Жертва азарта - [46]

Шрифт
Интервал

Сара, которой попалась пенка, невольно скорчила гримасу.

— Мне бы хотелось еще молока, — твердо сказала она.

Джеймс подозрительно взглянул на нее.

— Я думал, ты его терпеть не можешь.

Сара с неприязнью посмотрела на новый стакан горячего молока и подумала, сможет ли выпить его, не почувствовав тошноты. Но Джеймс наблюдал за ней, и она зажмурилась и решительно сделала большой глоток.

— Оно слишком горячее, — сказала она и поставила стакан у камина.

Ей удалось протянуть с молоком до четверти одиннадцатого, но потом Джеймс поднялся и буквально вытащил ее из кресла.

— Теперь беги, если ты не хочешь третьего стакана молока, — сказал он, подмигнув.

Но это было чересчур даже для Сары.

— Боже, нет! — воскликнула она и содрогнулась. — Джи. Би., разреши мне побыть здесь еще немного. Я совсем не чувствую себя усталой, а здесь так уютно.

Джеймс покачал головой.

— Ничего не поделаешь, молодая леди. Отправляйся.

— Пожалуйста — только сегодня. Завтра я пойду спать в девять часов, если ты захочешь.

— Но я не хочу. Беги. Уже половина одиннадцатого.

Сара знала, когда возражать было бесполезно. Что-то в выражении лица Джи. Би. говорило ей, что он догадывается, почему она так стремится остаться.

— Ладно, — сдалась она. — С одним условием — ты должен подняться и пожелать мне спокойной ночи. Не забывай, что я больна.

— Да? Мне кажется, ты недавно утверждала, что здорова, — поддразнил он ее, потом добродушно прибавил: — Хорошо, я приду через двадцать минут, так что поторопись.

— Лучше через десять, — сказала она и бросилась бегом к себе в комнату в полной уверенности, что сможет удержать у себя Джи. Би. не меньше, чем на полчаса.

В библиотеке Джеймс налил себе еще стаканчик виски с содовой.

— Бедная Сара, — сказал он. — Я думаю, она боится, что у тебя есть на меня виды, Клэр.

— Она очень юна… — Клэр натянуто улыбнулась. — Мне бы хотелось, чтобы ты так же заботился о себе, как о своей маленькой подопечной, Джим.

— Что ты хочешь сказать?

— Ну, например… горячее молоко для тебя было бы куда лучше этой штуки.

Джима это, кажется, позабавило.

— Я не думаю, что стаканчик спиртного на ночь может быть вреден, — сказал он.

— В старые времена ты пил очень мало, Джим.

— В старые времена я вообще не мог позволить себе пить. — Он поставил полупустой стакан и поднялся. — Десять минут прошли. Мне пора подняться к Саре. Я не задержусь.

Он нашел Сару сидящей в кровати с книгой. Она подтянула ноги под пуховым одеялом и пригласила его присесть на кровать.

— Я не должен задерживаться, — сказал он, исполняя ее просьбу. — Клэр совсем одна.

— Только пять минут, — взмолилась она.

Он с любопытством посмотрел на нее.

— Ты очень старалась не оставлять нас с ней наедине весь уик-энд, да, Сара? — ехидно спросил он.

Она вспыхнула.

— Я вам помешала?

— Разве ты не этого добивалась? — Он вдруг улыбнулся. — Глупая девчонка! Ты думаешь, что я не нашел бы возможности свести на нет все твои детские ухищрения, если бы по-настоящему хотел?

— Пожалуй, так, — скромно сказала она.

— Ну, ложись спать и не будь дурочкой.

— Не уходи пока! — Она протянула свою маленькую теплую ручку и удержала его.

Он замешкался, озадаченно глядя на нее сверху вниз.

— Это внезапное желание находиться в моем обществе мне очень льстит, — сказал он, — но мне действительно нельзя дольше оставаться здесь.

— Тогда подоткни мне одеяло. — Она смотрела на него преувеличенно скромным взглядом, уютно устроившись среди подушек, и Джеймс, чувствуя неожиданное волнение, склонился над постелью и выполнил ее просьбу.

— Твоя Клэр — ужасная простачка. — Сара изо всех сил тянула время. — Она всему верит.

— Ты рассказывала обо мне какие-то байки, да? — Он взглянул на книгу, лежавшую на одеяле, и улыбнулся, прочитав название. — Не читай слишком долго. Спокойной ночи, спи крепко.

Он нагнулся, чтобы поцеловать ее, и она тут же заключила его в крепкие объятья.

— Будь с ней осторожен, Джи. Би., ты обещаешь? — сказала она.

Он со вздохом разъединил ее руки, ощутив невольное сожаление.

— Спи, Сара, и не забивай себе голову ерундой, — сказал он и поцеловал ее.

Клэр сидела в библиотеке у камина, где он оставил ее; она перелистывала страницы журнала. Увидев его, она с довольной улыбкой подняла лицо. Джеймс закрыл дверь.

— Все как следует устроено на ночь? — сказала она. — Отлично. Теперь у нас полчаса для себя. Сара — очаровательная малышка, но ты заметил, что мы не пробыли и минуты вдвоем? Мне кажется, что бедняжка ревнует тебя ко мне.

Клэр откинулась на спинку кресла. Стоявшая рядом с ней высокая лампа освещала мягким светом ее золотые волосы и ровную матовую кожу нежного лица.

— Это не удивительно, — согласился он. — Ты очень красива, Клэр.

Ей не понравился его спокойно-равнодушный тон.

— Ты когда-то так считал… — сказала она с едва слышным вздохом сожаления.

Джеймс потянулся к своему недопитому стакану. Стакан стоял там же, где он его оставил, но был пуст.

— Это забавно. Я бы мог поклясться, что оставил добрую половину, когда пошел наверх.

Клэр отозвалась не сразу.

— Ты уверен, что тебе нужен еще один, Джим? Пожалуйста, сделай мне приятное и не пей сегодня больше виски, — мягко попросила она.


Рекомендуем почитать
Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Роза Дамаска

Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.


Профессия: герой-любовник

Это увлекательная история любви, рассказанная нам известной американской писательницей М. Грейг. В центре повествования — молодая девушка, корреспондент газеты, и кинозвезда Рекс Брендон. Их чувства проходят через все испытания — ненависть, презрение, ревность и, наконец, любовь, которая связывает их навсегда…


Остров-судьба

Невероятно глубокие, полные внутреннего драматизма сцены рисует перед нами автор этого незаурядного романа. Очаровательная Франциска обуреваема сложными чувствами. С одной стороны, ее тянет к человеку, который, казалось бы, самой судьбой предназначен ей в мужья. Но внезапно появляется другой, к которому ее тянет с гораздо большей силой. Любовный треугольник осложняется тем, что далеко не всем из окружения девушки нравится ее выбор…


Приманка для денди

Продолжает недавно выпущенную серию романов «Дамское счастье» очаровательная история, произошедшая сто пятьдесят лет тому назад в Лондоне.Юная девушка из провинции отправляется в столицу, провожаемая всей семьей. Теперь ей предстоит на некоторое время выступить в роли светской леди, бывать на балах, приемах, вечеринках. На несколько месяцев ей придется выступить в качестве приманки для «светских львов». Она понимает, что от того, насколько удачно она вступит в брак, зависит будущее ее юных братьев и сестер, будущее всей семьи… И как назло первым на этом пути ей попадается Несравненный — истинный денди, служащий образцом для подражания светским щеголям.