Жизнь в зеленом цвете - 7 - [2]

Шрифт
Интервал

Помедлив, Гарри аккуратно зацепил двумя пальцами край обложки. В дверь постучали.

«Это заколдованная тетрадка, - досадливо подумал Гарри, откладывая снейповский дневник в сторону. - На ней проклятие, как на должности учителя ЗОТС… Стоп, а кто это, собственно, стучит?» Ожидать от кого-то из Дурслей подобной деликатности было по меньшей мере бесполезно; и вряд ли это мог быть кто-нибудь посторонний.

Пока Гарри раздумывал, в дверь постучали во второй раз.

- Войдите, - Гарри пожал плечами и на всякий случай нащупал палочку в кармане - несмотря на брюзжание дяди и тёти по поводу «этой штуки», он не расставался с ней ни днём, ни ночью. - Дадли?

Кто бы мог ожидать такой тактичности от Дадли Дурсля… и тем более почти смущённого выражения лица.

- Ма сказала, тебя сегодня заберут, а мы уедем… - Дадли прикрыл за собой дверь и остался стоять у косяка.

- Должны, - Гарри с любопытством склонил голову к плечу, рассматривая кузена. - Если ничего не подведёт, то меня заберут, а вас отвезут в безопасное место. А ты хотел о чём-то поговорить?

- Да, - признал Дадли.

- О чём? - терпеливо спросил Гарри.

- О тебе.

- Обо мне? И что ты хочешь обо мне знать?

Дадли неловко переступил с ноги на ногу.

- Я тут подумал… - «не знал, что ты умеешь…», - и всё не могу понять, почему тебя вот так забирают… а нас куда-то эво.. эвакуируют, чтобы нас не схватили, пока тебя ищут… Ты что, важная шишка среди них?

- Можно сказать и так, - признал Гарри.

- А… почему?

Гарри вздохнул, подвинулся влево и похлопал ладонью по кровати рядом с собой.

- Садись, я попробую объяснить…

Дадли ещё немного помялся и сел - чинно, как мальчик из воскресной школы, сложив руки на коленях и смотря куда-то в стенку перед собой. Периодически он косился в сторону Гарри, что одновременно и смешило, и настораживало.

- Как бы так сказать… - с сомнением проговорил Гарри. - В общем, моих родителей убил злой волшебник. Он хотел убить и меня, но смертельное проклятие отлетело от меня и попало в него самого. У меня только шрам остался, - Гарри коснулся лба, иллюстрируя свой рассказ. - И все были очень рады, что этот волшебник погиб… моё имя знал весь Магический мир. Дети росли на сказках обо мне и том волшебнике… Потом, когда мне было четырнадцать, он вернулся, этот волшебник. Помнишь, на нас нападали дементоры - те существа, которые высасывают радость из человека? - Дадли молча кивнул. - Их присылали по его поручению… С тех пор он успел развернуться… он завоевал уже семь стран мира, и скоро английское Министерство магии тоже будет ему подчиняться.

- А при чём тут ты?

- Есть такое пророчество, - поморщился Гарри. - Ты ведь знаешь, что такое пророчество? - Дадли неуверенно кивнул. - Ага, хорошо… оно о том, что только я сумею окончательно убить этого волшебника. И маги по всему миру верят этому пророчеству. И тот волшебник тоже верит и хочет убить меня раньше.

- А ты… правда можешь убить?

- Конкретно его - наверно, - Гарри задумчиво прикусил губу. - Но он очень, очень силён…

- Нет, я спрашивал про вообще… - робко поправил Дадли.

Гарри удивлённо взглянул на него.

- Я уже убил нескольких человек, если ты об этом. Само по себе это нетрудно… - хотел ответов на свои вопросы? Получай, дорогой кузен.

- Значит, ты в любой момент мог убить меня или кого-нибудь ещё за то, что мы тебя били? - не унимался ничуть не шокированный Дадли.

- Может быть. Я всё-таки был ещё маленьким тогда… мне просто не приходило в голову, - «кем вообще надо быть, чтобы ещё до одиннадцати лет переубивать всех, кто тебе не нравится? Даже Вольдеморт, помнится, начал позже…»

- Но ты даже ни разу не дал сдачи, - печально сказал Дадли и повернулся к Гарри лицом - впервые за весь этот странный разговор. - Ты ведь наверняка мог что-нибудь сделать… ты же всегда был… в-волшебником…

Гарри молча смотрел Дадли в глаза и целенаправленно приподнимал эмпатический щит, чтобы понять, зачем кузен сюда явился. Эмоции от Дадли шли какие-то неопределённые - будто тот сам не знал, что чувствует, чего хочет и зачем вообще сюда пришёл.

Дадли нерешительно поднял руку и коснулся щеки Гарри; пальцы у него были горячие и влажные - от совершенно отчётливого волнения.

Гарри от неожиданности шарахнулся и упал с кровати; Дадли с полным испуга и раскаяния лицом вскочил.

- Извини, я не хотел…

- Всё в порядке, - оборвал его Гарри, поднимаясь на ноги. - Только… зачем ты это сделал?

- Не знаю, - честно ответил Дадли; разум Гарри омывали волны смятения - не своего, чужого. - Просто… ты себя ведёшь, как будто мы никогда не были врагами…

- А мы ими не были, - Гарри присел на край стола, держа Дадли в поле зрения. - Ты просто травил меня, если мог, а я убегал… враги - это совсем другое. Это те, кого ненавидишь.

- А ты меня не ненавидишь?

- Нет. А что?

Дадли похлопал белёсыми ресницами, соображая.

- Я не знаю… - сказал он наконец. - Ты…

- Я?

- Ты всегда был… другой. Не такой, как все.

- Я в курсе, - хмыкнул Гарри.

- И раньше я не хотел, чтобы ты был другим… а потом, когда ты спас меня от ден… де-мен-торов… я подумал, что это хорошо, что ты другой, - Дадли помолчал и неуверенно добавил:

- Ты как свечка.


Еще от автора MarInk
Давайте все сойдём с ума

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


With the sun

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь в зеленом цвете - 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь в зеленом цвете - 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь в зеленом цвете - 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!