Жизнь В. Часть 1: Посвященный - [4]
Осмотрев перстень я заметил, что он немного не такой, как обычные побрякушки, коих я насмотрелся гуляя по рынкам с очередной девушкой. Перстень отливал зеленым цветом и, хотя он и не светился, мне показалось, что, если на него долго смотреть, то он немного режет глаза. На нем красовался странный рисунок в виде глаза с голубым зрачком и совершенно красным белком, как ни парадоксально это звучит.
— Все страньше и страньше, — пробормотал я, отложив перстень и достав из конверта лист всего с несколькими строчками рукописного текста на ветхой (старой?) бумаге.
Текст был написан на латыни удивительно красивым почерком. Так писали в давние времена: куча всяких закорючек, руны какие-то. Неужели кто-то, кто писал это письмо, знал о моем увлечении латынью? Хотя они просто могли читать мои статьи или переводы. Или все же это случайность?
Посмотрев на лист, я не нашел в нем ничего особенно интересного, лишь три коротеньких предложения: «Non fit sine periculo facinus magnum.Omne initium difficile est.Fac et spera».
Я сел в кресло и достал латинский словарь. Я, конечно, знаю латынь, но со словарем спокойнее. Перевести текст не составило труда. Он состоял из простейших предложений: «Великих дел, не сопряженных с опасностью, не бывает. Всякое начало трудно. Действуй и надейся».
Я задумался над тем, что же означают эти слова, при этом по привычке начав вертеться в кресле. Я просто обожаю это дело, это кресло-единственная моя серьезная покупка сверх того, что досталось при дележе имущества с родителями и от старых жильцов. Я увидел это кресло в магазине и понял, что это любовь с первого взгляда. С тех пор я писал свои заметки, статьи и делал переводы, исключительно сидя в этом кресле.
Повернувшись к зашторенному окну, я задумчиво спросил у этого самого окна:
— К чему бы это? Или я что-то не догоняю? — ответом мне было лишь завывание «Арии». Кстати, хорошая песня — «Вампир». Не соответствует истине, но мне нравится. Глупо наверно, но недавно я составил целый сборник песен, связанных с вампирами. Интересно послушать, хотя настроение конечно портится.
— Стоп. А это что? — я перевернул лист и заметил еще одну надпись в виде какого-то особо заковыристого узора.
Взяв увеличительное стекло, я прочел: «Gens una sumus». Это я перевел и без словаря: «Мы — одно племя».
Вот те раз. Уж не от «родственников» ли письмецо? Может, это они меня и вычислили? В последнее время я нарочно лазил по страничкам разных культов и верований, надеясь найти кого-нибудь из «кровопийц», оставлял прозрачные намеки. Но все было зря… До этого дня. Может, они, наконец, прольют свет на то, что со мной произошло? Но почему тогда они не оставили своего адреса? Что за странные слова? И перстень зачем? Слишком много вопросов и ни одного ответа. Хотя…
Стоило бы осмотреть конверт.
Я взял в руки конверт и ничего интересного, естественно, не обнаружил. Совершенно белый конверт без всяких рисунков, самый обычный, и кроме надписи «Найт» на нем больше ничего не написано. Ну что ж, придется прибегнуть к помощи современных технологий.
Я включил компьютер и влез в Интернет. Заглянув в свой почтовый ящик, я выяснил, что выиграл какую-то путевку (чего только не присылают), прочитал пару писем от знакомых из чата… Вот одно интересное письмо: одна моя знакомая предлагает встретиться. Может не отказываться? Я уже устал от одиночества (да, даже за полтора месяца можно устать). Пора бы развеяться. Так почему бы, не развеяться с девушкой, с которой меня ничего не связывает, кроме дружбы? Я посмотрел на дату посылки письма, и все надежды сразу развеялись. Да это же письмо недельной давности. Видимо я давненько почту не проверял. Боюсь, что ей не понравится, что я отвечаю лишь через неделю, так что лучше вообще отвечать не буду. Остальные письма были из разных Интернет рассылок, и никакой полезной информации в себе не несли (только не спрашивайте, зачем я тогда на них подписался, сам не знаю).
Закончив с почтой, я начал поиск по ключевым словам и фразам из письма. На самом деле я искал рисунок, хоть как-то похожий на рисунок на перстне, но поисков такого типа пока еще не придумали, и приходилось искать по словам. Поиски, впрочем, ничего дельного не дали, что совершенно не удивительно, ведь Интернет на самом деле — это одна большая помойка.
Я еще раз заглянул в почтовый ящик и обнаружил новое письмо. Видать только что пришло. Я бы не обратил на это письмо никакого внимания, если бы не один момент. В углу был изображен рисунок красного глаза с голубым зрачком, точно такой же, как на перстне, только без зеленого отлива. Я открыл текстовый файл и начал читать:
«Дорогой Виктор. Мы рады, что вы проявили интерес к нашему братству. Если вам действительно не безразличны наши ценности и заветы, то мы имеем честь пригласить вас на посвящение. Как вы уже знаете, после прохождения посвящения вы станете полноправным братом по крови. Посвящение является таинством единения с нашим Владыкой, и о его подробностях, как и о самом факте проведения, мы не имеем права сообщать людям не входящим в братство, поэтому это письмо после прочтения сотрется. Ваша кандидатура была рассмотрена на собрании братьев по крови и признана наиболее желательной, поэтому мы надеемся, что вы в должное время прибудете в наш храм. Да прибудет с вами Владыка…»
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.
Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.