Знак Зорро - [18]
Снова послышался стук копыт, и дон Карлос послал слугу открыть дверь, чтобы свет падал на дорогу. Все предполагали, что это возвращался кто-нибудь из солдат. Всадник подъезжал все ближе и ближе и вдруг остановился перед домом. Слуга поспешно выбежал, чтобы позаботиться о лошади. Прошла минута, в течение которой находившиеся внутри дома не слышали ничего; потом послышались шаги на веранде, и дон Диего поспешно вошел через дверь.
— Ха! — крикнул он как бы с облегчением. — Я счастлив, что вы все живы и здоровы.
— Дон Диего, — воскликнул хозяин дома, — вы приехали из села второй раз в течение одного дня.
— Конечно, я заболею от этого, — сказал дон Диего. — Уже чувствую одеревенелость и боль в спине. Все же считаю, что должен был приехать. В селе подняли тревогу: там распространилась весть, что этот сеньор Зорро, этот разбойник, посетил вашу гациенду. Я видел, как солдаты неслись в этом направлении, и страх закрался в мое сердце. Я уверен, вы понимаете меня, дон Карлос?
— Я понимаю, кабальеро, — ответил дон Карлос, просияв и мельком взглянув на сеньориту Лолиту.
— Я… я считал своим долгом проделать это путешествие, а теперь нахожу, что сделал это напрасно — все живы и здоровы. Каким образом это случилось?
Лолита фыркнула, а дон Карлос быстро ответил:
— Молодчик был тут, но сбежал, после того как проткнул плечо капитану Рамону.
— Ха! — сказал дон Диего, опускаясь на стул. — Итак вы попробовали его стали? Э, капитан? Это должно было насытить вашу жажду мести. Ваши солдаты погнались за негодяем?
— Да, — коротко ответил капитан; ему не хотелось чтобы говорили, будто он потерпел поражение. — Его будут преследовать, пока не схватят. В моем распоряжении громадный сержант Гонзалес. Он кажется ваш друг, дон Диего? Педро жаждет арестовать его и заработать награду губернатора. Когда он вернется, прикажите ему взять свой отряд и преследовать этого разбойника, покуда с ним не расправятся должным образом.
— Позвольте мне выразить надежду, что солдаты достигнут успеха, сеньор. Негодяй потревожил дона Карлоса и этих дам, а дон Карлос мой друг. Я хочу, чтобы вы знали это.
Дон Карлос просиял, а донья Каталина очаровательно улыбнулась; но сеньорита Лолита старалась удержать свою красную верхнюю губку от презрительной усмешки.
— Кружку вашего освежающего вина, дон Карлос! — продолжал дон Диего. — Я утомлен. Два раза в день скакать сюда из Рейна де Лос-Анжелес — это больше, чем может вынести человек.
— Разве это большое путешествие — четыре мили? — сказал капитан.
— Может быть, небольшое для грубого солдата, — возразил дон Диего, — но не для кабальеро.
— А разве солдат не может быть кабальеро? — спросил капитан Рамон, несколько задетый этими словами.
— Прежде случалось, но теперь редко можно встретить, — сказал дон Диего. При этом он посмотрел на Лолиту, желая обратить ее внимание на свои слова, так как он заметил, какими глазами капитан смотрит на нее. В его сердце начала разгораться ревность.
— Не думаете ли вы инсинуировать, что я не благородной крови, сеньор? — спросил капитан Рамон.
— Я не могу ответить на это, капитан, так как никогда не видел ее. Без сомнения, сеньор Зорро мог бы рассказать мне. Он видел ее цвет, кажется?
— Клянусь святыми, — крикнул капитан Рамон, — вы насмехаетесь надо мной!
— Никогда не принимайте правду за насмешку, — заметил дон Диего. — Он проткнул вам плечо, э? Это простая царапина, я не сомневаюсь. Но не должны ли вы быть в гарнизоне и обучать ваших солдат?
— Я ожидаю здесь их возвращения, — ответил капитан Рамон. — Кроме того, ведь это же утомительное путешествие отсюда до гарнизона, согласно вашим же собственным словам, сеньор.
— Но солдат приучен к лишениям, сеньор.
— Это верно, ему приходится встречаться с разного рода чумой, — сказал капитан, взглянув многозначительно на дона Диего.
— Вы называете меня чумою, сеньор?
— Разве я сказал это?
Дон Карлос, опасаясь попасть в затруднение, не желал допустить, чтобы офицер армии и дон Диего Вега имели столкновение в его гациенде.
— Еще вина, сеньоры! — воскликнул он громким голосом и встал между их стульями, вопреки всем правилам хорошего тона. — Выпейте, капитан, так как от раны вы ослабли. А вы, дон Диего, после вашей быстрой скачки…
— Я сомневаюсь в ее быстроте, — заметил капитан Рамон.
Дон Диего принял предложенную ему кружку вина и повернулся спиной к капитану. Он посмотрел на сеньориту Лолиту и улыбнулся. Потом поднялся медленно, взял свой стул, перенес его через комнату и поставил его рядом с ней.
— Этот негодяй испугал вас, сеньорита? — спросил он.
— Предположим, что да, сеньор. Вы отомстите ему за это? Пристегнете ли вы шпагу и поскачете ли за ним, пока не найдете его и не накажете по заслугам?
— Клянусь святыми, если бы это было необходимо, я мог бы сделать это. Но я могу использовать отряд сильных молодцов, которые не желают ничего лучшего, как погнаться за этим негодяем. Зачем рисковать своей собственной шеей?
— О! — воскликнула она в отчаянии.
— Не будем больше говорить об этом кровожадном сеньоре Зорро, — попросил он. — Есть много других тем, пригодных для разговора. Думали ли вы, сеньорита, о цели моего визита?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.