Зло - [16]

Шрифт
Интервал

Зайдя под защиту камней от порывов холодного ветра, он спустился по верёвочной лестнице, предусмотрительно им захваченной. Тёмный проход вёл вглубь пещеры — естественный арочный свод примерно в два с половиной раза выше самого Джареда. По бокам на полуразрушенных пьедесталах восседали две горгульи, неведомым образом великолепно сохранившиеся. Вокруг прохода на казавшихся более или менее целыми стенах высечены различные барельефы, изображавшие какие-то непонятные сцены. На сохранившемся участке стены был изображён круг, по краям которого стояли некие существа, вытянув руки вверх, а с неба навстречу им спускалось что-то невероятное. Джаред не мог точно это описать: нечто огромное, бесформенное, многоглазое. Чем дольше он всматривался, тем труднее становилось оторвать взгляд — рисунки притягивали, завораживали, подавляли эмоции. На лбу археолога выступила испарина, настолько омерзительно и чуждо всему человеческому казалось это облако. С трудом отведя взгляд, Джаред вошёл в пещеру. Словно почувствовав что-то, он обернулся и посмотрел на горгулий. Но те продолжали недвижно сидеть на пьедесталах, как и положено изваяниям.

Пройдя несколько шагов, он остановился и ещё раз встряхнул головой: «Глупец! Как могут статуи плотоядно улыбаться?» Списав мелькнувшую мысль на остаточные явления от выпитого алкоголя, Джаред, освещая путь фонарём, твёрдым шагом направился в глубь храма-пещеры.

Здесь явно очень давно никто не ходил: на полу — толстый слой пыли, а на стенах — паутина. Шум от шагов гулко разносился по всему храму. Оставив позади примерно третью часть мили, Джаред вышел прямо в большой зал, в конце которого темнело какое-то возвышение. Пробежав оставшиеся шаги до алтаря, а это не могло быть ничем иным, он схватил в руки предмет, лежавший на нём. Неужели легенды правы, и это — священная книга «отверженных»?!

Джаред испытывал настоящий трепет, раскрывая трясущимися руками древний фолиант. Он должен прочитать хоть немного перед тем, как придут его друзья. Это право принадлежит ему, первому взявшему в руки эту книгу! Расположившись прямо на полу и вооружившись фонарём, Джаред начал читать текст, написанный на староанглийском…


Солнце, ещё не поднявшееся высоко, осветило две фигуры, легко взбиравшиеся по склону холма к пещере.

— Должно быть, Джаред уже заждался нас.

— Мелани, ты долго собиралась.

Девушка смешно сморщила нос:

— А может, он спит где-нибудь в глубине пещеры?

Джошуа не отвечал. Он во все глаза рассматривал развалины возле входа, сплошь покрытые мхом. Водил ладонью по поверхности камня, следуя вслед за линиями на рисунках. Подняв голову вверх, Джошуа вздрогнул от неожиданности. Прямо на него смотрели две горгульи на почти развалившихся пьедесталах, причём сами фигуры были абсолютно нетронуты временем. Находясь по бокам арки, они словно приглашали войти под её своды.

— Мелани, пойдём, Джаред, наверное, и вправду спит где-то внутри, — Джошуа испытывал какое-то непонятное чувство беспокойства. Всё внутри подсказывало ему, что нельзя идти в этот закрытый мраком проход. Нужно развернуться и бежать без оглядки, пока не покинут силы…

— Да мне уже не терпится посмотреть на довольное лицо Джареда! — с этими словами девушка скользнула внутрь. Джошуа со вздохом последовал за ней.


Через несколько секунд вслед за ними проскользнул человек, бормочущий нечто нечленораздельное. В нём даже родная мать с трудом бы опознала Джареда: сгорбившаяся, абсолютно седая фигура, так не похожая на высокого, статного юношу, что вошёл в пещеру ночью. В руке он сжимал нож. Глаза лихорадочно блестели. Страшные тайны и заклятья, которые Джаред узнал ночью, не должен был прочитать больше никто. Чудовищные по своей мерзости ритуалы вызывали ещё более кошмарных существ с иных планов бытия. Археолог дрожал от страха, читая откровения «отверженных», но не мог остановиться. Он кожей ощущал ужас и отчаяние, которое испытывали жертвы страшных ритуалов-пыток. Описания сущностей питавшихся израненными болью душами мучеников заставляли его содрогаться. Нет, Джаред не мог позволить этому кошмару вырваться в мир! А если для этого необходимо убить друга и любимую? Что же, он сделает это. Внезапно, последней затухающей искрой сознания, Джаред вспомнил о жителях деревни, находившейся неподалёку. Ведь они могли прийти сюда и узнать секреты древних. Джаред начал тихонько смеяться, сотрясаясь всем телом. Он бросил взгляд на пьедесталы — в деревню нужно будет наведаться позже. На лице археолога блуждала плотоядная улыбка, будто предвкушавшая что-то. И словно в ответ ему, на пьедесталах улыбнулись горгульи…

Отражение страха

Осколок зеркала, найденного у старого колодца, отбрасывал блики солнечного света и переливался в руках, словно драгоценный камень. Он манил к себе какой-то строгостью и завершённостью, как будто и не кусок, а нечто целое, таким и созданное. Мальчик поднёс его поближе к глазам, стараясь лучше рассмотреть себя в отражении. На мгновение мелькнуло чумазое лицо с взъерошенными чёрными волосами, маленькие веснушки на вздёрнутом носу. Потом всё потемнело, и какое-то время ставшая матовой поверхность зеркала ничего не отражала. Потом, словно издалека, выплыло искривлённое усмешкой лицо, чем-то напоминающее клоуна. Такие же бледные щёки, только без грима, подведённые чёрным глаза, смешливое выражение глаз. Мальчик вздрогнул, осколок выпал, а губы отражения разошлись ещё больше, и оно беззвучно захохотало. По поверхности пошли волны, расходясь в разные стороны, как вода от брошенного камня.