Жизнь и бизнес честного лоха в современной России - [57]
– Другого места, кроме как с видом на помойку ты не мог найти! – вспылила Кристина.
Олег на полной скорости гнал машину по горному шоссе. Милентиной вдруг овладело чувство нереальности происходящего – никто не ехал впереди, никто не следовал за ними. А вокруг горы, упирающиеся вершинами в синее безоблачное небо. Уставшие глаза отдыхают при взгляде на бескрайний зелёный ковер долин, серебряные струйки горных рек. На повороте Олег сбросил обороты – по центру трассы довольно медленно двигался раритетный автомобиль – первый советский лимузин ЗИС-101. Внезапно из кустарника на каменный валун выскочил человек в маске, одетый в красный спортивный костюм «CCCР». Секунду-другую мужчина постоял на камне на полусогнутых конечностях. С повисшей безжизненной плетью непропорционально длинной левой руки стекала кровь. Вдруг он принял решение и, спрыгнув на дорогу в нескольких метрах от лимузина, начал отчаянно жестикулировать. Но водитель и не думал тормозить. Напротив, ЗИС рывком стартовал вперёд, раздался сильный удар и, перелетев через кузов, человек в маске рухнул на асфальт. Лимузин остановился, из него вышли двое в чёрных кожаных плащах, таких, какие носили сотрудники НКВД в тридцатые годы. Подойдя к неподвижно лежащему мужчине, один из них сдёрнул маску, скрывавшую обросшее волосяным покровом лицо странного существа.
Джип Олега в этот момент стоял на обочине в трёх метрах от места происшествия. И водитель, и пассажиры видели всё. Милентиной овладело чувство опасности.
– Олег! Гони! – крикнула она.
– Почему?
– Не знаю, не спрашивай. Делай, как я говорю.
Олег нажал на педаль и, набирая скорость, объехал лимузин. Человек в чёрном плаще сделал знак «остановиться», но джип на всех парах мчался вперёд.
– Профессор Илья Иванов умер в тридцать первом от кровоизлияния в мозг, – задумчиво произнесла Милентина. – Или не умер?
А в это время в километре от места происшествия по превращённой в съёмочную площадку поляне нервно курсировал режиссёр. Время от времени он предпринимал попытки связаться с кем-то по мобильному и, чертыхаясь, снова и снова помещал трубку на отдых в передний карман штанов, игнорируя опасность для детородного органа. Съёмочная группа во главе с оператором толпилась на обочине шоссе.
Не придавший значения данной панораме Олег промчался мимо, хотя кто-то из участников съёмок и попытался жестом остановить машину.
– Почему ты не притормозил? – удивилась Кристина.
– Хватит с нас приключений на свою задницу.
– Хорошо, что теперь мы знаем, что тот лимузин 30-х годов и кинг-конг не настоящие, – заметила Люба. – А то, признаюсь, я уже начала волноваться на счёт того, не вляпались ли мы в какой-нибудь криминал.
– А я, как вы, вероятно, догадываетесь, почти поверила, что передо мной гибрид человека и обезьяны, – улыбнулась Милентина.
– Но я не видела, чтобы кто-нибудь снимал этот эпизод, – вставила Оксана.
– Мы просто не обратили внимание, забудем, – решительно произнёс Олег. – Ещё немного терпения, и мы на месте.
Пансионат Мюссера произвёл на всех странное впечатление. Расположен он был крайне удачно – высокое белое здание выдавалось из зелёной горы как гигантский парус готового пуститься в плавание большого корабля. Но на площадке пляжного лифта располагалось невообразимое для курорта заведение – ресторан национальной кухни. Невообразимое не в смысле назначения, а в смысле дизайна. Ресторан защищала от морских ветров огромная ширма из ткани, из которой в прежние времена шили мешки для картошки. С этим Милентина смирилась бы, но вот лифт! Оказалось, что в данной местности периодически отключается электричество. Так что на десятый этаж решили на всякий случай подниматься по лестнице. Зато номер люкс выглядел на все сто. А вид из окна! В одно мгновенье все отрицательные впечатления растаяли как дым. И через полчаса счастливые отдыхающие уже наслаждались на пляже запахом моря и ласковыми лучами вечернего солнца.
– Кстати, – не напрасно я купила пляжный зонт, – Милентина указала на свалку поломанных зонтов, служивших отдыхающим ещё советской эпохи.
Их уединение было нарушено появлением двух дам. Одна из них, ярко и броско одетая блондинка с сочными малиновыми губами и густо накрашенными ресницами меньше всего походила на активистку религиозной секты. Тем не менее, её слова свидетельствовали о том, что она разносит по миру божью правду от имени Свидетелей Иеговы.
Блондинка щедро одарила вновь прибывших брошюрой «Жизнь в новом мире», на обложке которой были изображены картины того рая, о котором так мечтала Милентина. Белые купола горных вершин, голубые озёра, счастливые здоровые люди, занятые уборкой урожая, дети, отдыхающие в обнимку с царём зверей. В этом мире, вероятно, даже хищники стали вегетарианцами – иначе как объяснить, что любовь объединяет всех – человека и льва, волка и антилопу.
– Ваше сердце жаждет мира, счастья и благополучия. Но многие считают это мечтой, фантазией. Однако новый чудесный, радостный мир действительно будет. Так хотел Бог. Вы верите в то, что земля будет преображена в подобный саду чудесный рай?
– Рада бы, но, увы, обладаю дурной привычкой ежедневно слушать радиостанцию «Экономист», а она с утра до вечера вещает о том, что мировая экономика всё глубже погружается в пучину кризиса. И главная причина в том, что основные законы рынка, законы экономики как будто перестают работать. В общем полный абуз.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.