Знаю тебя - [53]
— Ладно. Собирай свои вещи.
Она берет мою косметичку для душа, а я достаю из ящика одежду.
Приняв душ, я захожу в комнату Харпер, где меня уже поджидает Жасмин.
— Джейд, ты звонила кому-нибудь еще?
— Нет. Зачем?
— По правилам с родителями студента, вовлеченного в преступление, обязательно нужно связаться. А в твоем деле есть некто по имени Фрэнк, и хотя он не является твоим настоящим родителем, и формально я не обязана его оповещать, может, ты сама позвонишь ему?
— Значит, в полиции все-таки думают, что это преступление? Но тот офицер вел себя так, словно Блейку ничего не грозит.
— Против Блейка обвинений нет. Тебе нужно написать заявление, Джейд, но в полиции сказали, что ты этого пока что не сделала.
— Никто не сказал, что я могу. Офицер даже не заикнулся.
Жасмин вздыхает и закрывает дверь.
— Он не упомянул об этом лишь потому, что знает, кто отец Блейка. И промолчал, вероятно, чтобы в принципе исключить такую возможность. Плюс, полиция знает, что тебе не выиграть дело против Блейка, ведь его отец — генеральный прокурор. У него слишком много друзей, слишком много знакомых чиновников.
— Но тогда о каком преступлении ты говоришь, и причем тут я?
— Гаррета арестовали, а ты, Джейд, — свидетель. Я так сожалею. Я знаю Гаррета целую вечность и понимаю, что он поступил правильно, но отец Блейка не позволит ему так просто уйти. И тебе следует позвонить Фрэнку.
Когда она уходит, я падаю на кровать Харпер. Я словно оказалась под водой, я задыхаюсь. В комнате будто нет воздуха. Я пытаюсь сделать глубокий вдох, но не могу.
— Вот твой телефон. — Харпер протягивает купленный Гарретом сотовый. — Я выйду, чтобы ты могла позвонить.
Но я не готова разговаривать с Фрэнком. Я ненавижу сообщать ему плохие новости. Он начнет нервничать, что скажется на его самочувствии. Потому-то я и не говорила ему о ночных звонках и погроме. Я не хочу, чтобы он волновался. Но о сегодняшнем происшествии все же придется сказать.
Я набираю номер Фрэнка. Он отвечает после первого же гудка.
— Джейд, что случилось? Уже ночь. Почему ты звонишь так поздно?
— Мне нужно кое-что тебе рассказать.
20
Пересказывая все Фрэнку, я словно заново переживаю случившееся. Он молчит, пока я не заканчиваю говорить.
— Ох, дорогая, мне так жаль, что я не рядом. Как ты? Джейд, только честно.
— Мне очень страшно. Я не знаю, что делать. Мне нужна твоя помощь.
Уверена, мой ответ встревожил его. Я никогда не делилась с ним своими переживаниями и уж точно не просила о помощи.
— Если ты хочешь выдвинуть обвинения против Блейка, то сделай это. Не позволяй его отцу запугивать себя. Это твое решение. Но тебе наверняка понадобятся услуги юриста. С утра я первым же делом позвоню и найму для тебя адвоката.
— Ну уж нет. У тебя нет таких денег.
От его слов на глаза наворачиваются слезы.
— Не беспокойся о деньгах. Это не твоя забота. — Он на мгновение замолкает. — Джейд, я знаю, что я тебе не родной отец, но я люблю тебя, как родную дочь, и сделаю все, что потребуется.
Теперь слезы катятся градом. Фрэнк никогда не говорил мне таких слов. Не то чтобы я сомневалась в его хорошем отношении ко мне, но его слова — лишнее тому подтверждение. Я вдруг понимаю, что еще чуть-чуть, и я выложу ему все, как есть — начиная от звонков с угрозами и заканчивая погромом в комнате и кражей письма. Но я одергиваю себя. Все в прошлом. Не стоит его еще и этим тревожить.
— Фрэнк, я не знаю, что делать. Формально он не изнасиловал меня, но наверняка собирался. Разве этого мало? Будет ли ему что-нибудь за это?
— Учитывая его связи, едва ли. Но попробовать все-таки стоит.
— Что же мне делать?
Он тяжело вздыхает.
