Жнецы суть ангелы - [36]
— Горю желанием услышать их.
— Я полагаю, ты останешься связанным в этом кресле до самого утра. Тем временем я пойду к своей машине, сяду в нее и умчусь отсюда в туманную даль. Мне не помешает хорошая дистанция между мной и тобой. Завтра наши гостеприимные хозяева развяжут тебя и отпустят на все четыре стороны. Ты же не станешь мстить им из-за меня, не так ли?
— Они мне ничего не сделали. Разве что привязали к креслу. Я думаю, что можно списать это на твой счет.
— Я считаю тебя честным человеком, Моз.
— Девочка, мы живем в мире, который не требует бесчестности поведения. Считай, что я дал тебе мое слово.
— Отлично.
— Хочу напомнить тебе, что ты можешь воспользоваться моментом и застрелить меня прямо сейчас, — сказал он, облизывая губы под густыми усами.
— Ты ничего мне не сделал.
— Пока не сделал. Но даю тебе еще одну гарантию — слово мужчины, живущего под серыми небесами смерти. В следующий раз, когда мы с тобой встретимся, я сделаю все, чтобы убить тебя.
Взгляд Мозеса снова пробрался внутрь ее черепа и начал охотиться там за тайными мыслями. По ее коже пробежали мурашки, словно кто-то следил за ней через темные окна ночи. Казалось, что он, как египетская статуя, сидел у входа в древнюю подземную пещеру. Ей не хотелось, чтобы ее секреты стали известны ему. Она встала и забрала пистолет с кофейного столика.
— Пока ты ничего не сделал мне, — повторила она, — хотя и надоел своим нытьем, как москит. Но не могу же я убивать тебя за такую провинность.
— Ты проявила праведное благородство, девочка. Я рад, что мы с тобой еще немного попылим по земле, прежде чем уладим наше дело… которое закончится чьей-то перерезанной глоткой.
Поднявшись в спальню, она села на кровать рядом с мужчиной, чей волоокий взгляд на округлом лице выискивал что-то в бесконечности. Темпл усмехнулась, отметив телесное сходство глупыша и Мозеса Тодда. Правда, руки ее спутника дрейфовали в воздухе без всякой мысли о божественном творении мира. Она потрепала ладонью его бритую голову и почувствовала колючие кончики волос, уже пробивавшиеся наружу. Глупыш согнул шею и вопросительно посмотрел на ее руку. Она показала ему ладонь и растопырила пальцы. Он нежно накрыл их гигантской рукой.
— Все хорошо, малыш, — сказала она. — Я думаю, нам пора расстаться.
Он, как ребенок, играл с ее пальцами.
— Будь послушным мальчиком. Они удивятся, когда найдут тебя здесь завтра утром. Но эти люди обойдутся с тобой по-доброму. Главное, не дай им скормить тебя их папочке, и тогда все будет хорошо.
Она засмеялась, глядя, как он перебирает ее пальцы.
— Это я шучу, глупыш. Они приличные люди и не обидят тебя.
Ей оставалось лишь попросить Джеймса Гриерсона присмотреть за Мозесом Тоддом. Тогда он будет занят и не заметит, что она оставила у них своего подопечного. Семейство Гриерсонов позаботится о слабоумном человеке — причем гораздо лучше, чем она. Темпл ведь не нянечка с подгузником, не спасительница кротких людей. Она принадлежала к другому миру — миру, который населяли насильники и безумцы, пожиратели плоти и бродяги различной степени мерзости, странствующие по диким и гиблым местам. Она совершала злые поступки, которые оставили отметины на всей ее жизни, не хуже печати на лбу. Отрицать их было бесполезно. Это стало бы тщетной суетой.
— Куда ты поедешь? — спросил Джеймс.
— Скорее всего на север, — пожав плечами, ответила она.
Они встретились в библиотеке на втором этаже. Осмотрев французские окна, выходившие на фасадный балкон, и книжные полки, заполненные сверху донизу разноцветными томами, Темпл подумала на миг о том, как было бы, наверное, интересно родиться сотню лет назад.
Она представила себя за маленькой учебной партой. Вот она грызет карандаш и читает буквы, а какая-то седая женщина в элегантном платье стоит у классной доски и, сжимая в руках длинную указку, показывает детям что-то важное на карте мира. Затем ученики сдают листы с контрольными заданиями, складывая их стопкой на деревянном столе.
Но Темпл было трудно удерживать в фокусе тот далекий нереальный мир. Ее воображение отступило, и она представила слизняка, ворвавшегося в класс. Все дети с визгом начали разбегаться в стороны. Тогда она достала из школьного ранца непальский нож и вонзила его в череп зомби, чувствуя небольшое сопротивление, когда клинок проник внутрь мозга. Дети радостно засмеялись, и седая учительница одобрительно закивала головой. Такая забавная сцена заставила ее улыбнуться.
— Он будет преследовать тебя, — сказал Джеймс Гриерсон.
— Конечно, будет. Но он не такой хороший следопыт, как ему хочется думать. Если я получу полдня форы, он никогда не отыщет меня.
— Я задержу его, насколько смогу.
— Не нужно. Полдня достаточно. Если у него останется надежда догнать меня, он уедет отсюда, не причинив вам вреда. А если ты задержишь его на долгий срок, он захочет отомстить тебе. Зачем вам неприятности?
— Я смогу позаботиться о нашей безопасности.
— Конечно, сможешь. Но твоя бабушка не хочет ссор и стрельбы. Так же, как твой брат, как Джонс и Мейси. Они стараются оградиться от ужасов реального мира. Не нужно приносить войну в их дом.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.