Знакомьтесь: Жюль Верн! - [3]

Шрифт
Интервал

Невольно задаешься вопросом: в чем же секрет неугасающей популярности Жюля Верна? По сравнению с уровнем, достигнутым наукой и техникой, его идеи отстали на несколько порядков. Познавательная функции его романов неуклонно снижается. Действенной остается лишь физическая география, с которой знакомят «Необыкновенные путешествия». Очевидно, секрет популярности не только в познавательных сведениях и прогнозах писателя, его и в силе таланта, в умении построить захватывающий сюжет, привлечь симпатии к героям романов, их подвигам и дерзаниям, несмотря на то что труднейшие задачи, которые они ставят перед собой, давно решены. П все-таки мы с волнением продолжаем следить за полярной одиссеей капитана Гаттераса. хотя знаем, что Северный полюс давным-давно завоеван. И так в каждом романе.

Жюль Верн — мастер приключенческого повествования, хитроумной интриги, художник, создавший незабываемые образы (Немо, Паганель, Филеас Фогг, Дик Сэнд, Роберт Грант, Сайрес Смит и т. д.). И в этом тоже секрет его сегодняшней популярности.

«Необыкновенные путешествия» Жюль Верн писал дли подростков, в первую очередь для мальчиков. Он чутко уловил потребности времени и, как только появились его первые книги — шедевры многотомной серии, — нашел благодарнейшую читательскую аудиторию. Его слава как неизменною спутника юности возрастала, ширилась и стала глобальной еще при жизни писателя, не подозревавшего, что его книги читают и по-армянски, и по-грузински, издают в Прибалтике и в Балканских странах, в Африке и в Латинской Америке. Библиография прижизненных переводов романов Жюля Верна на многие языки пародов мира сама по себе составила бы толстый том, но силу несовершенства или отсутствия авторского права писатель имел представление едва ли о десятой части всех переводов. Его читали миллионы во всем мире, и, конечно, не только подростки, но, по мнению интеллигентской элиты, он оставался всего лишь детским беллетристом.

И вот на глазах нашего поколения случилось чудо, которое можно считать еще одним «феноменом Жюля Верна». История мировой литературы, пожалуй, не знает прецедента, когда даже популярнейший из детских писателей вышел бы в «большую литературу» и получил признание классика наряду с корифеями национальной литературы. Если при жизни Жюля Верна серьезная критика вообще пренебрегала его творчеством, поскольку книги для юношества почти не принимались в расчет, то позднее, с конца 30-х и особенно с середины 50-х годов, «Необыкновенные путешествия» становятся предметом серьезных литературоведческих исследований.

За последнюю четверть пека создана многоязычная «Жюльверниана» — целая библиотека книг и статей, посвященных «Необыкновенным путешествиям» или отдельным аспектам многогранного творчества Жюля Верна. Если до Жана Жюль-Верна почти не продвинулось изучение личности и творческой биографии писателя, то большие и несомненные успехи достигнуты в изучении самих произведений в связи с историей литературы, науки и техники, общественной мысли.

Еще до того, как время подтвердило изумительную прозорливость писателя как автора лунной дилогии («С Земли на Луну», «Вокруг Лупы»), советские ученые, получив с огромного расстояния фотографии обратной стороны Луны, присвоили имя «Жюль Верн» одному из «потусторонних» лунных кратеров. «Кратер Жюль Верн» примыкает к «Морю Мечты»...

«Мы присутствуем при подлинном возрождении его и усматриваем в нем нечто гораздо большее, чем просто автора приключенческих книг для юношества», — замечает Жан Жюль-Верн.

Думаю, что монография внука писателя, появившаяся в период возрождения интереса к личности и творчеству Жюля Верна, послужит фактической основой для новых серьезных исследований и поможет развеять многочисленные легенды, созданные вокруг его имени.


3

Чтобы оценить по достоинству труд Жана Жюль-Верна, следует уяснить, в чем его новизна.

Прежде всего мы узнаем — и это очень важно, — где и в чьем ведении находятся ныне архивные документы.

Вопреки распространенному в прежние годы ошибочному мнению, которое поддерживалось прессой, внук писателя владеет по «массой рукописей», а лишь небольшой долей уцелевшей части семейного архива. Он унаследовал от своего отца Мишеля Верна преимущественно рукописи неопубликованных драматических произведений, а также неизданные путевые записки «Путешествия в Шотландию», использованные Жюлем Верном в романах «Черпая Индия» и «Зеленый луч». Все эти материалы подробно комментируются в соответствующих главах монография.

Эпистолярное же наследие, наиболее ценное для биографа, рассредоточено у потомков сестер и брата Жюля Верна, владеющих также архивом родителей, с которыми писатель на протяжении десятилетий поддерживал регулярную переписку. Все эти лица — двоюродные братья, сестры и другие родственники Жана Жюль-Верна — предоставили в его распоряжение свои семейные досье, что и позволило ему обнародовать массу неизвестных биографических фактов. Кроме того, он цитирует многочисленные документы, переданные одним из племянников писателя в городскую библиотеку его родного города Нанта, где теперь создан мемориальный музей Жюля Верна.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.