Жертва безумия - [57]

Шрифт
Интервал

Сунув пистолет в кобуру, Лукас подошел к приоткрытой двери зернохранилища, просунул руку внутрь, нащупал выключатель. Зажглось еще несколько лампочек. Он заглянул в просвет, но ничего подозрительного не заметил. Толкнув дверь, он собирался шагнуть вперед, но дверь застопорилась. Лукас отскочил назад.

— Что такое? — Агент ФБР усмехнулся.

— Кажется… — начал Лукас и, выставив вперед руку, сделал шаг.

Он едва не потерял равновесие, когда дверь как бы взорвалась в футе от него.


«Я вижу, — подумал Лукас, поднеся руки к лицу. — Ничего не болит…»


— Что? — крикнул агент, выхватив оружие и направив его на разбитую деревянную дверь. — Что? Что? Что это было?

Их окутала пыль, потянувшаяся из заднего помещения, точно дым. Лукас чувствовал ее во рту и в глазах.

— Что это было? — спросил Данн, покрытый пылью.

Лукас шагнул к двери, толкнул ее один раз, потом второй, посильней. Она приоткрылась на фут; он заглянул внутрь. Пол был завален крупными булыжниками размером с тыкву.

— Западня, — ответил Лукас.

Он снова толкнул дверь, и от нее откатился камень. Войдя внутрь, он увидел веревку, тянущуюся от верхнего края двери к темному потолку.

— Они упали с большой высоты. Если бы один из них угодил в вас, считайте, что вы попали бы под пушечное ядро.

— Но это не Энди? — Глядя на тело, Данн последовал за Лукасом. Теперь, при лучшем освещении, они увидели вращавшиеся над ними женские ступни.

— Нет. Это приманка, — сказал Лукас. — Он считал, что мы бросимся в дверь, ни о чем не думая.

— Мерзавец. — Агент ФБР стряхнул с себя пыль. — Кто-то мог пострадать.

Глава 23

Западня Мэйла сработала, но в нее никто не попал. Однако он испытывал приятное возбуждение, придумывая и устраивая ее. Сначала он не собирался вешать тело Глории под чердаком, но потом его осенила эта идея — он заманит их в мышеловку.

И его план едва не сработал, они почти угодили в ловушку. Он видел это.


— Мы знали, что там западня и что-то произойдет, — сказал Дейвенпорт. Похоже, зловещая ситуация казалась ему почти забавной. Он стоял спиной к «Удилам и уздечкам», и телевизионные прожектора освещали его суровое лицо. — Надеясь обнаружить его, мы направили в этот район множество машин без опознавательных знаков. Мы продолжаем проверять номера автомобилей.

— Врешь, козел! — закричал перед телевизионным экраном Мэйл. Он засмеялся и протянул к экрану руку с пивной бутылкой. — Тебе просто повезло.

Дейвенпорт смотрел на него немигающим взглядом. За спиной Дейвенпорта перед магазином «Удила и уздечки» толпились полицейские.

— Нам придется дождаться заключения медэксперта, — услышал Мэйл, — и узнать, сколько времени висела здесь Глория Кросби. Едва ли преступник рискнул бы появиться здесь одновременно с нами.

— Лжешь, — заорал Мэйл, выключив, потом снова включив телевизор.

Однако Дейвенпорт был прав: он, Мэйл, заманил их в Стиллуотер с помощью псалмов, зная, что они будут искать его здесь, но не посмеют опередить Данна. Приехав в Стиллуотер рано утром, сразу после первого звонка Данну, Мэйл не обнаружил там полицейских. Машины без опознавательных знаков — ерунда! Он бы заметил их.

Однако Мэйла встревожили его собственные номерные знаки. Не попали ли они в какой-нибудь список?

Между тем Дейвенпорта сменил ведущий: на экране появилась комната с множеством компьютеров. Группа молодых людей стояла возле монитора. Мэйл услышал голос ведущего:

— …одновременно является владельцем компании, производящей компьютерные программы для обучения полицейских и охранников. На время поиска Энди Манет и ее детей он предоставил все в распоряжение полиции. Рабочая группа из специалистов по играм и программам предсказала действия похитителя, включая ловушку…

Что?

— …считают, что кольцо вокруг похитителя стягивается…

— Вранье, — воскликнул Мэйл.

Однако он чувствовал зависть к людям, склонившимся над экранами: хорошее оборудование, дружный коллектив. Должно быть, по вечерам они сидят в пиццерии, пьют пиво, смеются.

— …однако все называют ее по фамилии — Айс, — продолжал ведущий.

Эффектная молодая женщина, стриженная под панка, с кольцом в носу, усмехнулась.

