Зинедин Зидан. Биография [заметки]
1
Во французском языке глагол entraîner имеет значение «тренировать» и «двигать, приводить в движение, увлекать за собой, вовлекать» (здесь и далее примечания переводчика).
2
«Wacky Races» – американский серийный мультфильм, оригинал вышел на экраны в 1968 году. Герои сериала устраивают гонки на странных автомобилях, попадая при этом в невероятные ситуации.
3
Специалист по лечению заболеваний стопы и голени.
4
Слово «гол» – «but» во французском языке имеет основное значение «цель, задача».
5
Сentre de formation d’apprentis – специальные учебные центры для получения среднего профессионального образования.
6
Championnat de France amateur. В современной классификации это Национальный дивизион – 2, четвертый дивизион в системе французских лиг.
7
Во французских школах нет привычной для России пятибалльной системы. Когда учителя проверяют задания, они пишут на полях свои оценочные суждения по поводу выполненного упражнения или проверочной работы. В некоторых учебных заведениях параллельно существовала американская буквенная система от А до Е. По-видимому, в училище, где учился Зидан, в то время ею также пользовались.
8
В коллеже во французской системе образования учатся четыре года, начиная с 6-го класса, в 11 лет, и заканчивая в 3-м классе, в 15 лет.
9
Полное название команды «Football Club des Girondins de Bordeaux», отсюда их прозвище – «жирондинцы».
10
Jean Snella (1914–1979) – французский футболист, а затем тренер. Руководил сборной Франции в 1958 и 1966 годах. Трижды приводил «Сент-Этьен» к титулу чемпиона Франции.
11
Charly Loubet, французский футболист, родился в городе Грасе в 1946 году, играл за национальную сборную.
12
Metro-Goldwyn-Mayer – американская компания, специализирующаяся на производстве и прокате кино– и видеопродукции.
13
За победу в те годы начислялось не три, а два очка.
14
Вероятно, речь идет о событиях второй половины 1991 года в СССР.
15
Игра в петанк.
16
Bataillon de Joinville – бывшее подразделение французской армии, в котором служили спортсмены. Упразднено в 2002 году, после отмены всеобщей воинской повинности.
17
In exremis – в последние минуты жизни, перед самой кончиной, на последнем издыхании (лат.).
18
В ходе разбирательств было установлено, что представители марсельского клуба дали взятку игрокам клуба «Валансьен»; хозяева сдали матч и проиграли 0:1.
19
Bruno Bellone (род. в 1962 году) – французский нападающий, чемпион Европы 1984 года. Получал много травм, в том числе потому, что не любил играть в щитках. Травмы вынудили его закончить карьеру в 1990 году. Из-за неправильно составленного страхового контракта остался без страховых выплат.
20
Liza – прозвище Бишенте Лизаразю.
21
Выбритый участок головы у монахов; здесь – в значении «лысина».
22
Mannschaft – национальная сборная Германии.
23
Бразилия – СССР – 2:1.
24
В полуфинале Кубка чемпионов – 1984/85 «Ювентус» по сумме двух матчей обыграл «Бордо» 3:2.
25
Речь идет об «Эйзельской трагедии», произошедшей 29 мая 1985 года в Брюсселе во время финала с участием «Ювентуса» и «Ливерпуля». В результате обрушения одной из трибун погибли 39 человек, сотни получили ранения. Обрушению предшествовала серьезная конфронтация болельщиков обеих команд за час до начала матча.
26
Полное название клуба – «Олимпик Марсель».
27
«Трехцветные» и «синие» – прозвища сборной Франции.
28
Tournoi de France – товарищеский турнир, проходивший летом 1997 года в Париже. В нем участвовали сборные Франции, Англии, Италии и Бразилии.
29
Aimé-le mal-aimé – «Эме-нелюбимый». Имя тренера сборной Aimé созвучно с прилагательным «аimé», означающим «любимый». Таким образом, прозвище в переводе с французского может означать «любимый-нелюбимый».
30
Aquarela do Brasil (Brazil) – cамба композитора Ари Баррозу, написанная в 1939 году. Песня стала международным хитом, была использована в качестве заглавной музыкальной темы в фильме «Бразилия» режиссера Терри Гиллиама.
31
Lido de Paris – легендарное парижское кабаре.
32
Частые и дорогостоящие авиапутешествия.
33
На Вилле Домерг с 1990 года собирается жюри Каннского кинофестиваля для выбора обладателя главного приза, «Золотой пальмовой ветви».
34
Две соседние коммуны, на территории которых находится горный массив и ледник.
35
«Одиннадцать из Франции» – частое прозвище сборной в СМИ.
36
С итал. – «футбол». В более широком смысле – небыстрый, «закрытый», малорезультативный футбол: команда, открывшая счет, сосредотачивалась на его удержании.
37
Турнир молодежных команд французских клубов.
38
«Черно-белые» – прозвище команды «Ювентус».
39
Pascal Olmeta (родился в 1961 году). – французский футболист, вратарь. Известен благотворительной деятельностью, в частности, помощью больным детям.
