Жизнь моя, иль ты приснилась мне?.. [заметки]

Шрифт
Интервал

1

КП – командный пункт.

2

Сд – стрелковая дивизия.

3

Ск – стрелковый корпус.

4

Ордер (здесь) – определённый порядок размещения людей на плавсредствах при переправе в боевых условиях.

5

МСБ – медсанбат.

6

Так в документе.

7

Так в документе.

8

Амфибия – американский автомобиль типа «Willis» и «Duck», способный передвигаться по суше и воде, с водонепроницаемым кузовом, гребным винтом. Использовался для десантной переброски войск как первого, так и второго эшелона, переправы различных грузов, боеприпасов. Грузоподъёмность 250 и 2250 кг, вместимость 5 и 25 чел., скорость передвижения по воде 9-10 км/ч, по суше – 104 и 80 км/ч.

9

Лёгкий быстроходный катер типа полуглиссер НКЛ-27. Размеры: 7,5 х 2,1 х 1,8 м; вес 950 кг; число мест – 5; мощность двигателя 50 л. с; скорость хода 35 км/ч.

10

Немецкие универсальные пулемёты MG-34, образца 1934 г., и MG-42, образца 1942 г.

11

Квитанция (жарг.) – ответ.

12

Фалую, фаловать (жарг.) – городить глупости, пошлости, работать под простачка, невежу, уговаривать – в данном случае метод, используемый для психологической обработки пленного до допроса.

13

Бэка – боекомплект.

14

Фланкирование – обстрел с флангов продольным огнём.

15

ПО – политотдел.

16

Оиптд – отдельный истребительный противотанковый дивизион.

17

Ап – артиллерийский полк.

18

Сб – стрелковый батальон.

19

Сп – стрелковый полк.

20

Ср – стрелковая рота.

21

ДОП – Дивизионный обменный пункт.

22

1 морг – мера земли (нем. Morgen): 1452, а по другим данным – 1317 или 1320 сажен, около полудесятины (Толковый словать В. И. Даля).

23

Гвск – гвардейский стрелковый корпус.

24

Гвкд – гвардейская кавалерийская дивизия.

25

УА – ударная армия.

26

ЭГ – эвакуационный госпиталь.

27

ПОарм – политотдел армии.

28

Так в документе. Правильно: «уплатить, убытки».

29

НП – наблюдательный пункт.

30

РО – разведотдел.

31

ОКР – отдел контрразведки.

32

«Смерш» – расшифровывается как «Смерть шпионам!», военная контрразведка.

33

ВТ – военный трибунал.

34

ИТЛ – исправительно-трудовой лагерь.

35

Сохранена орфография оригинала.

36

Штакор – штаб корпуса.

37

Так в документе.

38

Здесь и в дальнейшем сохранены стилистические, орфографические и др. особенности документов.

39

Штарм – штаб армии.

40

М/с – медицинская служба.

41

Список военнослужащих, получивших отравление, опускается.

42

АД – артиллерийская дивизия.

43

ПФ – Прибалтийский фронт.

44

ГВАД – гвардейская артиллерийская дивизия.

45

АХЧ – административно-хозяйственная часть.

46

ОКР – Отдел контрразведки.

47

ГИУ КА – Главное интендантское управление Красной Армии.

48

И/сл. – интендантская служба.

49

УТ – Управление тыла.

50

ГВСП – гвардейский стрелковый полк.

51

БМП – батальонный медпункт.

53

ГАУ КА – Главное артиллерийское управление Красной Армии.

54

НКО – Народный комиссариат обороны.

55

Так в документе. Правильно – легкоатлетов; шведскими лестницами.

56

НКГБ – Народный комиссариат государственной безопасности.

57

СНК СССР – Совет народных комиссаров СССР (правительство).

58

БУ – бывших в употреблении.

59

Так в документе. Правильно: «кинофильм», Гамильтон.

60

Так в документе. Правильно: «в длину».

61

Неверно. Это русская народная песня.

62

Оиптд – отдельный истребительный противотанковый дивизион.

63

амп – артиллерийский минометный полк.

64

Так в документе.

65

Так в документе.

66

260 СК КОСД – 260-я Стрелковая Ковельская Краснознаменная ордена Суворова дивизия.

67

Искаженное англо-американское нецензурное выражение.

68

Так в документе.


Еще от автора Владимир Осипович Богомолов
Момент истины

«Момент истины» – самый знаменитый в истории отечественной литературы роман о работе контрразведки во время Великой Отечественной войны. Этой книгой зачитывались поколения, она пользовалась – и продолжает пользоваться бешеной популярностью. Она заслуженно выдержала девяносто пять изданий и в наши дни читается так же легко и увлекательно, как и много лет назад.


Антология советского детектива-5. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Яков Наумович Наумов: Двуликий Янус 2. Яков Наумович Наумов: Тонкая нить 3. Яков Наумович Наумов: Схватка с оборотнем 4. Владимир Осипович Богомолов: В августе сорок четвертого 5. Александр Исаевич Воинов: Кованый сундук 6. Лев Израилевич Квин: ...Начинают и проигрывают 7. Герман Иванович Матвеев: Тарантул 8.


Момент истины (В августе сорок четвертого...)

Знаменитый роман В. О. Богомолова, ветерана Великой Отечественной войны, «Момент истины» («В августе сорок четвертого…») переведен более чем на пятьдесят иностранных языков. Это произведение «о советской государственной и военной машине». Безупречная авторская работа над историческими, архивными материалами позволила точно и достоверно, вплоть до нюансов, воссоздать будни сотрудников спецслужб, а в сочетании с лихо закрученным детективным сюжетом заставляет читать роман на одном дыхании…


Кладбище под Белостоком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Иван

Повесть «Иван», опубликованная в 1958 году в журнале «Знамя», принесла автору признание и успех. Андрей Тарковский по повести снял знаменитый фильм «Иваново детство». Трагическая и правдивая история мальчика-разведчика, погибающего от рук немцев с полным сознанием исполненного профессионального долга, сразу же вошла в классику советской прозы о войне.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.