— Мы дважды почти поймали его. Почти. Мы очень спешим. Прежде я никогда не работала с полицейскими, не считая Лукаса. Это невероятно интересно. Гораздо увлекательнее, чем игры. Гораздо.

— Полагаете, вам удастся вычислить его? — спросил ведущий.

Айс кивнула.

— Да, если только какая-нибудь ошибка не позволит полицейским опередить нас.

Она понравилась Мэйлу.

— Сейчас, — Айс указала на двух женщин, склонившихся над клавиатурами, — мы вводим всю имеющуюся у нас информацию об этом парне. Нам известно довольно много. Мы располагаем списком подозреваемых, в него входят люди, совершавшие подобные преступления, пациенты Энди Манет и другие. Скоро мы нажмем клавишу и получим несколько фамилий, удовлетворяющих нашим критериям. Уверена, что фамилия этого парня окажется среди них.

Когда передача закончилась, Мэйл достал телефонный справочник и отыскал компанию Дейвенпорта. Она находилась в Миннеаполисе, на Юниверсити-авеню, в районе старой красильни и грузовой железнодорожной станции, западнее шоссе номер 280. Хм! Вероятно, там полно полицейских.


Еще от автора Джон Сэндфорд
Правила убийцы

Убийца безжалостен и изобретателен. Он превращает каждое убийство в изощренную игру. Этот человек прекрасно осознает, что его нельзя назвать вполне нормальным, но это его даже устраивает. Он вывел для себя некие правила – правила убийцы – и оставляет на каждой жертве записку с очередным правилом, подписываясь кличкой Бешеный. Однако детектив Лукас Дэвенпорт не уступает ему по части изобретательности. Он навязывает убийце свою собственную игру, в которой может быть только один победитель. "Правила убийцы" – первый роман из серии супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.


Жертва разума

Не так давно Джон Мэйл был помещен в психиатрическую клинику и проходил там курс принудительного лечения. Ему удалось бежать и скрыться в окрестностях Миннеаполиса под чужим именем. Но больной рассудок и жажда мести не давали Джону покоя. И тогда, завзятый поклонник ролевых игр, он решил начать свою игру – максимально реалистичную. Похитив своего бывшего психиатра и двух ее дочерей, он запер их в сельском доме и бросил открытый вызов знаменитому сыщику Лукасу Дэвенпорту, приступившему к расследованию этого дела.


Глаза убийцы

Лицо Карло Друза было изуродовано в детстве, лицо Майкла Беккера поражало своей красотой. Эти двое прекрасно дополняли друг друга в совершении дерзких и жестоких убийств. Их дьявольский союз обеспечивал каждому безупречное алиби. Они чувствовали себя недосягаемыми и неуязвимыми. Но все изменилось, когда расследование этого дела было поручено детективу Лукасу Дэвенпорту, которого оно могло вернуть к жизни — или подтолкнуть к пропасти…


Зимний убийца

Маленький городок на севере Висконсина скован смертельным страхом: впервые за много лет здесь произошло зверское убийство. Кто-то проник в дом Лакортов и раскроил череп главе семьи, затем застрелил его жену и дочь-подростка, причем девочку перед смертью пытал. А после этого предал дом огню. Местный шериф обращается за помощью к детективу из Миннеаполиса Лукасу Дэвенпорту, который проводит зиму в своем домике на берегу озера. Изучая место преступления, Дэвенпорт начинает подозревать, что убийца совершил поджог, чтобы уничтожить какие-то улики, способные вывести на него.


Внезапная жертва

В течение нескольких месяцев сотрудники полиции под началом Лукаса Дэвенпорта «пасли» двух грабительниц банков — Кэнди и Джорджи Лашез. При совершении ими очередного дерзкого налета полицейские взяли вооруженных до зубов женщин в кольцо. В перестрелке обе налетчицы погибли. Конец дела?… Нет, только начало. Потому что отбывающий наказание в тюрьме Дик Лашез, которому Кэнди приходилась женой, а Джорджи — сестрой, поклялся отомстить участвовавшим в операции полицейским и убить их близких, чтобы они поняли, каково это — терять тех, кто тебе особенно дорог.


Безмолвный убийца

Майкл Беккер, опасный убийца и психопат, снова на свободе. Перебравшись в Нью-Йорк, он продолжает убивать. Нью-йоркская полиция не способна найти его, и к делу подключают детектива Лукаса Дэвенпорта, того самого человека, который поймал Беккера в первый раз. У Дэвенпорта личные счеты к преступнику, который жестоко убил его подругу. И теперь детективу предоставляется второй шанс навсегда покончить с кошмаром по имени Майкл Беккер…


Рекомендуем почитать
Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.


Оно. Том 2. Воссоединение

В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…


Черные очки

Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.