Зимний гастрольный тур - [125]
С подданными Соединенного Королевства дело обстояло несколько иначе.
В следственных делах фигурировали не только серийные номера двигателей и полетные карты. И даже уцелевшие удостоверения личности и табельное оружие погоды не делали. А вот взятые в плен военнослужащие Королевских ВВС — то было совсем другое дело.
Статьи в английских газетах сначала старались быть нейтральными. Но очень скоро интонации сменились на гневные. И благородная ярость оппозиционной прессы обрушилась — нет, не на русских, как вы могли бы подумать. Отнюдь! Пинки и затрещины посыпались на правительство. Именно оно недосмотрело, недооценило, не учло… и далее по списку.
Результат сказался довольно быстро. Оплеуха кабинету Чемберлена оказалась очень уж звонкой. Правительство было вынуждено в полном составе подать в отставку. И премьером стал Уинстон Черчилль.
Надо быть справедливыми: новый руководитель английского правительства предпринял дипломатические шаги по всемерному сглаживанию конфликта с Советским Союзом. Ответ на полученную ноту, если перевести его на простой русский язык, выглядел примерно так: вообще-то, господа, целились вовсе не в вас, а лишь в Германию, ибо с ней мы воюем, совсем не с вами. Мы только лишь хотели лишить вражеское государство источников горючего. Однако подобные методы противодействия агрессивным шагам Германии нынешнее правительство решительно осуждает. В данный момент мы хотели бы видеть в вашей великой стране скорее союзника, и уж точно не потенциального противника… И все прочее в том же духе. Но ответить наркорминдел не успел.
Дорога ложка к обеду. Мы полагаем, что аналог этой русской пословицы имеется во всех языках мира.
В роли ложки выступила фирма "Хеншель", а точнее ее сотрудник профессор Герберт Вагнер. Получив животворящие пинки и деньги от Геринга, с которым, по всей видимости, поделился информацией гросс-адмирал Редер — не сам, конечно, а через верных людей — команда означенного профессора довела до ума планирующую бомбу. Но также до более-менее боевого состояния была доведена тяжелая бетонобойная бомба, рассчитанная на поражение бомбоубежищ. А уж соединить эти два устройства в одно труда не составило. Трудности скорее были в количестве, чем в качестве. Приказ рейхсминистра был однозначен: новейшими планирующими бомбами вооружить всю эскадру, и ради этого почти дочиста вымели склады готовой продукции.
Разумеется, экипажам эскадры "хейнкелей-111" понадобились тренировки. Правда, летчики не считали их трудными. Целью был очень большой дом, а не линкор, который, как известно, может маневрировать, уклоняясь от бомб, а также имеет недурное (а то и превосходное) зенитное прикрытие. К тому же бомбометание в линкор должно было производиться с достаточно опасной высоты две тысячи метров, а вот этот самый дом предписывали уничтожать, находясь на высоте восемь тысяч.
Подготовка к налету на Блетчли-парк проводилась максимально аккуратно. В первую очередь это касалось степени секретности. Не только летный состав — даже командиры высоких рангов не знали, на какую именно цель предстоит сбрасывать бомбы. Полетные карты штурманам выдали в самый последний момент. В дополнение к этому совершенно неофициально сообщалось, что бомбить будут лондонский порт.
Но одной лишь скрытности было мало. Штаб люфтваффе (а именно на его уровне принимались решения) не сомневался, что наличие трех полных эскадрилий бомбардировщиков на аэродроме близ Дюнкерка, критически близкому к Британским островам, не может остаться незамеченным. Поэтому немецкое командование озаботилось легендой: прошел официальный приказ на бомбежку Дувра. А что идут разговоры о Лондоне — так то словеса.
Никто не сомневался, что по пути к Лондону эскадру бомбардировщиков будут ждать. Тем более, что тревога у противника ожидалась: бомбить предполагалось в светлое время суток. И мощный антициклон, ожидавшийся в тот момент, способствовал видимости, как выразился генерал Удет, "миллион на миллион". Это выражение технический руководитель Люфтваффе позаимствовал у русских. А потому наличием истребительного сопровождения озаботились. Целых тридцать шесть "Ме-110" — сила!
Но на этом буйная фантазия людей Эрхарда Мильха не иссякла. Тот маршрут, который значился в секретных картах, проходил не по прямой. У наблюдателей должна было создаться впечатление, что реальной целью и в самом деле является Лондон или его окрестности.
Как всегда, план выстоял вплоть до первого столкновения. Видимо, английская разведка все же имела некий источник хотя бы на местном уровне. И поскольку о массовой бомбежке при таком сравнительно небольшом количестве бомбардировщиков говорить не приходилось, то вывод был сделан правильный: цель невелика по размеру, но имеет стратегическое значение. И на предполагаемом маршруте были подготовлены группы перехватчиков. Само собой, служба раннего предупреждения была поставлена на уши. Впрочем, в этом Великобритания имела уже богатый опыт Первой мировой войны, когда немецкие дирижабли бомбили Лондон.
