Золотая ложь - [97]
Волны света скользнула по оконному стеклу, она услышала звук автомобиля, въезжающего в гараж.
– О господи, моя мать приехала, – встревожилась она.
– Пейдж? – пробормотал во сне Райли.
– Они вернулись домой. Моя мать и дед.
– А?
– Черт побери, ты еще не проснулся? – Она наклонилась к его лицу. – Просыпайся. Моя мать и дед вернулись домой. Нам нужно выбраться отсюда незаметно.
Его взгляд сосредоточился.
– Так. Ты не хочешь, чтобы твоя мать увидела меня.
– Нас, – поправила она. – Особенно голых, здесь, в моей старой спальне.
– Правильно.
Пейдж выбралась из кровати, бросила одежду Райли, пытаясь найти свою.
– Который час?
Райли посмотрел на часы.
– Десять сорок пять.
– Не могу поверить, что мы столько времени спали.
Пейдж подошла к двери и выключила свет, чтобы мать не увидела его, когда войдет в холл.
– Как ты думаешь, что нам делать?
– Мы могли бы заниматься сексом, пока твоя мать не пойдет спать, – невозмутимо предложил Райли.
Пейдж закатила глаза.
– Мы уже истратили мою заначку, – фыркнула она.
– Ты уверена, что в другой книге ты ничего не припрятала? Например, в «Маленькой принцессе» или в «Письме Скарлетт»?
– Сегодня вечером ты такой забавный.
Он улыбнулся, ничуть не задетый ее словами.
– Мне нравится тебя подкалывать.
– Ты похож на меня.
– Может, немного.
– Больше, чем немного. – Она увидела напряженность в его лице и добавила: – Не волнуйся, это не значит «расскажи мне о твоей любви и скажи, что ты хочешь быть со мной навсегда», это не тот случай.
– Нет? – спросил он, не в силах скрыть облегчения в голосе.
Пейдж рассмеялась.
– Тебя так легко напугать. – Она быстро умолкла, услышав шаги на лестнице.
Они замедлились возле двери, и Пейдж внезапно подумала – обычно ее дверь открыта, а сейчас закрыта, это может вызвать любопытство матери. Затаив дыхание, она надеялась, что мать не обратит на это внимания, хотя Виктория, безусловно, способна замечать даже самые незначительные детали. Но шаги стали удаляться, и она облегченно выдохнула.
Интересно, мать пошла проведать отца или направилась прямо к себе? Подумав об отце, Пейдж почувствовала себя виноватой, она даже не удосужилась навестить его. Когда шаги матери стихли, она приоткрыла дверь и выглянула в щелочку. В коридоре было пусто.
– Думаю, мы в безопасности, – прошептала она. – Но тихо. У моей матери отличный слух.
Она взяла Райли за руку, когда они крались вниз по лестнице. Им удалось спуститься так, что ни одна из дверей не открылась и не раздался ничей голос. Им осталось добраться до входной двери, когда Пейдж поняла, что в гостиной кто-то есть. Она схватила Райли за руку и увлекла его через холл в столовую. Невозможно открыть и закрыть входную дверь, чтобы тот, кто находился в гостиной, не услышал бы их.
– Это мама? – прошептала она.
Райли выглянул из-за угла и посмотрел на нее.
– Это твой дедушка. Он открывает сейф.
– В гостиной нет сейфа.
Райли посмотрел снова.
– За портретом у окна.
– Это невозможно.
Пейдж отстранила его, чтобы взглянуть самой, и то, что она увидела, ее потрясло. Она думала, что знает все сейфы в доме. Один в кабинете, один в спальне матери, еще есть в бельевом шкафу, хотя почему он там, она никогда не могла понять. Но никто никогда не упоминал о сейфе в гостиной. Открытие настолько обескуражило, что Пейдж вошла в холл.
– Что ты делаешь? – шепотом спросил Райли. – Ты хочешь, чтобы он увидел тебя?
– Думаю, да, – решительно заявила она.
– Ты собираешься сделать шаг, после которого уже не сможешь пойти на попятный, – предупредил он.
– Мне кажется, сейчас самое подходящее время. Ты идешь со мной?
– После тебя, принцесса.
Пейдж глубоко вдохнула, пересекла холл и вошла в гостиную как раз в тот момент, когда дедушка отвернулся от сейфа с очень знакомой вещицей в руке.
Она застыла в изумлении.
– Господи! Дракон.
23
Дед выпрямился во весь рост, его глаза пылали гневом. Пейдж невольно попятилась. Вообще-то ее так и подмывало выбежать из комнаты, но Райли преграждал выход.
– Какого черта ты здесь делаешь, Пейдж? – потребовал ответа дед.
Она не могла произнести ни слова. Уоллес Хатуэй держал в руках дракона. Вот этого она никак не ожидала.
– Я… я пришла к… – Пейдж, казалось, забыла все слова. У ее деда второй дракон? Как? Откуда? Вопросы роились в голове, но она не могла ухватиться ни за один.
– Кто ты? – спросил дед, уставившись на Райли.
– Райли Макалистер. Внук Неда Делани.
Уоллес не удивился. Пейдж уловила это сразу.
Дед знал, кто такой Райли. Совершенно ясно, ему известно больше, чем он говорит.
– Откуда у тебя дракон? – спросила она. Наконец Пейдж смогла обратить мысли в слова. – Ты сказал мне, что никогда не видел дракона, похожего на украденного. Но ты держишь в руках точно такого. Ты мне солгал. Почему?
– Не твое дело. Это моя собственность. Я не обязан перед тобой отчитываться. И не должен ничего тебе объяснять.
– Но мне должен, – раздался голос от двери. Дэвид Хатуэй вошел в комнату в шелковом халате, надетом на пижаму. Он был бледен и выглядел усталым, но в глазах его читалась решимость. – Где ты взял этого дракона?
– Тебе надо лежать в постели. Ты похож на смерть, – ответил Уоллес, игнорируя вопрос сына.
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад. Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь.
История их любви началась с расставания. В детстве Алекса и Брейден жили в разных городах и встречались редко – только летом, когда семья Алексы приезжала отдыхать на морское побережье. В те драгоценные месяцы они были неразлучны: гоняли на велосипедах, купались и строили песчаные замки. И вот однажды, накануне отъезда Алексы, они случайно нашли на пляже старинную бутылку и в шутку поведали «джинну» по одному тайному желанию. Тогда ребята искренне попрощались, не зная, что за расставанием будет встреча…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».