Знак розы - [145]
Вернувшись в фургон, Матт набрал номер на портативном телефонном аппарате, который прихватил с собой. Когда трубку снял дед, он попросил позвать к телефону Амоса, зная, что тот находится в Уорик-холле. Перси без промедления передал трубку Амосу.
— Что я могу для тебя сделать, Матт? — первым делом поинтересовался поверенный.
— Рэйчел выставила свой дом на продажу и уехала из города, не сказав никому, куда направляется. Но вы можете помочь мне найти ее, Амос. Вы, случайно, не помните, как звали соседку Рэйчел по комнате - ту дьяволицу, с которой мы встречались в ночь аварии? Мне кажется, что Рэйчел поехала к ней в Даллас.
Матт расслышал в трубке горестный вздох и понял, что удача отвернулась от него.
— Мне очень жаль, Матт, но, боюсь, я тоже не запомнил ее имени.
Матт с размаху ударил по рулевому колесу ладонью и беззвучно прошипел сквозь зубы ругательство, но нашел в себе силы сказать, что ничего страшного еще не произошло.
— Не переживайте, Амос. Может быть, Генри или Сасси мне помогут.
Но и Генри не вспомнил ее фамилии.
— Ее зовут мисс Кэрри. Это все, что мне известно, — сказал Генри. — Фамилии незнакомых людей не задерживаются у меня в памяти. Может быть, тетя Сасси вспомнит. Она сейчас гостит у моей мамы. Хотите ей позвонить?
— Дай мне номер ее телефона, Генри.
Но и здесь Матта ждала неудача. Сасси заявила, что события тех ужасных дней настолько выбили ее из колеи, что она забыла собственное имя.
Значит, остается детектив, решил Матт, выезжая на дорогу. Придется обратиться в детективное агентство. Он набрал номер своей конторы в Хоубаткере, представляя, как Рэйчел сидит на крыше собственного дома, мстительно вколачивая в нее гвозди. Быть может, именно в этом и заключалась ее цель, та движущая сила, что не давала ей остановиться, - в отмщении? Но кому? И за что? В глубине души Матт полагал, что знает, кому и за что. С замиранием сердца он понял, что мишенью может оказаться его дед.
— Нэнси, — сказал он, когда в трубке раздался голос секретарши, — отложите все дела и найдите фамилию и номер надежного детективного агентства в Далласе, а потом перезвоните мне. Я еду домой.
Глава 64
Даллас, Техас, суббота
Проснувшись на следующее утро, Рэйчел с удивлением обнаружила, что резные часы на прикроватном столике показывают девять утра. Приподнявшись на локте, она обвела растерянным взглядом холодную, выкрашенную в белый цвет комнату и вспомнила, что находится в спальне для гостей суперсовременного городского особняка Кэрри Сазерленд. Присущее каждому фермеру чувство вины, от того что он до сих пор нежится в постели, когда день уже давно начался, подталкивало ее встать. В последний раз Рэйчел так долго спала по субботам, когда училась в средней школе. Но после недолгого размышления она вновь опустилась на подушку. У нее больше не было плантации, о которой следовало бы тревожиться.
Как всегда после пробуждения, ее с головой накрыла гнетущая пелена депрессии. Рэйчел уже знала, что если будет лежать неподвижно и стараться ни о чем не думать, то какая-нибудь здравая мысль придет ей в голову, пробившись сквозь завесу мрачной тоски. Сегодня утром мысль эта звучала так: чего ради она приехала в Даллас на день раньше, если ей было прекрасно известно, что Кэрри уехала из города и вернется в воскресенье, то есть тогда, когда и должна была приехать Рэйчел. Но - как и во всем, к чему она прикладывала свою яростную и неуемную энергию на протяжении двух последних месяцев, - она подготовила дом родителей на продажу раньше срока и примчалась сюда, потому что ей больше некуда было ехать. И теперь Рэйчел раздумывала над тем, как убить время и не лишиться остатков рассудка, прозябая в одиночестве в этом доме, похожем скорее на иглу, чем на жилище молодой женщины.
В коридоре зазвенел телефон. Сначала Рэйчел не собиралась снимать трубку, но потом нестерпимое желание услышать человеческий голос заставило ее откинуть одеяло и ответить на звонок. Она откашлялась и хриплым со сна голосом произнесла:
— Алло. Квартира Кэрри Сазерленд.
На другом конце линии воцарилось удивленное молчание, а потом знакомый мужской голос, который всегда вызывал у нее воспоминания о подтяжках и фланелевых рубашках, с восторгом воскликнул:
— Рэйчел? Это ты?
Она поморщилась, уже жалея о том, что сняла трубку. Тейлор Сазерленд, отец Кэрри, явно не знал о том, что его дочери нет в городе и что она наслаждается гедонистическими прелестями казино «Гранд Отель» вместе со своим последним по счету поклонником. Будучи строгим южанином-баптистом, он не одобрял подобных выходок.
— Доброе утро, Тейлор, — сказала Рэйчел. — Я приехала пораньше, но Кэрри в данный момент нет дома. Какая-то... деловая встреча, кажется.
— Угу. Она наверняка смылась куда-нибудь с очередным шалопаем, а тебя бросила на произвол судьбы, верно?
— Это моя вина. Я должна была приехать не раньше завтрашнего дня.
— Ну, я не стану задавать тебе бестактных вопросов и выпытывать, где она и с кем. Как ты, выдержишь в одиночестве в этой морозильной камере? Отрегулируй термостат по своему усмотрению. Не обращай внимания на предупреждающие таблички, которые она развесила по всему дому. Это же курам на смех - жить в таком холоде, чтобы сохранить драгоценные полотна современных художников.
Богатый плантатор Карсон Виндхем в ужасе: его своевольная дочь задумала помогать беглым рабам! Чтобы избежать скандала, ее нужно срочно выдать замуж и отослать из дому. Сайлас Толивер всю жизнь грезил о собственной плантации… И Виндхем делает ему предложение – жениться на Джессике в обмен на крупную сумму. Но… у Сайласа уже есть невеста! Пожертвовав любовью ради мечты, юноша дает согласие. К Джессике он равнодушен, а вот сердце красавицы дрогнуло… Их свела судьба, но свяжет ли их любовь?
Для юной Кэти Джон и Трей были самыми близкими друзьями. Немного повзрослев, Кэти и Трей стали встречаться. Но их счастье померкло: Трей узнал, что не может иметь детей, и уехал, ничего не объяснив любимой. Кэти в растерянности — ведь она ждет ребенка… Теперь ее единственная поддержка — верный друг Джон. Неужели она изменила Трею и кто отец ребенка?
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.