Жертвенный лицедей - [44]
— Мы только что проехали „вольво“, — сообщил он ровным голосом.
— Что?!
— Все в порядке, — сказал он. — Они помахали мне рукой, я им тоже. Они уже не видят нас.
— Боже мой? — прошептала Пэт, и Грофилд толком не понял, то ли это просто междометие, то ли молитва.
Дорога нырнула вниз, потом круто пошла вверх. Грофилд помнил, что так и должно было быть. Он ехал в гору медленно, двигатель работал с натугой из-за крутизны и маленькой скорости. Увидев белое пятно, Грофилд остановился и и дал машине откатиться чуть назад. Потом нажал на тормоз, поставил машину на ручник и заглушил мотор.
— Приехали, — сообщил он.
Пэт села и подалась вперед, положив руки на спинку водительского сиденья за головой Грофилда.
— Я не виду дома.
— Он там, — ответил Грофилд. — Просто отсюда не видать. — Да верю я тебе! Что теперь?
— Теперь, — сказал он, — мне бы чертовски хотелось, чтобы ты умела водить машину.
— Очень сожалею, — ответила Пэт. — Мне бы тоже этого хотелось. Вообще-то я собираюсь научиться, когда мы вернемся в штаты.
Грофилд не знал, входил ли он как составная часть в понятие „мы“, но был склонен предложить, что Пэт имеет в виду братца.
— К сожалению, — сказал он, — обучать тебя сейчас просто нет времени. Так что дело значительно усложняется.
— Что я должна делать?
— Вылезти из машины, захватив с собой свой пистолет, и забиться вон в те кусты, да поглубже, чтобы тебя не заметили, если кто-нибудь выйдет из дома, но чтобы сама ты могла их видеть. Понятно?
— Понятно, — ответила она. — Это все?
— Нет. Если ты увидишь одного из людей Данамато, стреляй. — В них? — испуганно спросила Пэт.
— да куда хочешь, — ответил Грофилд. — Главное — чтобы я услышал выстрел.
— Ах, это сигнал для тебя!
— Совершенно верно. А потом постарайся держаться от них подальше, только и всего. Они могут отправиться искать тебя, но им не известно, что ты вооружена, и они примут тебя за меня, а потому пойдут вперед с большой опаской.
— И ты подоспеешь мне на выручку?
Ответить на это было очень непросто, все зависело от того, где будет находиться Грофилд, но он решил не вдаваться в подробности, не желая подрывать боевой дух Пэт, и не стал объяснять ей, какой трудное создалось положение, а просто сказал:
— Совершенно верно. Ты только держись от них подальше и жди меня.
— Так я и сделаю, — пообещала Пэт.
— Молодец.
Он открыл дверцу, вылез сам и помог выбраться Пэт. Она обвила его шею руками и поняла голову, чтобы Грофилд ее поцеловал. И он поцеловал, но думал при это совсем о другом. Она улыбнулась ему и сказала:
— Что бы ни случилось сейчас, Алан, я хочу, чтобы ты знал, как я тебе благодарна.
— За что? — Он огляделся. — За это? За то, что я вернулся вызволять Роя?
— Нет, — ответила Пэт, продолжая улыбаться. — За то, что посоветовал мне перестать заниматься самоедством. И впрямь пора. Я рада, что нашелся человек, который сказал мне об этом.
— О-о. Рад услужить.
— И я уже не пойду на попятный, — пообещала Пэт. — Не стану такой же, как прежде. И Рой будет потрясен, да?
— Меня бы это не удивило.
— Да, будет, — Пэт оторвалась от Грофилда, отступила на шаг, и ее улыбка сделалась игриво-кокетливой. — Еще одно, — добавила она.
Грофилд был занят осмотром отобранного у Джека оружия — полицейского „смита и вессона“ тридцать восьмого калибра. Он был снят с предохранителя. Грофилд взглянул на Пэт, сделав вид, будто он весь во внимание.
— Ну, ну, я слушаю, — сказал он.
— Я видела, как ты два-три раза поморщился, когда думал, что я буду продолжать цепляться за тебя и потом. Хочу, чтобы ты знал, что у тебя нет причин для тревоги. Я тебя очень люблю, я очень люблю, я очень благодарна тебе, но не думаю, что из тебя выйдет достойный супруг. Во всяком случае, такой, который нужен мне. Связавшись с тобой, я бы очень скоро потеряла покой.
Он улыбнулся в ответ.
— Я не дом, пригодный для жизни, а просто отличное местечко, куда можно прийти в гости.
— Вот именно.
— Ладно, я пошел за твоим братцем, а ты отправляйся вон туда, — велел Грофилд, указывая направление.
