Живая защита - [12]

Шрифт
Интервал

— Сейчас поедем, — сказал он.

Павла посадили на деревянный ящик, набитый концами для обтирки паровоза. У правого окна разместился сам машинист — Яков Сергеевич. Он нахлобучил на лоб форменную фуражку, высунулся в ожидании сигнала отправления. У левого окна — помощник машиниста Игорь Шкарбанов, высокий, угрюмого вида парень. Вытер тряпкой водомерное стекло, посмотрел на вздрагивающие стрелки приборов. Выглянув в окно, протянул руку и цепко сжал деревянную грушу на тонком тросе. Два раза дернул ее, и два раза над паровозной будкой вместе с белыми султанами пара вырвались к небу короткие гудки.

— Зеленый, — сказал Игорь в окно.

— Зеленый, — также в оконное пространство ответил Яков Сергеевич.

Он ухватился за свою грушу, потянул. Потом рука легла на реверс, рукоятка мелькнула над зубчатой нарезкой. Паровоз тяжело выдохнул из трубы черный дым, напрягся, за тендером звенькнула сцепка, гремящий звук покатился к хвосту поезда.

Медленно, будто приспосабливаясь к пути, колеса повернулись, паровоз гулко вздрогнул на первом стыке рельсов. Мимо проплыла железная мачта со стеклянными кругами прожекторов на вершине. Потянулся черный строй поставленных в ремонт холодных паровозов. Заспешили, побежали обтекаемые цистерны. С каждой минутой ехали все быстрее, эти цистерны укорачивались и уже проскакивали кругленькими приплюснутыми шариками.

Торопливой дробью простучали колеса на последних стрелках. Позади оставались редкие дымки паровозов, серые, накрытые лучами раннего солнца крыши поселка.

На Барумова от железной покатости паровозной топки несло сухим жаром. Он с жадностью ловил резкие порывы морозного воздуха, когда Яков Сергеевич отходил от окна.

— Поддать маленько! — скомандовал машинист. — Начнем, — сказал кому-то помощник.

Барумов оглянулся. За его спиной стоял человек. Телогрейка и штаны блестели от заглаженного мазута. Из темной шапки лезли сквозь дыры клоки серой от угольной пыли ваты. Кочегар.

Он глубоко затянулся, окурок бросил через плечо в открытую дверь и полез на тендер. Его лопата заскрежетала по углю, сквозь дверь к лотку покатились мелкие куски антрацита. С каждым скребком росла черная горка угля. Под горкой исчезли выгнутый выступ лотка, зияющая темнотой продолговатая яма.

— Начнем, — опять сказал Игорь Шкарбанов.

Кочегар спустился по осыпающемуся углю, шагнул к топке.

— Р-р-раз! — с натугой крякнул Игорь и огромной совковой лопатой поддел груду шуршащих кусков угля. В тот же миг кочегар двинул на себя тяжелую ручку, створки раскаленной дверцы топки раздвинулись, и в будку навстречу летящему антрациту с гулом рванулось языковое пламя.

Створки захлопнулись, помощник вновь двинул совковой лопатой.

— Р-р-раз!

На Барумова снова пахнуло обжигающим светом. Тяжелые порции угля одна за другой летели в середину ревущей топки. Потом Шкарбанов разворачивал свою лопату с наклоном то к одной стенке, то к другой. И уголь кучной сыпью летел то вправо от бугристой середины топки, то влево.

— Р-р-раз!

Раскатывались на железных колесиках створки.

— Р-р-раз!

Лопата красной молнией мелькала в ослепительном зеве.

Яков Сергеевич посмотрел на часы. На лице — удовлетворение. Значит, едут хорошо.

«Что я здесь вижу? Зачем он позвал меня на паровоз?» — проклюнулось недовольство у Барумова. Он все больше думал о том, что слишком легкомысленно поступил, согласившись поехать. Вроде бы не совсем молодой и образования хватает, но стоило незнакомому человеку поманить пальчиком, и он, как мальчишка, помчался на паровоз. Своего, прямого, за что начисляют зарплату, ничего не сделал, даже участок не осмотрел, а полез…

— Как с водой? — спросил Яков Сергеевич.

— Должно хватить, — скользнул глазами по водомерной трубке Игорь.

— Смотри. После Староверовки безводье, ни одной колонки.

— Да ну… Неужель не обойдемся…

Яков Сергеевич задумался. Мимо окна шумно протрепетала тополевая зелень. На мгновение вспыхнуло и погасло под тополями красное путейское здание.

— Остановимся, возьмем воды. Так вернее будет. В графике заложено. Так что без риска.

В Староверовке паровоз остановился под водоразборной колонкой. Кочегар на верху тендера с громом сдернул крышку с люка водяного бака, за проволоку подтянул рукав колонки, похожий на толстый круглый клюв.

— Готово? — послышался голос Шкарбанова снизу, с междупутья.

Загудело в железном рукаве. Упругим потоком хлынула вода. Казалось, что она не льется, а замерзла, превратилась в толстый ледяной слиток. Иногда этот прозрачный столб изгибался, и тотчас от края отверстия отскакивали во все стороны холодные искристые брызги. Внутри бака плескалось, хлюпало. С каждой минутой хлюпанье поднималось выше, становилось резче, и казалось, вот-вот вырвется из железной обшивки бака сквозь заткнутый прозрачным слитком овальный люк.

— Готов! — крикнул кочегар.

Водяной поток начал слабеть, утоньшаться, и вскоре на тендер прерывающейся струйкой падали уже ненужные капли. Изогнутый клюв повернули над междупутьем, кочегар полез в ящик за концами.

На беглый осмотр паровоза ушли короткие минуты. Вся бригада собралась в будке. С междупутья на паровоз угрожающе смотрел красный глаз светофора. Яков Сергеевич взглянул на часы: время для набора воды истекло, пора бы светофору приглашать в путь.


Еще от автора Виктор Михайлович Попов
Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Рекомендуем почитать
Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.


Мой учитель

Автор публикуемых ниже воспоминаний в течение пяти лет (1924—1928) работал в детской колонии имени М. Горького в качестве помощника А. С. Макаренко — сначала по сельскому хозяйству, а затем по всей производственной части. Тесно был связан автор записок с А. С. Макаренко и в последующие годы. В «Педагогической поэме» Н. Э. Фере изображен под именем агронома Эдуарда Николаевича Шере. В своих воспоминаниях автор приводит подлинные фамилии колонистов и работников колонии имени М. Горького, указывая в скобках имена, под которыми они известны читателям «Педагогической поэмы».


Тайгастрой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.