Встречены незваные гости были еще над Ла-Маншем. Сначала четверка истребителей "спитфайр супермарин" легла на встречный курс эскадре. Это были, конечно, разведчики. Короткий воздушный бой не выявил победителей. Немцы, используя преимущество в скорости, попытались атаковать; англичане, обладая куда лучшей маневренностью, без особых усилий ушли от атаки, но заинтересованности в формате боя "четверо против тридцати шести" не проявили.
Дорогу осилит идущий… Дорога Тима, оказавшегося волею судеб в другом мире, началась с нового, хилого и больного тела, с роли, которой не позавидует и раб. Но все это преодолимо, ведь, сколь ни был бы ты слаб, смелость и отвага в сердце всегда помогут выбрать правильное направление. И пусть в руке лишь меч, а за плечом дырявый мешок, но горн уже запел, а значит, пора отправляться навстречу приключениям, презреть опасность и окунуться с головой в мир, где сбывается любая мечта. Главное – правильно загадать желание.
Герой этой книги очутился в магическом мире без навыков бойца спецназа, без оружия, без способностей к магии. Ему удалось выжить и даже вжиться в этот мир. У него появилась команда из друзей и единомышленников, деньги, любовь, семья.Деятельность героя и его команды привлекает враждебное внимание владык этого мира – Высших магов. За ними гигантская магическая мощь. За ними могучая организация. За ними тысячелетний опыт. Сражаться предстоит не за свою жизнь – за жизнь родных и близких людей.Чем дольше герой думает о своей роли в этом мире, тем яснее становится, что забросили его с какой-то целью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой этой книги очутился в магическом мире. У него нет навыков бойца спецназа, нет оружия, нет способностей к магии. Ему удалось выжить и даже вжиться в новый мир. У него появилась команда из друзей и единомышленников, деньги, любовь, семья. И враги тоже. Сначала ими двигала простая зависть, и от таких удалось отбиться. Но потом в ход пошли могущественные силы, направляемые истинными владыками этого мира, радеющими о его стабильности, то есть об основах своей власти. Герою требуется мощное оружие, знание тонких извивов местной политики, искусство расставлять ловушки недругам, умение сделать обстоятельства выгодными для себя и рискованными для врагов.
Мы не меняемся. Мы просто становимся сами собой. Мы теряем, чтобы найти и расстаемся, чтобы встретиться. ...Спустя несколько лет отсутствия, Хейз возвращается в родной город, желая забыть то, что не сложилось и начать строить жизнь заново. Все идет по плану, пока на пороге ее квартиры не появляется он. От автора: Вдохновение черпалось в кельтской мифологии, из которой взяты небольшие фрагменты. Все остальное - плоды фантазии автора) На достоверность описаний мест действия и прочих специфических моментов не претендую.
Я не знаю, кто он - безжалостный убийца или жертва подлого заговора? А его мир - тюрьма для меня или убежище? Сколько вопросов... Нужно разобраться во всем, а потому пора отправляться в путешествие по зеркалам...
Я была обычным сталкером, шастала по заброшкам, сидела вечерами в интернете, училась в школе. Что могло со мной случиться? Мечтала попасть в другой мир? Хотела принца, лошадку и кучу неприятностей на свою шикарную попку? Получай, Алина! А в придачу так любимые тобой способности оборотня и стихию огня. Только не жалуйся потом!
На перроне столпилась масса народу. Кто-то встречал старых друзей и знакомых, кто-то провожал родных в дальний путь, между этими встречающими и провожающими носились железнодорожные служащие, продавцы пирожков и газет, нищие оборванцы и мелкие воришки. Анна Хитрова в данной толпе относилась к группе провожающих. В последние минуты перед отходом поезда, она стояла, шутливо болтая с Германом Костровским – своим старым другом и, по совместительству, лучшим учеником своего отца, приехавшим навестить последнего в период его тяжелой, затяжной болезни.
В далекой сказочной стране живут оборотни и люди, маги и демоны, орки и драконы. И сказки в ней случаются разные - добрые, веселые и даже страшные. А там где есть сказки, там обязательно есть счастье, а там где счастье, там должны быть феи.
(Вещь времён моего студенчества)Что объединяет принца из страны серых колдунов и обычную питерскую студентку? Ответ узнаем, если: выживем, не сойдём с ума, не влюбимся в лучшего друга, выиграем войну, сдадим сессию...;)Обложка Тани AnSa.Раннее, целиком.
Альтернативка с попаданством в предвоенный 1938 год, но не с роялем, а с боевым оркестром. По обычаю, дело не обходится без стёба, но на этот раз он более откровенный. Книга закончена в нулевом приближении, но, как и предвиделось, понадобится вторая. Еще раз сердечно благодарим всех неравнодушных читателей.