Жертва обсидиана - [59]
— Проехали, давайте все тут обыщем. Займемся местностью прямо по периметру водопада.
Они шли рядом на расстоянии вытянутой руки. Винсент плелся следом, но интереса к новой игре не выказывал, пока они не достигли маленькой пещеры в камнях. В этот момент пушок зафыркал и исчез в темном отверстии.
— А теперь что? — спросил Джеф, когда все остановились.
— Не знаю. Возможно, заметил подходящую добычу.
Винсент снова появился — с кусочком фольги в лапе и крайне собой довольный.
— Ему нравится все блестящее, — пояснила Лира.
— Он отдаст тебе находку? — уточнил Круз.
— Конечно. — Она подхватила пушка на руки: — Можно посмотреть?
Винсент отдал добычу, а Лира протянула фольгу Крузу.
Джеф тихо присвистнул:
— Кто-то обронил. Убийца?
— Да. — Круз холодно улыбнулся и потер обертку между большим и указательным пальцами. — На ней его пси.
— Возможно, это фольга от пищи Уэббера. Если была борьба, то пси убийцы оказалось бы на батончике и на всем остальном поблизости.
Круз подошел к краю каменистого отверстия и присел, заглядывая внутрь. Затем достал из недр пещеры пластиковый мешок со знакомым логотипом.
— Это сумка-пончо корпорации «Эмбер», — сказал Джеф. — Стандартный набор для сотрудников.
— И те же следы пси, — добавил Круз.
— И все равно это могло принадлежать Уэбберу. Вдруг он попал под дождь, надел пончо и переждал бурю в пещере. Знаешь же, какие в джунглях ливни. Никуда не скрыться. Возможно, на нем было пончо, когда убийца напал.
— В сериале «Место пси-преступления» поясняют, что в суде, конечно, теперь принимают сведения, полученные от экстрасенсов, но их надо подкреплять физическими уликами, — заметила Лира.
Круз прищурился:
— Все. Больше вы смотреть «Место пси-преступления» не будете. Хотите докажу, что пончо и обертка батончика не принадлежали Уэбберу? Ладно. Вот вам доказательство.
Джеф сдвинул брови:
— Как ты это сделаешь?
— Смотри и учись, великолепный сыщик, расследующий пси-преступления, — съязвил Круз.
Затем вернулся к телу у водопада, взял рюкзак Уэббера, расстегнул молнию и вытащил неиспользованное пончо, аккуратно сложенное в пластиковую сумку. После чего быстро осмотрел остальное содержимое и выпрямился:
— Все батончики на месте.
— О да. Как я не додумался проверить рюкзак. Ладно, что ж, убийца оставил сумку и обертку. Теперь нам известно о нем еще кое-что.
— Он носит оборудование «Эмбер», так что, скорее всего, работает на вашу корпорацию, — сказала Лира.
— Мы знаем больше. — Круз уставился на водопад. — Он подчищает хвосты и избавляется от партнеров. Наводит порядок.
Глава 30
— Мне тут одна мысль пришла в голову, — начал Круз.
— Только одна? — Лира устроилась в кресле и отпила из бокала. — Забавно, а мне казалось, что у тебя забот выше крыши: найти артефакт, выследить убийцу.
Они отдыхали на балконе за столиком, на котором стояли бутылка вина и тарелка с сыром и крекерами. Винсент на перилах жевал печеньку. Ночь была теплой и благоухающей, а от большой стены исходило зловещее зеленое сияние на весь Квартал.
— Я все гадал, как закрылись ворота в аметистовую комнату с пятью людьми.
— Ты все еще считаешь, что это никакая не случайность?
— Верно. — Круз съел крекер. — Ты сказала, что ворота могли закрыться из-за случайного потока пси-волн или бури. А еще мог приложить руку тот, кто работает с определенным нестандартным янтарем.
— Верно. Это мог сделать не только кто-то с тягой к аметисту, но и к алмазному или серебряному янтарю. Дедушка рассказывал, мол, у них есть особые качества, разрывающие потоки, созданные большинством видов янтаря. Но оба очень редки. Мне по работе не попадалось ни одного образца. И даже если убийца в силах использовать один из них, где бы он нашел такой камень, чтобы закрыть ворота?
— Я знаю где: в хранилище моей лаборатории.
— Ух ты! — Лира вскинула брови. — У тебя есть алмазный и серебряный янтарь?
— Суитуотеры и их сотрудники десятки лет собирали образцы и артефакты из редкого янтаря. Все хранится в сейфе, почти ничего не выставляется на публику. Напоминает подвал крупного музея. Экспонаты туда заносятся, и о них забывают.
— Но доступ в хранилище, наверное, есть не у всех.
— Конечно.
— У тебя есть список?
— Короткий. — Круз глотнул вина. — И во главе Феликс Уэббер.
— Что ж, подходит. Он ведь отирался поблизости, когда руина закрылась. — Лира помолчала. — Если только он способен работать с алмазом или серебром.
— Если и был способен, то, разумеется, об этом не сообщил. В досье нет такой информации.
— Не в первый раз человек с необычным талантом не сообщает о нем при приеме на работу.
— Верно.
Она задумалась:
— Ты раньше предполагал, что закрывший ворота хотел меня подставить.
— Эта теория по-прежнему подходит, но не было ли еще одной причины?
— Какой?
— Еще одно убийство. У меня такое чувство, что истинной целью был один из пятерых, запертых в комнате.
— Думаешь?
— Не сомневаюсь
— Но откуда такая уверенность?
— Оттуда же, откуда уверенность, что мы созданы друг для друга.
— Талант помогает?
— Угу. — Круз съел еще один крекер.
Лира поджала губы:
— Знаешь, я готова поверить, что у тебя есть дар охотиться на плохих парней. Но в то, что мужчины твоей семьи способны узнать суженую? Ни в жизнь.
Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…
Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений…Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города…
Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел.
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.
Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива… .
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.
Судьба... Можно ли ее переписать, изменить, обмануть?.. Можно ли самостоятельно стать кузнецом своего счастья? Минако Айно - красивая девушка, перспективная певица, её жизнь размеренна и стабильна. У неё есть все, чего можно желать: любимый, друзья, работа. Но, в один прекрасный день судьба решает внести свои коррективы. Сможет ли воин любви и красоты победить в схватке с судьбой и обрести свое счастье? Поможет ли вера добиться любви?
Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.
Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.