Жестокая тишина - [45]
Может быть, он вел себя так потому, что Бетти Мей была всем в его жизни. Его жена, мать Бетти Мей, сбежала с другим мужчиной лет пять или шесть назад. С тех пор ничего не слышали о ней. Лефевр не женился больше. Он занимался продажей косметики и время от времени уезжал из Лос-Анджелеса. Это давало Бетти Мей возможность уехать в Аризону. Если она будет звонить ему раз в два-три дня, его страхи поулягутся.
Бетти Мей отводилась важная роль в моих замыслах. Она сделает все, о чем я ее попрошу. Она почти не отличалась от Лоры в том, что с удовольствием выполняла все мои инструкции. Не могу сказать, что все женщины, которых я знал, были такими, конечно, нет. Но женщины, которые больше всего привлекали меня, обладали именно таким качеством: все, что вы хотели, выполнялось.
Я пытался предположить, чего может хотеть Хэммонд. Казалось, Пандора удовлетворяла его. Еще бы! Кто бы был недоволен на его месте! Он был самодоволен, но соблазнить можно любого, хотя бы раз в жизни. Я был уверен, что присущие Хэммонду моральные устои человека среднего класса – здоровье и дом, любящая жена и дочка – можно потрясти. Он не сможет устоять перед Бетти Мей. Особенно если об этом никогда не узнает его жена. У молодой девушки есть огромная чувственная сила, если она решится прибегнуть к ней. И я решил, что она прибегнет к ней, когда они будут далеко от дома, в пустыне.
Итак, по моему сценарию должно было случиться следующее. Хэммонд столкнется с Бетти Мей на съемках фильма, и она соблазнит его. Когда съемки закончатся, она больше не увидит его. Но потом, когда все успокоится, Пандора узнает о неверности мужа. По почте придет письмецо от «друга» или интересная фотография. Пандора будет потрясена. Не будет иметь никакого значения, станет ли он все отрицать или нет. Все равно это наверняка травмирует ее. Именно это мне и нужно. Когда она все узнает, я снова встречусь с ней. Конечно, случайно. «Изюминка» хорошо разработанного сценария в том и состоит, чтобы запланированная встреча казалась совершенно неожиданной. Но вы должны остерегаться случайных стечений обстоятельств.
Все получилось великолепно, особенно первая часть. Хэммонд увлекся Бетти Мей. Она каждую ночь пробиралась в его комнату, и ему все было мало. Во время съемок я приезжал и уезжал, путешествуя между Флегстаффом и Лос-Анджелесом. Бетти Мей буква в букву выполняла все мои инструкции. По крайней мере, так она мне говорила. Но Хэммонд заинтересовал меня сам по себе. Представляя его с Пандорой, я пытался вообразить, как он занимается с ней любовью, на кого похож в это время, что говорит. Мне становилось тошно, когда я представлял его в постели с Пандорой. Я думал, что никогда не узнаю, как у него все это происходит с Пандорой, но теперь я мог это узнать, поскольку он занимался любовью с Бетти Мей.
ПАВИЛЬОН: КОМНАТА УАЙЛДМЕНА В МОТЕЛЕ. НОЧЬ
Бетти Мей входит в комнату. Она удивлена, когда видит, как Уайлдмен на полу делает отжимания, сначала на левой руке, потом на правой. Она ложится на пол и пытается проскользнуть к нему под грудь.
Уайлдмен продолжает упражнения, как будто ее не существует. Его голая грудь прижимается к ее рубашке, потом поднимается вверх-вниз, вверх-вниз. Она хихикает.
Уайлдмен. Ну, что, я был прав?
Бетти Мей. По поводу чего?
Уайлдмен. По поводу битья. Это завело его?
Бетти Мей. Я так думаю. Да.
Уайлдмен. А ты? Что ощущала ты?
Бетти Мей. Было не так, как с тобой.
Уайлдмен. Конечно, не так.
Он переворачивается и кладет Бетти Мей на себя.
Уайлдмен. Покажи мне, что вы делали.
Бетти Мей. Тогда дай мне встать.
Они встают с пола и идут к постели. Бетти Мей снимает рубашку и расстегивает джинсы, забирается в постель и ложится лицом вниз. Ее голова уткнулась в подушку. Уайлдмен ложится на кровать рядом с ней и запускает правую руку в ее трусики.
Уайлдмен. Ты все еще мокрая.
Он спускает ее трусики до щиколоток, но не снимает их. Она приподнимает ягодицы. Он видит красные отметины на ее теле и целует их. Просовывает левую руку под тело Бетти Мей и медленно проводит пальцами от живота до лобка. Бетти Мей изгибается и еще выше поднимает зад.