— Я не могу принять решение за тебя. Если честно, мне кажется, что, если ты выдвинешь обвинение, то он попытается все свалить все на тебя. Мне тяжело это говорить, но...
— Нет, ты прав. Я и не думала о таком, но звучит очень похоже на Блейка.
Харпер уже в третий раз заглядывает в комнату, проверяя, закончила ли я разговор. Заметив, что я все еще говорю по телефону, она исчезает за дверью. Сейчас уже около часа ночи, и она наверняка хочет спать.
— Фрэнк, мне нужно идти.
— Ладно, но, если тебе что-то понадобится или если ты просто захочешь поговорить, прошу, сразу звони. Не пытайся справиться со всем сама. Мы с Райаном всегда рады помочь.
Мы прощаемся, и я открываю дверь. Харпер стоит в коридоре.
— Прости, что так долго.
Харпер заходит и обнимает меня.
— Не извиняйся. Вам нужно было поговорить. И пока ты беседовала, я все убрала.
— В смысле, у меня в комнате? Всю… — Я не могу даже произнести это слово.
— Да. Всю кровь. И поменяла постель. Простыни, одеяла, все. Я постелила новые простыни. У Эбби было запасное покрывало, а Сара поделилась лишним одеялом. Так что все свежее и чистое. Все, чего он касался, исчезло.
Я снова обнимаю ее.
— Спасибо. Тебе совершенно не нужно было этого делать. Ты очень хороший друг. Правда. Самый лучший друг, который у меня когда-либо был.
На самом деле, лучший мой друг — это Гаррет, но Харпер определенно самая лучшая моя подруга.
— Но все-таки ночевать там сегодня не стоит. Я позвонила Шону, и он притащит свой надувной матрас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С момента знакомства с Гарретом Джейд приходится преодолеть много препятствий, чтобы быть с ним, включая препоны со стороны его отца. Спустя несколько месяцев мистер Кенсингтон наконец-то перестает им мешать, однако причина его решения не ясна. Джейд не уверена, как расценивать то, что отец Гаррета принял ее, — особенно после того, как она становится свидетельницей ужасного происшествия в особняке Кенсингтонов. Если теперь ей известен один из самых страшных секретов этой семьи, значит ли это, что отныне она привязана к ним навсегда? Наступает весенний семестр, и в колледже Мурхерст появляется новый студент, который проявляет слишком большой интерес к семье Гаррета.
Пирс Кенсингтон. Двадцать пять лет. Миллиардер. Выпускник Лиги Плюща. Будущий генеральный директор. Член могущественного тайного общества. Его жизнь сложная. Беспросветная. Одинокая. Опасная. Поэтому, когда он встречает Рэйчел, добрую, милую, красивую студентку, он велит себе держаться подальше. Он ей не подходит. И все же, она идеальна для него. Луч света в его темном мире. Она все, что он когда-либо хотел, но не думал, что это возможно. Но быть с ней означает привести в свой мир. Мир, который ей не принадлежит. Мир, из которого он хочет сбежать.
Когда Пирс встретил Рэйчел, он сразу понял, что она для него та самая, единственная. Он отчаянно хотел ее, нуждался в ней, и теперь, наконец, обрел. Но надолго ли? Им никогда не суждено было быть вместе. Он не следовал их правилам и теперь должен заплатить за то, что сделал. Его наказание неизбежно, а отношения с Рэйчел развиваются. Они вместе присматривают дом, планируют завести ребенка, и зажить нормальной жизнью. Той самой, что всегда хотел Пирс. Но он боится, что его мечты будут растоптаны. Он беспокоится о безопасности Рэйчел и опасается того, что случится, если она когда-нибудь узнает всю правду.
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
«Или женись, или – прощай!» Так заявила Мэдди Саммерс своему бойфренду прямо в эфире популярного ток-шоу.В ответ он стал говорить что-то невразумительное – значит, пора с ним расстаться и снова начать поиски своего «единственного»!Что же происходит дальше?Два старших братца по-прежнему одержимы идеей «устроить личную жизнь сестренки»...Бойфренд, теперь уже бывший, все еще лелеет тайные надежды...А нахальный, веселый и немыслимо обаятельный друг детства, когда-то таскавший Мэдди за косички, ревнует ее ко всем мужчинам на свете...Шоу продолжается!