Жизнь в движении - [47]
Меня попросили предъявить права, чтобы выписать штраф, а их у меня с собой не оказалось: я готовился к какой-то поездке накануне и сложил все документы в одну сумку, включая права. Полицейский пошел мне навстречу и согласился принять паспорт, чтобы посмотреть по базе мои данные. Когда увидел, что у меня не было до этого ни одного неоплаченного штрафа, удивился и сказал, что не будет портить мне карму, поэтому отпускает так – без наказания.
Я, конечно, не берусь сравнивать, в какой стране полицейская система лучше, а в какой хуже. Она не идеальна, как мне кажется, ни у них, ни у нас. В Америке, к примеру, часто бывают случаи, когда при аресте человека могут убить по не совсем понятным причинам, а у нас, как известно, многое решается за деньги, поэтому часто водители оказываются в ситуации, когда от них ждут взятку.
Думаю, какая бы ни была система, ключевую роль тут играет человеческий фактор, и так приятно, когда ты видишь, что перед тобой сотрудник, который не пытается воспользоваться своим служебным положением и при решении какого бы то ни было вопроса в первую очередь остается человеком.
Поначалу мы с Настей были не путешественниками, а именно туристами, поэтому во всех своих поездках набирали всё, что только можно было: магнитики, тарелочки и другие товары местных торговцев. Помню, у нас постоянно был перевес, когда мы в аэропорту сдавали вещи в багаж. Из Таиланда мы обожали привозить местный ром и тропические фрукты. Отправлялись рано утром на рынок с корзиной и набирали всевозможные плоды, которые стоили очень дешево.
И вот однажды мы поехали в аэропорт с наполненными до отказа чемоданами и корзинами фруктов. Было очевидно, что нам придется доплатить за лишнюю сумку, но я решил попробовать договориться с кем-нибудь в очереди, чтобы они сдали в багаж одну из наших сумок как свою. Я подошел к ребятам, у которых было мало вещей, и объяснил им ситуацию.
– Не проблема, – ответили они.
Неподалеку от нас стоял таец, сотрудник аэропорта. Как выяснилось, он говорил на русском языке и понял наш разговор. Он подошел ко мне и говорит:
– Вы не имеете право так делать! Это ваш багаж – вот и платите за него сами.
– Да ладно, мы тут все вместе, – отвечаю ему я. – Мы с этими ребятами еще на отдыхе познакомились и у нас общие подарки в чемоданах. Мы заранее договорились, что они сдадут этот чемодан в багаж.
– Нет, вы только что подошли с ними познакомились, я всё видел!
– Нет, мы уже были знакомы до этого и заранее договорились, кто с каким чемоданом поедет, – вступились за меня ребята.
– В последний раз говорю, мы не пропустим этот чемодан. Хотите, чтобы он полетел, – платите за него дополнительно.
Доплата составляла порядка сорока долларов за килограмм, это для меня были огромные по тем временам деньги. Пришлось оставить фрукты и ром в аэропорту.
– Ты знаешь, Вселенная зеркалит. И однажды ты окажешься в ситуации, когда тебе не захотят пойти на встречу, и ты вспомнишь меня и этот случай. Вот ты же мог пропустить ребят с моим чемоданом. Какая тебе разница, где я с ними познакомился. Они были согласны лететь с этими вещами. Я же не на продажу вез это всё, а для родных и близких в подарок.
Такие люди поражают своей принципиальностью. Складывается ощущение, что им неприятно, когда другим хорошо. Они будто нарочно создают ситуации, в которых у них появляется возможность навредить. Зачем они это делают, мне никогда не понять.
Была у нас еще одна интересная ситуация в российском аэропорту, когда мы возвращались с моим другом Максом из Австрии. Расскажу сначала, что мы там делали и какой забавный случай произошел с нами во время этой поездки.
Мы ездили в Австрию, чтобы порыбачить в горах и насладиться невероятной красотой местной природы. Озеро, из которого мы ловили рыбу, уникальное, потому что оно наполняется чистейшей водой, стекающей с альпийских гор. Благодаря этому местный бизнесмен разводит в ней редкий вид рыбы – золотую форель, которую потом поставляет в местные рестораны, а за возможность порыбачить берет определенную плату.
Встали мы с удочками и думаем, на что же тут, интересно, клюет рыба. Уточнили у стоящих рядом немцев и австрийцев.
– Мы ловим на кукурузу и на червя, но у нас почему-то не клюет совсем, – сказали они нам.
– Макс, надо, наверное, насадить на крючок и ту, и другую наживку сразу. Так ведь часто делают, когда рыба не хочет на что-то одно идти.
И у нас получился такой «сэндвич»: сначала кукурузу нанизали на крючок, а поверх нее червя, – и начали рыбачить. Этот метод так хорошо сработал, что за короткое время у нас уже было полное ведро форели. Мы с Максом были вне себя от радости! Наши иностранные соседи смотрели на нас с заметным раздражением, а в какой-то момент подошли и сказали:
– Вы наверняка используете какую-то незаконную наживку, раз у вас так хорошо клюет рыба! Мы сейчас жаловаться на вас будем!
Мы, конечно, от души с Максом над ними посмеялись: они даже предположить не могли, что у нас самая обычная наживка, просто мы оказались немного сообразительнее их. Что им мешало просто поинтересоваться у нас, на что мы ловим рыбу, – для меня остается загадкой. Почему нельзя было открыто пообщаться с нами?
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.