Уайлдмен. Какой у него член? Толстый или тонкий?
Бетти Мей. Я бы сказала, средний. Я не знаю. Не так уж много я их видела.
Уайлдмен. По сравнению с моим. Уайлдмен. Немного короче.
Она вскрикивает, когда он бьет ее по ягодицам, но не от боли, а от неожиданности. Он залезает на нее и прижимает к себе.
Уайлдмен. Ты дрожишь.
Бетти Мей. Не могу больше!
Он входит в нее. Бетти Мей протягивает руки к подушке, хватается за нее и замирает.
Уайлдмен. Я хочу, чтобы ты кончила так.
Бетти Мей. Не знаю, смогу ли.
Уайлдмен. Сможешь. Если я хочу, ты сделаешь это.
Он двигает ее тело туда-сюда, как машина.
Затемнение
Теперь это уже была не Бетти Мей. Это была Пандора. Я заново проигрывал сцену в бунгало, как я вошел в Пандору сзади и коснулся ее глубин. Я помнил, как она приняла меня. Это был момент полного повиновения, физического понимания. Я помнил свои угрызения совести. Мне нужно было снова держать ее в объятиях. Я принадлежал ей, мы принадлежали друг другу, мы были друг в друге.
Бетти Мей приглушенно вскрикнула. Тугой узел ее тела развязался, как разматывается клубок ниток. Твердое сопротивление превратилось в мягкое желание. Она крепче прижалась ко мне. Мы двигались в унисон. Бетти Мей задрожала. Она не могла уже следовать ритму ритуальных движений. Она ослепла и оглохла. Она не помнила свое имя, где она и с кем. Она не существовала. Она исчезла. Ее уничтожили. Молча. Благодаря связи Бетти Мей с Хэммондом я дотянулся до Пандоры… Вокруг нас не было мира, не было дьявола. Была только наша плоть, а плоть – это печаль.
Реальность и вымысел прихотливо сплетаются в драматическом рассказе о любви-ненависти, нерасторжимо связавшей судьбы троих людей.Едва взглянув на Урсулу, Мейсон уже знал: это его судьба. Но неужели она – убийца? И та блондинка, которую она тащила по коридору отеля, ее жертва? Но Мейсон был так далек от разгадки…
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
На юго-востоке Турции в выжженной солнцем курдской пустыне обнаружен каменный храм — предположительно, самое древнее культовое сооружение в мире. Прибыв туда, журналист Роб Латрелл узнает, что постройка была нарочно погребена под курганом десять тысяч лет назад. Кто и зачем это сделал тогда? И кто сегодня чудовищно расправился над руководителем экспедиции, знаменитым археологом Францем Брайтнером?Помочь журналисту в поисках ответов берется только один человек — молодая француженка-археолог Кристина. Зато нет недостатка в тех, кто полон решимости любой ценой предотвратить разгадку сенсационной тайны…
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Когда на глазах Криса и Тони их отец в наказание за непокорность и неподчинение мафии был раздавлен катком, братья поклялись никогда не забывать об этом и о том, кто стоит за его смертью. Но благородная цель — отомстить за отца вдруг вынуждает их оказаться перед выбором, когда на каждой чаше весов — жизнь брата.Месть — это то блюдо, которое лучше есть холодным.
Отправляясь в плавание по океану на яхте со своей женой Кэролайн, Питер Харден не подозревает о том, какое несчастье его ожидает. Во время шторма на яхту Харденов налетает гигантский танкер «Левиафан». Кэролайн погибает, а чудом спасшийся Питер клянется отомстить.Джастин Скотт — автор многих нашумевших романов. Американские критики сравнивают «Месть» с романами Германа Мелвилла, непревзойденного мастера морских сюжетов.
Свой дар ясновидения тридцатилетняя Мэри получила в детстве, после того, как над ней надругался их садовник. Повзрослев. Мэри решила употребить свои способности для оказания помощи полиции. Благодаря ее возможности предвидеть насильственную смерть, преступление иногда удавалось предотвратить.Однажды, помогая полиции раскрыть серию очередных убийств, Мэри попыталась «разглядеть» лицо преступлений, но вместо этого она слышала лишь стоны жертв, страшный писк и хлопанье крыльев...
Менли и Адам Николсы проводят отпуск на берегу Атлантического океана в доме, построенном в начале XVIII века для женщины, судьба которой оказалась трагичной.Странные, пугающие, необъяснимые вещи начинают происходить здесь с Менли. Что это? Связь времен, мистическое переплетение судеб или кто-то сознательно стремится довести Менли до безумия?