По традиции, скотоводческое ранчо, его собственность и работающая на нем команда ковбоев именуются по виду клейма для скота (тавра), используемого на этом ранчо. Ниже упоминаются ранчо «Письменное Л», «К в рамке», «Стропило С» (здесь и далее примечания переводчика).
Действие романа происходит в 80-х годах XIX века, незадолго до того, как Территория Монтана получила статус штата.
Бедленды (англ.) — «плохие земли» — сильно пересеченные участки местности на высоких эрозированных пластовых равнинах сложенных из рыхлых пород. Растительность — степного и лесостепного типа. Бедленды названы так, поскольку неудобны для земледелия и выпаса скота. Характерный тип ландшафта Великих равнин североамериканского континента.
Нез-персе — «проколотые носы» — французское название индейского племени айова из клана сиу; сами себя айова называли «паходже» — «покрытые снегом».
Ассинибойны — индейское племя из центральной группы народа дакота-сиу.
Локо (исп.) — сумасшедший.
Крибидж (криббедж) — карточная игра для двоих, троих или четверых участников.
Пронто — быстро, немедленно (исп.).
Джинсы фирмы «Леви Страусс»; вошли в моду с 1853 г. первоначально среди калифорнийских золотоискателей.
Река, правый приток Миссури.
Ковбойских лошадей приучают стоять на месте, когда поводья брошены на землю.
Чепсы (от исп. «чаппарахас») — широкий кожаный передник, разрезанный как штаны; надевается поверх одежды, застегивается на ногах ремешками и служит для защиты ног всадника от сучьев и колючек при езде среди чаппараля — зарослей карликового дуба и можжевельника; боковые крылья защищают бока лошади.
Ковбои используют оружие, чтобы стрелять в хищных животных, змей и т. п.
Саскачеван — одна из провинций Канады.
Скво — замужняя женщина-индианка, папус — ребенок-индеец.
Индейские племена алгонкинской группы; «черноногие» — от окраски мокасин; «блады» (кайнахи, бладс) — от красной боевой раскраски.
"Племя совиного крика» — преступный мир, ночные разбойники (амер. жаргон).
Так в Америке называют бабье лето.
Английский и американский праздник, отмечается 31 октября, в канун Дня всех святых; празднуют его с ряжеными, песнями типа колядок и т. п.
На винтовках «Винчестер» в то время подача очередного патрона в патронник осуществлялась поворотом спусковой скобы вначале вниз, а потом вверх; скоба играла роль рычага затвора.
Пиллерс — стойка между двумя палубами.
Маршал (здесь) — выборное лицо, исполняющее функции начальника полиции.