Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - [220]

Шрифт
Интервал



– Копайте, пока не дойдете до камня!

Джинны выкопали глубокий колодец и дошли до каменного основания земли. Сайсабан приказал Черному джинну опустить в этот колодец основание столба, а потом воткнуть столб в отверстие, выдолбленное в этом основании. Но Черный джинн возразил:

– Я один поставил это основание, а что делали при этом твои помощники? Пусть они и воткнут этот столб.

И он крикнул на других джиннов, и они испугались его и подбежали к столбу, но не смогли приподнять его с земли даже на локоть. Тогда Черный джинн засмеялся, а Сайсабан сказал ему:

– О Черный джинн, не меряйся силой с этими джиннами, ведь ты могущественнейший из джиннов, кроме тебя, никто на свете не сможет установить этот столб, и без тебя нам не справиться с этой работой. Поставь нам этот столб, и тогда мы сможем заняться другими делами, устроим свадьбу и будем радоваться и веселиться, потому что на этом кончатся наши труды и заботы.

И когда Черный джинн услышал эти слова, он обрадовался, и радости его не было пределов. Он подошел к столбу и, приподняв его над землей одним рывком, воткнул в углубление основания, так что столб встал прочно и неподвижно. Тогда волшебник Сайсабан взял свинец, положил его в колодец и разжег сверху огонь, так что свинец расплавился и залил все основание столба снизу доверху. Потом он приказал самым сильным джиннам принести с горы верхнюю опору, и они вырубили огромный кусок камня и обтесали его в виде четырехугольника, а он сказал им:

– Поставьте этот камень сверху столба так, чтобы столб удерживало две опоры – верхняя и нижняя.

И джинны выполнили приказание Сайсабана и установили этот камень сверху столба, где он стоит и поныне. Потом они стали обкладывать этот столб с постаментом большими камнями, а Черный джинн опережал в работе их всех. И когда работа была закончена и столб окончательно укреплен, крокодилы ушли из нашей реки, и, пока заколдованный столб стоит на своем месте, им нет в нее доступа. Потом волшебник Сайсабан сделал знак рукой, и вода вернулась в свое русло, затопила столб и потекла над ним – и так будет до тех пор, пока волшебная Книга Нила хранится на своем месте в медном крокодиле.

И когда работа была окончена, царь Сайф собрал своих людей и приказал им отправиться в Горную крепость, украсить ее и начать празднества по случаю того, что в страны ислама пришла вода. И люди бросились навстречу волнам, радуясь завершению этого великого дела, благословляя царя Сайфа ибн Зу Язана и желая, чтобы царствование и власть его продолжались вечно ради того доброго дела, которое он совершил. Они стали пить воду Нила, подобную воде райского источника, а царь Сайф ибн Зу Язан выехал в торжественной процессии во главе царей, предводителей войска, эмиров, волшебников и мудрецов. Они подъехали к воротам Горной крепости, забыв горе и печаль, и народ получил чудесную воду Нила, которую милость божья для них сотворила.

Царь Сайф пробыл там до окончания лета, а потом пришло время разлива счастливого Нила, река поднялась, ее чистая вода помутнела и покраснела, – а раньше она была белее молока или падающего с неба снега, – но при этом стала еще слаще и вкуснее. Вода все прибывала, река поднималась, пока, наконец, не разлилась по всей стране, проникнув в селения и города, и чуть не затопив всю землю вместе с полями и посевами, так что люди стали терпеть из-за этого бедствия. Увидав, что цвет воды изменился, люди подумали, что она смешана с кровью, и стали говорить:

– Что это за колдун сотворил это ужасное дело людям на погибель!

И они сговорились отправиться к царю Сайфу и вошли в диван, где царь сидел среди вельмож своего государства, и, бросившись к нему, стали кричать:

– О царь, Нил залил нашу землю, разрушил жилища людей и испортил наши посевы! Если вода будет и дальше прибывать, нам беды не миновать, потому что она поднимется выше гранитных скал и гор!

Но царь Сайф утешил их, сказав:

– Оставьте дурные мысли, скоро вода спадет, и все будет по-прежнему, по воле Аллаха, внемлющего нашим мольбам. Вас ожидает только радость, не бойтесь ничего и ступайте по домам!

Люди ушли, а царь Сайф обратился к волшебникам и мудрецам и сказал:

– Что нам делать и как быть, как избавиться от этой беды?

Колдуны ответили ему:

– О царь, не тревожься, беда невелика, мы подумаем, как поступить, и сделаем все, что нужно, чтобы без промедления остановить воду.

Тут мудрая Акила встала с места и сказала:

– Я буду преграждать путь воде со стороны Верхнего Египта и со стороны Дельты, где вода поднимается быстрее всего.

Отшельник Ихмим сказал:

– А я сделаю отводы для воды!

Волшебник Бурнух и все остальные мудрецы тоже обещали сделать протоки и трубы, куда вода сможет уйти, если поднимется еще выше. Потом царь Сайф спросил Сайсабана:

– А ты что сделаешь, о великий мудрец нашего времени?

Мудрый Сайсабан ответил:

– Ты еще увидишь, о справедливый царь, что я сделаю для тебя!

С этими, словами он отправился к гранитному столбу и начертал на нем тайные знаки и письмена, ведомые лишь ему одному. А потом он научил всех мудрецов, как мерить воду Нила, сказав:

– По этому столбу вам станет ясно, когда вода Нила прибывает, превышая отметку на кират


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Синдбад-Наме

«Синдбад-наме», памятник персидско-таджикской литературы. Состоит из 34 обрамленных притч. Первоосновой «С.-н.» были индийские обрамленные рассказы, переведенные на средне-иранский язык пехлеви в 5–6 вв. В 8 в. эта версия была переведена на арабский язык. Наиболее известным является прозаический перевод перса Асбага Сиджистани, основанный на полной пехлевийской редакции, — т. н. «Большой Синдбад», примерно в то же время верифицированный поэтом Абаном Лахыки (умер около 815). Сокращенный перевод на арабский язык — «Малый Синдбад» — предположительно был выполнен персом Мусой Кисрави (умер около 850); с этого текста впоследствии сделаны переводы на ряд европейских языков.


Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Махабхарата. Книга 4. Виратапарва, или Книга о Вирате

Виратапарва (санскр. विराटपर्व, «Книга о Вирате») — четвёртая книга «Махабхараты», состоит из 1,8 тыс. двустиший (67 глав по критическому изданию в Пуне). «Виратапарва» повествует о событиях, которые произошли с Пандавами в течение тринадцатого года изгнания, прожитого ими под чужими личинами при дворе царя матсьев по имени Вирата.


Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.


Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 1

«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.


Гуань Инь-Цзы (избранные изречения)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.