Жизнь за бессмертие - [33]
— Уверен, она тоже думает об этом, — рассмеялся Арнольд. — Ты говорила, что Койот скорее всего оставил алмаз возле дома. Но соваться туда — это верная смерть. Там сидят снайперы шотландца. И кстати, агентов полиции в штатском тоже немало. А где примерно Койот…
— Да я сама об этом постоянно думаю! — вспыльчиво заговорила Берта. — Он сумел выбраться из здания, и его взяли уже за забором. Он не стал сопротивляться, и именно поэтому я уверена, что он знает, где алмаз. Сказать боевикам ИРА об алмазе он не может. Но и забрать его тоже не получится. Однако Койот умеет выжидать…
— Но сейчас ему явно не по себе, — усмехнулся Арнольд. — Ирландцы наверняка держат его под наблюдением, а он этого терпеть не может. Но избавляться от них не будет, даже если такая возможность у него появится. Я ему не завидую, — покачал головой Арнольд.
— А убить его они не могут? — предположила Берта.
— Нет, — твердо сказал он. — Во-первых, я слышал, что вроде тот, кого отбивали, был ранен, а второй, кто был в машине, помог ему. И во-вторых, они воюют с англичанами, точнее, с Англией, и не будут убивать того, кто был в лапах у англичан. Кроме того, труп надо куда-то девать, а это след. Нет, — уверенно проговорил Арнольд, — Койот жив. Правда, я не знаю, чем все это закончится для него. Хотя он из Лондона без алмаза не уйдет. Койот умеет рисковать. Он ничего не боится и умеет воевать. А тут алмаз, и ему известно, где именно. — Арнольд отпил пива. — Ладно. Надо заказать продуктов.
— А ты уверен, что нас здесь не задержат? — нервно спросила Берта.
— Почти, — ответил он. — Хотя надо быть готовыми ко всему.
— А мы сможем выйти, если вдруг появится полиция? — снова спросила Берта.
— Конечно, — кивнул он. — Здесь есть потайной выход. И видеокамеры предупредят о появлении нежеланных гостей. Хозяин — мой знакомый. Он трус, — фыркнул Арнольд, — но это нам на руку. К тому же меня здесь видели, и ни у кого не вызовет подозрений мое пребывание тут. А ты из Австрии, — напомнил он. — Алиса Фрунбель.
— Я уже знаю свое имя, — усмехнулась Берта. — Но я не уеду из Лондона, пока камушек бессмертия не будет у меня. Знаешь, — вздохнув, она качнула головой, — ради этих камушков, якобы посланных каким-то ангелом для бессмертия, убивают и еще долго будут убивать. Не странно ли звучит?
— Все просто, — спокойно проговорил Арнольд. — Цена бессмертия — смерть.
— Да, — держа телефон, ответил смуглолицый, длинноволосый, крепкий мужчина в шортах. — В том году действительно…
— То есть все это было? — перебил его голос.
— Да, господин, — подтвердил он. — А в данное время…
— Я знаю, — снова не дал говорить ему абонент. — Надеюсь, ты, Рахуф, помнишь, зачем ты в Англии? Не буди спящего тигра, — предупредил он, и телефон с той стороны отключился.
— Вам там легко говорить, — отключив аппарат, вздохнул Рахуф. — А в Англии столько всего, что даже не хочется думать о делах и тем более рисковать, — снова вздохнул он. — Но в то же время я понимаю, что, если ничего не буду делать, меня убьют. И убьют страшно. У повелителя есть мастера медленной смерти, — пробормотал он. — Но что я могу? — тихо спросил он сам себя. — Ничего. Все, что я смогу сообщать, — это новости в прессе и на телевидении. Но это знают и так. И что делать? — снова спросил он. — Надо думать, Рахуф, — тяжело вздохнул он. — Иначе все с тобой будет очень и очень плохо.
США, Вашингтон
— А мне нравится здесь, — улыбаясь, проговорила Жаклин. — Ты удачно выбрал дом и место, — засмеялась она. — Здесь чудесно!
— Я рад, — улыбнулся Дональд. — Я тоже считаю, что мы удачно переехали в этот дом.
— Сэр, — с поклоном вышел на большой балкон темнокожий мужчина в камуфляже. — Вам звонок из Чикаго.
— Давай, — взял у него телефон полковник. — Слушаю!
— Мы нашли тех двоих, сэр, — услышал он. — Один избит, второй ранен. Не сильно. Ему прострелили…
— Я вылетаю, — перебил его Грейси и протянул телефон слуге. — Я должен быть в Чикаго, — виновато улыбаясь, сказал он Жаклин. — Обещаю, что вернусь быстро. По крайней мере завтра уже буду с тобой.