40
С итал. «адвокат», прозвище Джанни Аньелли.
41
«Черно-бело-арабская Франция» – после ЧМ-98 команду Франции, в которой ключевыми игроками были Тюрам, Бартез и Зидан, по аналогии с французским триколором стали называть черно-бело-арабской; это было символом того, что страна способна на смешение различных культур в единую коллективную силу.
42
Пас или проброс себе на ход летящего мяча внешней стороной стопы.
43
С исп. «маг, чародей». Учитывая канун праздника, газета, вне сомнения, проводит аналогию с волхвами (Reyes Magos).
44
Вацлав Нижинский (1889–1950), русский танцовщик и хореограф польского происхождения. За высокие прыжки он был прозван «Человеком-птицей»; обладал удивительным даром перевоплощения на сцене, хотя в жизни был робок и молчалив.
45
21 сентября 2001 года на заводе в Тулузе по неизвестной причине взорвался ангар с 300 тоннами нитрата аммония. Погибли около 30 человек, тысячи людей пострадали, множество зданий города были повреждены.
46
Помимо Зидана, в фильме снимались другие известные футболисты и тренеры – Давид Беттони, Ги Лякомб, Жан Фернандес, Нордин Мука и другие.
47
С англ. «звездная система».
48
«Вперед, старики!» – переиначенная традиционная кричалка-призыв к сборной Франции «Вперед, Синие!»
49
С исп. «взгляд, видение поля».
50
Приемы обработки и ведения мяча.
51
Паулу Бенту после матча плюнул в помощника арбитра на линии, Абел Шавьер сыграл рукой, что и послужило причиной назначения пенальти, а Нуну Гомеш напал на судью.
52
Карточная игра на деньги, в которой надо угадывать одну из трех перевернутых карт.
53
С итал. – «Голубая команда» – прозвище сборной Италии.
54
Население Франции тогда составляло около 63 миллионов человек.
55
Nike выпустил рекламный ролик, где в грудь Матерацци «бьются» разные предметы и люди: мяч для боулинга, полицейские со штурмовым тараном, внедорожник. Но игрок удивительным образом остается на ногах.
56
С исп. «девятый».
57
С лат. – тем более, особенно.
58
С франц. «Кубок европейских чемпионов».
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Мохамед Салах – ключевой футболист английского «Ливерпуля» и сборной Египта. В 2018 году Мохамед был признан самым ценным игроком английского чемпионата, в 2019 году он стал обладателем кубка Лиги Чемпионов УЕФА и Суперкубка Европы.Вы узнаете, как Мохамед делал первые шаги в футболе и смог уехать в Европу, о недолгом и загадочном пребывании в «Челси» Моуриньо, а также о том, как он реабилитировал карьеру и стал ярким игроком в Англии под руководством Юргена Клоппа.«Фараона» по праву считают самым влиятельным человеком на родине.Его боготворят: старшее поколение гордится «славным сыном Египта», а каждый мальчишка ходит в именной форме Салаха, мечтая однажды стать таким, как он.
Как добиться успеха? Как выстоять в мире подковерной возни и хитрых интриг? Как не растерять себя, совмещая в течение долгого времени ипостаси великого спортсмена, государственного деятеля, знаменитого на весь мир филателиста, президента Фонда мира, депутата Государственной Думы и руководителя огромного количества шахматных клубов и школ? Об этом и не только вы узнаете из захватывающей автобиографии двенадцатого чемпиона мира по шахматам. Жизнь в Советском Союзе и в современной России, путешествия по миру и впечатления о любимых городах и странах, занимательные истории о знакомствах с великими актерами, художниками, музыкантами, спортсменами и политиками – вот лишь часть того, о чем рассказывает великий шахматист. Впервые раскрывается полная история соперничества с Корчным и Кас паровым и жесткая правда о борьбе с Илюмжиновым за пост президента FIDE.
Джон Кавана тот самый человек, который из тренера в маленьком сарае превратился в ТОГО САМОГО тренера, который привел Конора Макгрегора к победе в Ирландии и во всем мире.Эта книга – откровение Джона о Коноре. Как дерзкий парень без навыков, денег и дисциплины смог стать одним из лучших бойцов всех времен? Сколько часов они провели в зале, и сколько раз Конор был на грани? Удивительная история, рассказанная от первого лица, представит вам удивительный портрет амбициозного, дисциплинированного и настойчивого человека, который не умеет сдаваться.
Легендарный игрок «Ливерпуля», капитан сборной Англии, он выиграл два Суперкубка Англии, также по разу побеждал в Лиге чемпионов и Кубке УЕФА и дважды выигрывал Суперкубок Европы. Он провел в составе команды «Ливерпуль» 28 лет и 700 матчей. Он – легендарный Стивен Джеррард. В своей новой автобиографии Стивен честно рассказал о своих 114 матчах за сборную Англии, в том числе на Кубке мира и чемпионате Европы. Без прикрас поведал о своих победах и поражениях, о своих ошибках, за которые заплатил немало.