Знак королевы вампиров - [22]

Шрифт
Интервал

Все подались назад. Угроза в ее голосе разрушила атмосферу спокойствия, которую она сама же на них навеяла.

Даже дети знают, что родители иногда предпочитают услышать ложь от своих детей. Я знаю твою душу, Джейкоб. Просто скажи «да, моя госпожа», чтобы у меня была приятная возможность считать, что это правда.

— Да, госпожа.

Он не смог сдержать улыбку. Пытался не улыбаться, но по ее внезапно сузившимся глазам понял, что ему это не удалось.

Легкий ветерок и ощущение движения — и она уже стояла рядом с Кайлом. Одной рукой бросила его на колени, прижав его голову к грязной бетонной стене в задней части камеры.

— Не смей больше никогда трогать то, что принадлежит мне. Ты не сможешь спрятаться. Нигде. А это — чтобы лучше запомнил…

Кайл закричал и схватился за голову: между пальцев струилась кровь.

Ухо с бриллиантовой сережкой валялось на замусоренном полу. Джейкоб ощутил легкую тошноту. Грязь с обуви, жвачка… части тела. Кто-нибудь из заключенных обязательно захочет вытащить сережку и вставить в свое ухо,

— Простите меня, моя госпожа, — простонал Кайл. Хотя Лисса его и отпустила, он продолжал стоять согнувшись. — Я думал, он лжет…

Снова вопль. Второе оторванное ухо полетело к ногам застывшего в гипнозе юноши, обутого в кроссовки «Найк», которому не повезло стать ранним ужином для Кайла.

— Не лги, — сказала Лисса. — Иди домой, Кайл. На сегодня достаточно. Больше не попадайся мне под руку, когда я в плохом настроении.

Он кивнул и попятился, натолкнувшись на Джейкоба. Размазывая кровь по плечам, повернулся к двери. Охранник все еще держал ее открытой. Оглядев камеру, Джейкоб понял, что Лисса без малейшего усилия ввела пятнадцать человек в гипнотический транс.

— А теперь ты попробуй, — она словно ответила на его мысли. — Возможно, тебе следовало начать с брата. Тогда бы ты не оказался здесь.

— У меня не было времени воспользоваться этим. Даже если бы я и хотел.

Она с удивлением подняла бровь:

— Ты говоришь мамочке, что он первый начал?

Он недовольно посмотрел на нее, и она фыркнула от смеха, Подойдя ближе, провела рукой по его ноющим ребрам:

— Тебе больно.

— Все не так плохо, госпожа. Пара таблеток аспирина, и все.

— Да? — Сейчас она взяла его за подбородок и поворачивая его голову то вправо, то влево, осматривала все синяки и ссадины. — Я не о твоем теле говорю. Третий знак излечит это к утру, а может быть, и быстрее. — Ее взгляд переместился на Гидеона. Джейкоб схватил ее за руку.

— Он пытался защитить меня, принять за меня те решения, которые я должен был принять сам. Примерно так же, как я сам решил принять третий знак.

Она опустила руки и повернулась к зачарованному полицейскому:

— Освободите обоих. Мы идем домой.

— Но залог…

— Хозяин кафе не выдвигает никаких обвинений. Так как вы двое не выдвигаете обвинений против друг друга, вас не за что тут держать. Когда мы уйдем, полицейские будут помнить только это.

— А почему хозяин кафе…

— Я хорошо ему заплатила.

Полицейский снял наручники с него и Гидеона.

Почему ты просто не позволила мне посидеть здесь денек-другой?

Может быть, я не хочу провести вечер без слуги.

Прежде чем он смог ответить, она отвернулась:

— Следуй за мной.

6

Она продолжала удерживать Гидеона под гипнозом, проведя его в лимузин и приказав мистеру Ингрему отвезти их домой. Джейкобу это не нравилось. Он хотел, чтобы она прекратила его контролировать, как только они вышли из камеры. Его беспокоило состояние Гидеона; его тусклые глаза слишком напоминали тот момент, когда Кайл собирался их прикончить. Когда у него появились такие мысли, Лисса успокаивающе посмотрела на него.

— Гидеон сильный. У него сильная воля. Он, должно быть, сопротивляется тебе как последний сукин сын, — пробурчал он.

— Для меня это не помеха, — отозвалась она, устраиваясь с ногами на кожаном сиденье. На ней было простое черное платье до середины бедра, плотно облегавшее фигуру. Сексуальное, классическое. Она завязала волосы в простой узел, не накрасилась и не надела никаких драгоценностей (о чем и поставила их в известность, попеняв на то, что он не выполняет свои обязанности), они были ей совершенно не нужны.

— Это похоже на анестезию, — продолжила она. — Ты начинаешь считать от ста в обратном порядке, и волнуешься: «А что если я не засну до того, как начнут резать?» А когда просыпаешься в палате, все уже сделано. — Ее взгляд снова заметался между ним и Гидеоном. Она словно сравнивала их, что очень беспокоило Джейкоба. Что она задумала? — Хотя ты прав, — добавила она тихо. — У него и правда очень сильная воля. Он просто очень, очень устал. У него даже душа болит. Позволь ему отдохнуть. Это не больно, я обещаю. Это похоже на сон, ему словно снятся сны.

— Он взбесится, когда узнает, что ты это с ним сделала. Чем дольше ты держишь его под контролем, тем хуже ему будет. Пожалуйста, моя госпожа. Я его знаю.

Она вздохнула и сухо посмотрела на него. Однако когда она повернулась к окну, Джейкоб ощутил изменение в напряжении, которое царило в лимузине.

Гидеон моргнул. Выпрямился. Его острый взгляд уперся в Джейкоба, затем вернулся к Лиссе.

— Как, — его глаза сузились, он угрожающе и сосредоточенно посмотрел на Джейкоба, — ты позволил ей, черт возьми, меня контролировать, ты…


Еще от автора Джой У Хилл
Королева вампиров

Леди Лисса — тысячелетняя вампирша, которая нуждается в новом слуге как никогда раньше, потому что таинственная болезнь терзает ее, истощая силы. Встреча с Джейкобом — исключительным по своим физическим качествам мужчиной — кажется ей подарком судьбы. Но лишь до тех пор, пока не приходит время «использовать» его. Он не склонен подчиняться желаниям женщины.Вскоре Лисса понимает, что их связывают не чувственные удовольствия, а нечто более глубокое. Страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается частью полузабытой истории, начавшейся столетия назад, и она бросает вызов их судьбам и жизням…


Рекомендуем почитать
Да будь он трижды параллелен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не так страшен Страж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бесконечные дни

Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?


Тайна зеркального озера

Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?


Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.