— А я не могу полететь? — спросила Жаклин. — Я бы навестила…
— Я не хочу затягивать эту поездку, — вздохнул Грейси. — У меня в Чикаго важная встреча, и именно поэтому…
— Хорошо, милый, — улыбаясь, кивнула Жаклин. — Делай, как лучше тебе.
— Добрый день, принцесса, — поклонился вошедшей Нулише бритоголовый полный мужчина лет пятидесяти. — Вас встречали, но…
— Мне показалось, что за мной следили, — вздохнула она. — Именно поэтому я переоделась…
— Вам очень идет принцесса, — признал мужчина, оценив ее точеную фигуру и длинные стройные ноги.
— Я не привыкла так одеваться, — зардевшись от смущения, прошептала Нулиша. — Хотя знаете, Хашитофа, — тут же, улыбнувшись, добавила она, — так удобнее и чувствуешь себя наравне со всеми.
— Женщин в мусульманской одежде в последние годы везде воспринимают с подозрением. И поверьте, вы сделали совершенно правильно, переодевшись. Выглядите вы великолепно…
— Спасибо, — смущенно опустила она глаза. — Но хватит обо мне, — тут же вполне серьезно заговорила Нулиша. — Что тут происходит?..
— Я все поясню за ужином. — Поклонившись, мужчина рукой показал на дверь. — Вас проводят в вашу комнату. Через час ужин. Можете принять ванну, а если что-то желаете, только скажите. Мусар, — повелительно позвал он, — проводи принцессу.
Ради золота идут на все. Ради золота убивают и воюют. Ради золота подставляют и предают. Но не все покупается и не все продаются. Сильнее золота — дружба. Сильнее золота — мужество.
Когда человеку нечего терять, он становится отчаянно смел.Он презирает опасность, и порой сама Смерть склоняется перед его мужеством – так, как склонилась она перед самоубийственной отвагой двоих беглецов из колонии строгого режима.Бывший герой чеченской кампании Вулич готов предпочесть гибель несправедливому судебному приговору…Лихой киллер Вихрев понимает: лучше умереть в бою, чем мотать пожизненный срок, если заказчики убийств по-прежнему остались безнаказанными…И теперь эти двое, вырвавшиеся на свободу, начинают вершить собственное возмездие.Они следователи, судьи и палачи в одном лице.И остановить их будет нелегко…
Новый роман Б.Бабкина «Когда закон бессилен» с беспощадной точностью раскрывает подлую сущность мафиози, совершающих преступления чужими руками и поэтому остающихся безнаказанными. Им и коррумпированным представителям власти противостоят честные люди, которые ведут жестокую борьбу с преступниками. Роман отличают напряженный сюжет и стремительное действие, читается с неослабевающим интересом.
«Тайга – закон, медведь – хозяин…» – говорят на Севере.С жестоким «законом тайги» предстоит вступить в единоборство чудом уцелевшей во время крушения вертолета москвичке Ирине и сбежавшему из-за колючей проволоки зэку Ивану.Снова и снова Иван спасает свою случайную спутницу от верной гибели.Снова и снова приходится Ирине задавать себе вопрос: может ли она доверять человеку, на совести которого – несколько чудовищных преступлений?А между тем милиция и войска уже прочесывают тайгу в поисках беглеца, и вскоре уже от Ирины будет зависеть – жить или умереть ее спасителю…
Роман «Последний Хранитель» повествует о драматических событиях, связанных с поисками легендарного клада, который в 1916 году был спрятан японцами на Колыме. В этих поисках участвовали самые разные люди: авантюристы, беглые заключенные, «оборотни в погонах», безработные спецназовцы, золотодобытчики, грузинские воры в законе, американские бизнесмены, якудза – все они были одержимы одной страстью, одной мечтой – во что бы то ни стало найти несметные богатства, которые хранила в своих недрах Колыма, суровый и страшный край, где нашли свой последний приют сотни тысяч советских заключенных.
Эта война еще не кончилась. По-прежнему горит в военном кошмаре Кавказ. По-прежнему без следа там исчезают российские мальчишки. И по-прежнему готовы рисковать жизнью те, кто прошел через этот ад годы назад и сумел в аду этом уцелеть. Эта война еще не кончилась. Это – война силы против силы, жестокости против жестокости и – отваги против отваги. Надежда спастись остается пленным, надежда выиграть – их безжалостным «хозяевам». А вот для избавителей – лишь ощущение того, что терять уже нечего…
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…