Жертва азарта - [37]

Шрифт
Интервал

К тому времени Сара уже опоздала и на поезд в шесть сорок. Теперь ей не оставалось ничего другого, как возвращаться на медленно идущем восьмичасовом поезде. Но из-за сильного тумана все поезда запаздывали, и ее поезд отошел только в девять часов.

Сара устало сидела в углу пустого вагона первого класса, вполне справедливо полагая, что могла бы позвонить в Фаллоу перед отъездом и предупредить, что задерживается. В прежние времена подобная мысль даже не пришла бы ей в голову, но Джи. Би. всегда был пунктуален в такого рода вещах. Милый Джи. Би., с нежностью подумала она, он всегда оказывается прав — с Бэйкерами, с Пинто. Неужели ей придется просить у него эти сто пятьдесят фунтов и давать ему необходимые объяснения?

От этой мысли Саре стало нехорошо. Поезд сильно тряхнуло, и на нее накатила волна тошноты.

Открыв глаза, она увидела склонившегося над ней проводника.

— Вы в порядке, мисс? — спросил незнакомый голос.

Туман в глазах постепенно рассеялся. Она часто заморгала из-за яркого луча света от направленного на нее фонарика.

— Я что, потянула за стоп-кран? — спросила она.

— Нет, мы просто стоим на очередной станции. Я проходил мимо и подумал, что вам нехорошо, — сказал он, рассматривая ее с любопытством. — А куда вы едете, мисс?

— Херонсгилл, — сказала она устало. — Это следующая остановка, не так ли?

— Точно. Вы неважно выглядите, мисс. Вы уверены, что с вами все в порядке?

— Да, теперь уже все нормально. Думаю, я просто заснула. Сколько сейчас времени?

— Без четверти одиннадцать. Я скажу вам, когда будет Херонсгилл.

Проводник хлопнул дверью. Сара приготовилась выходить и напудрила нос. В маленьком зеркальце ее лицо было похоже на маску. Такие короткие обмороки уже случались с ней. Это был третий за последние шесть недель. Один раз София нашла ее в таком состоянии после слишком горячей ванны, в другой раз Джеймс едва успел подхватить ее во время прогулки.

Девушка ступила наконец на маленький перрон Херонсгилла и с наслаждением вдохнула чистый деревенский воздух. Над холмами висел туман. Его обрывки плавали над дорогой, пока она осторожно вела машину по направлению к дому. Когда впереди, за деревьями, показались освещенные окна особняка, она уже почти пришла в себя.

Сара медленно поднималась по ступенькам, как вдруг дверь резко распахнулась и в освещенном проеме появился взбешенный Джеймс, из-за плеча которого выглядывала встревоженная София. Пеппер маячил у телефона, очевидно только что повесив трубку.

— Что случилось? — спросила Сара испуганно. — Что-нибудь произошло?


Однажды она спросила Джеймса, выходит ли он когда-нибудь из себя. Он ответил, что вывести его из себя не так-то просто, но, если это случается, он бывает ужасным. На этот раз он был именно таким.

Он ожидал, что Сара вернется пятичасовым поездом, а теперь был уже двенадцатый час. Он уже давно привил Саре привычку звонить, если она задерживалась, и, кроме того, он не любил, когда она возвращалась ночью на машине. Она была плохим водителем, и он всегда волновался, когда она сама вела машину в темноте. После пяти часов непрерывно растущей тревоги последней каплей, переполнившей чашу его терпения, было ее безмятежное появление и этот спокойный вопрос: «Что-нибудь случилось?»

— Ты же знаешь, я ездила в город, — нервничая, начала оправдываться Сара. — Был туман, и я опоздала на поезд. Прости.

— Значит, ты опоздала на поезд! — загремел Джеймс. — Почему же ты не сообщила мне об этом?

— По правде говоря, я опоздала на два поезда. Извини, я просто об этом не подумала, — Сара посмотрела на него с любопытством. Неужели он действительно так волновался за нее?

Пеппер предусмотрительно ретировался. Гроза разразилась.

— Похоже, тебе не приходит в голову, что София и я можем волноваться за тебя! Тебе не приходит в голову, что, пока ты живешь в моем доме, ты должна относиться ко мне хотя бы с некоторой долей почтительности. — Возмущение переросло в открытый гнев. — Ты живешь в моем доме, как в гостинице. Я положу этому конец, Сара! Если я не буду впредь знать, где и как ты проводишь свое время, ты будешь оставаться дома! Ты возвращаешься домой в такой поздний час и выглядишь, как выжатый лимон. Я хочу знать, чем ты занималась? Это что, Перонел убедила тебя купить этот смешной жакет или ты прельстилась им в какой-нибудь витрине на Пикадилли?

Краска бросилась Саре в лицо. Она забыла о жакете. Еще триста гиней прибавлялись к ее долгу, а ведь она сказала Перонел, что сама за него заплатит.

— Когда его увидела Перонел, я уже купила его, — выкрикнула она. — И он мне нравится.

— Ага, а в кармане у тебя чек, который ты собираешься вручить мне, я полагаю!

— Джеймс, пожалуйста, не так громко, — шепотом запротестовала София. — Прислуга услышит.

— К черту прислугу! — загремел он. — Если они услышат, они поймут наконец, что я собираюсь быть хозяином в собственном доме. Семнадцатилетняя девчонка покупает меховое манто и спокойно заявляется домой глубокой ночью. Я был слишком мягок с тобой, Сара, в этом вся беда. Но теперь все будет иначе, я положу этому конец, и это твое щегольство тоже должно прекратиться, иначе я закрою мой счет у Перонел.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Роза Дамаска

Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.


Профессия: герой-любовник

Это увлекательная история любви, рассказанная нам известной американской писательницей М. Грейг. В центре повествования — молодая девушка, корреспондент газеты, и кинозвезда Рекс Брендон. Их чувства проходят через все испытания — ненависть, презрение, ревность и, наконец, любовь, которая связывает их навсегда…


Остров-судьба

Невероятно глубокие, полные внутреннего драматизма сцены рисует перед нами автор этого незаурядного романа. Очаровательная Франциска обуреваема сложными чувствами. С одной стороны, ее тянет к человеку, который, казалось бы, самой судьбой предназначен ей в мужья. Но внезапно появляется другой, к которому ее тянет с гораздо большей силой. Любовный треугольник осложняется тем, что далеко не всем из окружения девушки нравится ее выбор…


Приманка для денди

Продолжает недавно выпущенную серию романов «Дамское счастье» очаровательная история, произошедшая сто пятьдесят лет тому назад в Лондоне.Юная девушка из провинции отправляется в столицу, провожаемая всей семьей. Теперь ей предстоит на некоторое время выступить в роли светской леди, бывать на балах, приемах, вечеринках. На несколько месяцев ей придется выступить в качестве приманки для «светских львов». Она понимает, что от того, насколько удачно она вступит в брак, зависит будущее ее юных братьев и сестер, будущее всей семьи… И как назло первым на этом пути ей попадается Несравненный — истинный денди, служащий образцом для подражания светским щеголям.