— Есть, сэр.
Грофилд потрепал ее по щеке, отвернулся и зашагал к дому, оставив „мерседес“ с задранным носом посреди дороги на тот случай, если сюда сунется еще какая-нибудь машина. Он надеялся, что сможет быстро покончить с делом. Быстро войти в дом и так же быстро выйти. Это единственная возможность. Разумеется, как только они выберутся отсюда, им на хвост сядет „вольво“, но „мерседес“, наверное, справится с ним.
А вот дальше что? Остров был большой. Можно на время залечь на дно или уплыть на Виргинские острова, потом — на остров Святого Фомы, а оттуда улететь еще в какую-нибудь страну Карибского бассейна, после чего вернуться в Штаты. Теперь уже без всяких заездов куда-либо.
Даже не верится, что он так долго пробыл вдали от дома. Вместе с парнем по имени Паркер и еще несколькими приятелями они отправились грабить казино на острове у побережья Техаса, ограбление едва не провалилось, и Грофилду с Паркером удалось добраться на яхте до побережья Мексики. С тех пор у него не было ни минуты покоя. Он вообще не собирался покидать Штаты, и вот на тебе, скитается по всей Латинской Америке. Ну, ничего, скоро это кончится. Неизвестно, чем, но скоро кончится.
Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...
Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..
В очередной раз пополнив финансы за чужой счет, знаменитый вор Паркер решил на время угомониться. И тут объявился его давний приятель Лемке с предложением снова сорвать приличный куш. Теперь объектом внимания грабителей стала выставка коллекций редких монет. Дело понятно, рискованное и чревато скандалом, только бывалому Паркеру не привыкать. Он быстро разрабатывает план аферы, находит нужных людей, но неожиданно, уже на месте, банда сталкивается с конкурентом...
Только быстрая реакции спасла профессионального вора Паркера от пули киллера, пробравшегося в гостиничный номер, где Паркер развлекался с роскошной женщиной. После недолгой борьбы киллер был обезврежен и назвал имя заказчика. Пракер оставил травмированного беднягу в живых и даже довел до лестницы. Вернувшись в номер, он обнаружил, что женщина исчезла, прихватив его оружие. Времени на раздумье не оставалось, и Пракер начал действовать...
Профессионалу-одиночке, любителю поживиться за чужой счет Паркеру однажды крупно не повезло. Не с полицией — с подельником. Тот не только увел у Паркера жену, но и лишил его большого куша. Предатели-любовники быстро расправились с остальными участниками ограбления. Они думали, что избавились и от Паркера, но он чудом уцелел. И в один прекрасный день вернулся. Чтобы мстить...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.
В городе, снова неспокойно, всех, за каждым углом, грабит пёс. Сергею и Ивану, предстоит выяснить, где этот мастер грабежа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В жизни каждого человека бывают особые, как бы узловые даты, которые особым светом освещают как пройденный путь, так и тот, который еще предстоит.Такой датой в жизни генерал-полковника милиции Ивана Ивановича Матейченкова явился день четырнадцатого октября 2000 года.Он шел к этой дате долго, можно сказать – всю свою сознательную жизнь. Шел, начиная с того своего, самого первого самостоятельного дела, когда, будучи начинающим опером, вступил в смертельную схватку с бандитом.Сколько раз потом Матейченков подвергался смертельной опасности! Сколько раз бандитские пули свистели у виска, сколько раз жизнь повисала на волоске!Но он никогда, ни на одну минуту не забывал о своем служебном, воинском, гражданском долге…».
Первая книга об Алане Грофилде — остроумном подельнике грабителя Паркера.После неудачного налета на остров-казино «Кокаин» Паркер оставляет раненного Грофилда и его долю в гостиничном номере в Мехико. Скоро Алан оправится от раны и уедет в Америку…Однако все планы рушит прекрасная незнакомка, влезающая в окно!
Алан Грофилд — актер. Но когда денег не хватает он — вор.Если бы провели опрос на тему «Вы рискнете жизнью ради своей страны?» большинство мужчин ответили бы утвердительно. Но никто не спросил Грофилда!Агенты правительственной спецслужбы дают Алану выбор: сесть в тюрьму за неудавшееся ограбление, либо узнать зачем лидеры стран Третьего мира тайно встречаются в канадской глуши.Ситуация изменчива, возможно смертельна, однако Грофилда мучает вопрос: причем тут албанцы?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый раз оказываясь в Лас-Вегасе Алан грофилд бросал пять центов в автомат в аеропорту - прежде ему никогда не пытались их вернуть. Однако в этот раз все иначе.Психованый дилетант Майерс прирежет любого, кто встанет у него на пути, но с Аланом не так-то просто совладать!