Змеиное болото - [74]
— Нет. Если их там не прятали.
В палатке стало очень тихо. Казалось, даже москиты замолчали.
— Хорошее предположение, солдат, — сказал Райдербейт. — Но оно нам не подходит.
— Объясни, почему?
— Скажу в двух словах. Если бы Хици Литер нашел гору алмазов и попытался скрыть это от Стоупса, разве бы он принес три камешка и показал бы их капитану?
На этот раз Бен надолго задумался, прежде чем ответить. Он припомнил, что в разговоре с капитаном его что-то тревожило: если Хици Литер обнаружил реку, почему он не принес целый мешок алмазов? Стоупс говорил, что Хици был истощен, у него кончилась еда, к тому же он ничего не смыслил в минералогии и не мог набрать много природных алмазов за короткий срок. И все же Бен хорошо помнил, что после разговора с Хици Литером, в первый вечер в Бенисалеме, Райдербейт уверенно заявил, что, по словам немца, перспективы поиска алмазов на берегах реки «очень обнадеживающие». Бен напомнил Райдербейту слова Хици.
— Это еще ничего не доказывает, — проворчал Райдербейт. — Может быть, он разбирался в алмазах, а, может быть, и нет. Пока ясно одно: он вернулся с болот с тремя алмазами и показал их Стоупсу.
Бен снова задумался и вспомнил еще кое-что.
— Но он же не показывал их Стоупсу! Капитан сам отобрал их у немца, когда тот был без сознания!
На этот раз настала очередь Райдербейта удивляться. Бен неторопливо продолжал рассуждать, стараясь быть логичным:
— Сэмми, если бы ты оказался на месте Хици Литера и нашел гору алмазов, разве не было бы для тебя вполне естественным сунуть парочку камешков в карман? Просто так, на память, а потом собирать их дальше?
— Я однажды видела фильм, — взволнованно вмешалась Мел, — в котором поймали похитителей драгоценных камней только потому, что один из них припрятал кое-что в карман.
— Все чертовски надуманно! — фыркнул Райдербейт. — Нет, Моррис, тебе следует наплести что-нибудь получше.
— Не буду даже и пытаться, — буркнул Бен. — Если у тебя есть другая версия, ради Бога, придерживайся ее. Я делаю ставку на вулкан. И не только потому, что там есть пресная вода. Думаю, в кратере мы обнаружим кое-что поинтереснее.
Некоторое время Райдербейт молчал и вдруг тихо выдохнул:
— Боже, что бы я только не отдал за глоток виски!
На следующий день, как раз перед наступлением темноты, они добрались до нижних склонов вулкана. Темп продвижения сейчас был очень медленным. Силы их истощились, они были голодными, грязными, лица распухли от укусов. Все пали духом. Бен старался убедить себя, что сделанные им прошлой ночью выводы вполне логичны и что они обязательно найдут алмазы в кратере вулкана. Но ему было понятно, какие огромные препятствия ждут их. Даже если Хици и спрятал там алмазы, как они узнают, где их искать? Провизии осталось мало; кухонная утварь утонула; ни керосина, ни лекарств не было. Предположим, они найдут алмазы, но как вернуться в цивилизованный мир? И хуже всего — мул стал сдавать; за последние часы он несколько раз бился в судорогах, дрожал и лягался, глаза вылезали из орбит, с челюстей капала на землю пена. Казалось несбыточной надеждой, что это бедное животное сможет протащить их снаряжение на многомильном горном подъеме, по покрытому пеплом склону, расположенному по ту сторону «Ложки Дьявола». Их ждал трудный перевал — на этот раз придется идти пешком.
И вдруг Бен вспомнил про вертолет. Имеющиеся на нем топливные баки, наверное, позволяют ему покрывать большие расстояния, но в случае механической поломки последствия могут быть роковыми: болота — не то место, где можно совершить вынужденную посадку; и все же, если здесь побывал один вертолет, могут прилететь и другие; такой шанс определенно есть.
Той ночью они разбили лагерь на площадке из застывшей лавы, чуть подальше от зарослей высокой травы. Насекомых тут было меньше, склон горы овевал легкий ветер. Райдербейт отошел подальше, чтобы облегчиться, и в негустых сумерках Бен заметил, что Мел плачет. Это привело его в ярость; он слишком устал, чтобы проявлять сострадание; ее поведение казалось неразумным.
— Ради Бога, — спросил он зло, — в чем дело?
— А ты как думаешь?
— Я никак не думаю. Завтра мы поднимемся на вулкан. Там — наше спасение. Впрочем, если честно, я и сам не питаю надежд…
— Как и я. Особенно, если мы что-нибудь найдем… Ты же знаешь, чем это нам грозит, не так ли?
Бен слишком хорошо знал; и все же, понимая, что она права, он не мог справиться с глухой яростью, которую девушка вызывала в нем. Было несправедливо винить ее, но он не забывал, что если бы они были с Райдербейтом одни, ничего подобного не произошло бы. И он процедил сквозь зубы:
— Мы пока не нашли никаких алмазов. Беспокоиться будем, когда обнаружим.
— Боже, как бы я хотела, чтобы он был мертв, — спокойно проговорила она.
Бен двинулся к палатке.
— Иди и убей его, Мел. Я слишком устал. — Он вспомнил, что обе винтовки приторочены к седлу мула. Бен лег и задернул над собой противомоскитную сетку. Он хотел только одного — спать. Через несколько секунд он услышал, как в палатку влезла девушка. Она устроилась рядом, между ним и стенкой палатки; он почувствовал ее дыхание и подумал: «Она ничего больше для меня не значит. Она даже не волнует меня…» А тогда, не очень давно, Бену казалось, что девушка может излечить его от тоски по Лауре. Теперь он исцелился, и в этом не было заслуги Мел: Хици, пустыня, болота сделали свое дело, может быть, даже чересчур…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История о том, как два приятеля, русский невозвращенец Борис Дробнов и англичанин Томас Мэллори, сочиняют фальшивые дневники Берии, развивается на фоне реальных событий конца 40-х — начала 50-х годов. Изданная в Англии в начале 70-х годов, книга стала мировым бестселлером.
Имя Л. П. Берия, шефа советской тайной полиции при Иосифе Сталине, известно всему миру. Именно поэтому автор данной книги взялся за реконструкцию дневников Берии в последние годы жизни Сталина. Основываясь на сведениях, известных западным спецслужбам, британский журналист и военный историк Алан Вильямс создал уникальное художественно-документальное произведение, которое быстро стало мировым бестселлером.