Жизнь и приключения Светы Хохряковой - [48]
Мое присутствие не осталось не замеченным. Многие из пьющих кофе поглядывали в мою сторону. Я улыбалась, как могла, столкнувшись с кем-нибудь взглядом, но ответной улыбки не получала. Все чаще стала озадаченно поглядывать на меня и беременная. Я решила больше не пялиться на «Кафе Берналя», а заняться каким-нибудь делом.
Первое дело, что пришло в голову, – разобрать свое «снаряжение». На это у меня ушло минуты три. В рюкзаке лежали бутылка воды, таблетки в кулечках с пометками Филу, как и когда их принимать; женские прокладки, тампоны, станок, чтобы брить голову, и почему-то пластмассовая расческа. Я уставилась на нее. Для чего ее засунули в рюкзак, если мне велено бриться? Это явно насмешка. А кто мог получать удовольствие от насмешек? Только Серхио.
Я хотела отшвырнуть пластмассовую дрянь подальше, но вместо этого почему-то засунула ее обратно в рюкзак вместе со всеми другими богатствами. Потом секунды три я пила воду из бутылки. На этом дела закончились, и я снова повернула голову в сторону кафе. И сразу перехватила взгляд сердитого мужчины. Он стоял на крылечке дома и из-под руки пристально смотрел на меня, а беременная что-то горячо шептала ему на ухо.
После того как она замолчала, мужчина кивнул и направился в мою сторону. Господи, помилуй! Я поняла, что начался процесс вживания. Сердитый подошел ко мне, несколько секунд разглядывал, а я в ответ – его. Мне-то он, несмотря на недоброжелательность, понравился. Невысокого роста, но повыше среднего корундоса; плотный, но не жирный – явный полукровка – с чистой кожей и красивыми кудрявыми волосами.
– Ты кто такая? – задал он мне вполне ожидаемый вопрос.
Ответ я знала хорошо, поэтому без промедления ответила, словно на уроке:
– Я сумасшедшая голландка с амнезией. – Повернула голову, показывая шрам на затылке и дополнила: – Ничего не помню, что со мной произошло и как я здесь очутилась.
Я осталась довольна своим ответом, но он, похоже, не очень.
– А что ты здесь расселась?
Я собиралась опять же честно ответить «нищенствую», но решила придумать что-нибудь позаковыристей и затянула в стиле российских попрошаек:
– Сама я не местная, хочу попросить добрых людей помочь собрать денег на билет.
– На какой билет? – опешил мужичок.
– Обратно домой.
– В Голландию, что ли?
– В Голландию, – миролюбиво подтвердила я и еще раз напомнила аккуратно: – Я же сумасшедшая голландка с амнезией.
– То есть ты собираешься попрошайничать у моих клиентов?
– Да!
Говорить правду было легко и приятно, но мой собеседник рассвирепел, схватил «снаряжение» и с криком «Убирайся!» зашвырнул мой рюкзак далеко за чудесное дерево. Точно так он собирался поступить и со мной, судя по его виду. Он уже вцепился в мои плечи, а я сказала ему прямо в лицо, которое оказалось в пяти сантиметрах от моего:
– Сеньор, ваша жена на сносях, она скоро родит мальчика, вы сейчас не должны сердиться, дайте дорогу своей доброте.
До него не сразу дошел смысл моих слов, но намерение швырнуть меня следом за пожитками было парализовано. Несколько секунд он дышал в мое лицо, а потом плюхнулся рядом на индейское одеяло. Еще помолчал, а потом совсем другим голосом спросил:
– Почему ты думаешь, что будет мальчик?
Не могла же я ответить, что живот у его жены был точь-в-точь такой же, как у Манечки перед родами, огромный, и, как у нас говорят, огурцом; поэтому я выложила мужчине другую версию:
– Сумасшедшие иногда что-то чувствуют и понимают то, что не дано понять нормальным людям. Взглянув на вашу жену, я сразу увидела, что у нее в животе большой, здоровый мальчик Илия.
– Значит, мальчик? – даже как-то подобострастно переспросил мужчина.
Я с энтузиазмом кивнула. Он быстро встал и чуть не вприпрыжку поскакал к своей женушке.
– Теа, Теа! – кричал он взволнованно.
Теа тоже очень заволновалась, когда, добежав до нее, он, размахивая руками, видимо, пересказал наш разговор.
Она как-то суетливо заметалась на крылечке, а потом поманила рукой, предлагая мне подойти. Я не двинулась с места. У сумасшедших своя гордость. Тогда ее муж снова побежал ко мне. Он, похоже, «дал дорогу своей доброте», потому что заговорил очень вежливо:
– Моя жена просит тебя подойти к ней.
Я взглянула на его жену, она уже сошла с крылечка, присела на край скамейки и почти с мольбой смотрела в мою сторону. Но я решила зачем-то покочевряжиться:
– Я с удовольствием познакомлюсь с вашей очаровательной женой, но сейчас мне надо найти свои вещи.
И я гордо встала, но тут же испугалась, что веду себя не очень-то по-сумасшедшему, и попыталась пустить слюну из уголка рта. Слюны как назло не было, во рту совсем пересохло.
– Я сам найду твои вещи, а ты, пожалуйста, иди к ней.
Он осторожно подтолкнул меня в нужном направлении. И я пошла.
– Здравствуйте, сеньора, – поприветствовала я Теа.
Бедная женщина смотрела на меня снизу вверх, и лицо ее покрылось красными пятнами от волнения.
– Добрый день. Присаживайтесь. Хотите кофе?
– С удовольствием!
– Кончита! – И тут же прибежала молодая официантка. – Принеси сеньоре хорошего кофе. Может быть, что-нибудь еще? – спросила она меня.
– Если можно – сигарету, – неожиданно попросила я.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.