядели так:
— Лин, а почему дедушка запре… Тьфу! В рот попал… запретил тебе официанткой, тьфу-тьфу, работать? — Шлеп! Бац!
Привычная Лина, обмахиваясь веточкой:
— Он считает, что я должна учиться.
Блинков-младший, тоже отламывая веточку и хлеща себя по ногам:
— Ты же на каникулах!
Лина, распуская волосы, чтобы комарье не перегрызло шею:
— Дед говорит, на каникулах надо читать, ходить в музеи или хоть на пляж. С парашютом прыгать. В общем, получать что-нибудь для ума или для здоровья. — Шлеп, шлеп, шлеп по щекам.
Блинков-младший, сдувая кровопийцу с кончика носа:
— Ф-фу! Мои тоже так говорят: «Зачем тебе работать? Хочешь штаны в стиле „коммандос“? Если будешь тратить жизнь на пустяки, то не поступишь в институт и бесплатно получишь штаны в армии!» У тебя на лбу.
Лина, шлепая себя по лбу:
— Спасибо.
Бурные, продолжительные аплодисменты — это Митька и даже привычная Лина, потеряв терпение, шлепают каждый себя и друг друга.
Солнце клонилось к закату, лес густел, и комарья прибавлялось. Блинков-младший уже плоховато видел Лину. Казалось, он смотрит на все сквозь черную сетку. И у него, и у Лины горели щеки от укусов и ударов. Комаров стали не шлепать, а размазывать. Разговоры теперь выглядели так.
Пристегните ремни! Вертолет уже взлетает. Видите крохот¬ную точку в небе? Это воздушный шар. В корзине находятся трое вооруженных преступников и заложница. Мы помчимся в погоню и обязательно спасем девочку. Ведь с нами в полет отправляется отважный и проницательный восьмиклассник Дмитрий Блинков по прозвищу Блин!
Музейная кража! Похищены картины на четыре миллиона долларов. На расследование брошены лучшие силы российских спецслужб. След ведет за рубеж, к мошенникам международного масштаба. Но ближе всех к разгадке преступления подбираются не милиционеры, не работники прокуратуры* и не контрразведчики, а восьмиклассники Дмитрий Блинков по прозвищу Блин и его подружка Ирка…
Загадочное ограбление, таинственные преступники. Милиция недоумевает: маленькие свидетели твердят, что мотоцикл грабителей, похитивших сумочку из крокодиловой кожи, вел… Дед Мороз! Но кто из взрослых поверит в это? К решению загадки приближается лучший сыщик из всех восьмиклассников Дмитрий Блинков по прозвищу Блин. Но милиционеры и даже кое-кто из друзей считают Блина грабителем. Он, как говорится, слишком много знает…
Если человеку нет четырнадцати лет, это здорово помогает в борьбе с преступниками. Ведь они не принимают всерьез Дмитрия Блинкова по школьному прозвищу Блин. Что ж, им же будет хуже. Пускай милиция и даже контрразведка бессильны против козней жестоких мафиози. Отважный и проницательный Блин будет преследовать мафию в Ботаническом саду, в ночном клубе и даже в собственном лимузине организатора преступной группировки! А потом, раскрыв дело, тепленькими сдаст преступников контрразведке. Блин, знаете ли, не любит размахивать автоматом.
С вами когда-нибудь бывало такое – идете в гости, а попадаете в логово преступников? Нет? А вот с Дмитрием Блинковым по прозвищу Блин и его подружкой Иркой случилась именно такая история. Кто бы мог подумать, что за обычной дверью скрывается жуткий коридор Привидений? Что «лакей», прислуживающий за столом гостям, богаче их в сотни раз? Что простая рыбалка на катере кончится нелегальным переходом границы? Милиция давно наблюдала за преступниками, но разоблачить их сумел только Блин!
Не думала не гадала Маша Незнамова, что, кроме мамы, у нее есть еще и дедушка. Да не простой, а самый настоящий… резидент! И как раз вовремя объявился он в их тихом городке на берегу моря: из местного музея украдена бесценная коллекция. Но тот ли дедушка, за кого себя выдает? Действительно ли он бывший разведчик, отсидевший в американской тюрьме двадцать лет? А может быть, он имеет какое-то отношение к музейной краже? Наконец-то для будущей сыщицы нашлось серьезное дело…
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Главарь международной преступной организации — загадочный Таможенник — в который раз ускользает от контрразведки. Вычислить и поймать его становится для Блинкова-младшего делом чести. Для этого Блин готов сыграть незавидную роль живца. Ведь именно на него должен клюнуть Султан, который может вывести контрразведку на Таможенника. Самый великий сыщик из всех восьмиклассников Дмитрий Олегович Блинков начинает своё последнее дело…
Самый великий сыщик из всех восьмиклассников Дмитрий Олегович Блинков по прозвищу Блин готов помочь каждому. Даже если в помощи нуждается не человек, а… обезьяна. Чтобы спасти зеленую макаку Маню, оставшуюся без хозяйки, он готов мобилизовать лучшие резервы — свою оперативную группу. И Князь, и Ирка, и Синицкая, и Ванечка внесли посильную лепту в это расследование. Но самое сложное, конечно же, выпало на долю Блина. Ведь, начав поиски хозяйки макаки, Блин и не предполагал, что выйдет на след международного преступного синдиката…
Побег от зловещего мафиози дона Луиса, подслушанные тайны наркодельцов, предательство и благородство, стрельба и смертельно опасные погони, жизнь в плену у диких индейцев, стаи хищных пираний – все это ждет Дмитрия Блинкова по прозвищу Блин и его подоугу Ирку в джунглях у реки Ориноко. Но каким образом попадают в джунгли восьмиклассники Дмитрий и Ирка?…
В этой книжке не найдут ничего интересного те, кто: часто раскрывал особо опасные преступления; не раз бывал в контрразведке; задерживал матерого уголовника. Остальные могут смело читать о новом расследовании самого великого сыщика из всех восьмиклассников Дмитрия Блинкова по прозвищу Блин и его подруги Ирки.