Жертва - [179]
«Паата, мой Паата!» – шептала Русудан, и лицо ее то розовело, то покрывалось смертельной бледностью.
Остановился Георгий: «Когда в последний раз танцевала Русудан? Да, в Носте, когда в первый раз Паата вскочил на коня».
Заздравные крики встретили Саакадзе. Как пламя, взметнулась песня. Взлетели роги.
«Поминки моему Паата», – подумал Георгий.
«А может, Тинатин и Сефи спасут Паата? Наверно, спасут!» – и не то плачут, не то смеются глаза Русудан.
Квливидзе, отбросив рукава чохи, потрясал азарпешей.
– Твое здоровье, Великий Моурави!
– Будь, здоров, Георгий Саакадзе!
– Великий Моурави!
– Мужество!
– Э-э, Георгий!
– Победа! – неслось отовсюду.
Вновь пришедшие наваливались на дружинников, желая увидеть Саакадзе.
– Георгий, подымись на башню, пусть вся Алазани тебя видит! – бушевал Димитрий. – Вспомним, «барсы», Носте! – И Димитрий положил руки на плечи Даутбека.
«Барсы» вмиг образовали пирамиду.
Георгий Саакадзе взобрался по спинам и плечам «барсов». Он стал одной ногой на плечо Даутбека, другой на плечо Димитрия.
Долина рукоплескала. Восторженно вокруг пирамиды кружили воины в земкрело.
– Скажи нам слово, Георгий Саакадзе! – кричал народ.
Саакадзе поднял руку, и долина смолкла.
– Грузины! Мы празднуем победу, большую победу! Но борьба не кончилась, нам еще предстоят битвы во имя счастья и гордости грузинского народа… Будьте готовы к битвам и победам… Грузины!.. Помните: счастлив тот, у кого за родину бьется сердце!..
СЛОВАРЬ-КОММЕНТАРИЙ
Аба (арабск.) – плащ из белого сукна, обшитый золотом.
Абиб-ибн-Маслам – знаменитый арабский полководец, вторгся в Грузию в 643 году.
Авред-базар – рынок в Стамбуле, где производилась торговля невольницами.
Ага (тур.-перс.) – господин.
Албания – так древние географы (Страбон, Птоломей) называли сопредельную с Картли область, территорию современного Советского Азербайджана.
Алп-Арслан – султан сельджуков; вторгся в Грузию в 1065 году.
Аманат (татарск.) – заложник.
Амаран (перс.) – наместник и губернатор шаха.
Амбал – носильщик.
Ахмети – большая древняя грузинская деревня с крепостями и башнями; лежит на противоположном от Бахтриони берегу Алазани.
Багадур – монгольский полководец; вторгся в Грузию в 1235 году.
Батман (перс.) – мера веса в Иране и средневековой Грузии, от четырех до восьми килограммов. «Шахский батман» равнялся четырнадцати русским фунтам (5 кг 400 г).
Баубан-билик – тропа, высеченная тушинами по хребтам гор на трехдневное расстояние пути.
Бахтриони – возвышенность на берегу кахетинской Алазани.
Беглербег (тур.), или бейлербей – буквально: «бей над беями» – генерал-губернатор.
Везир (арабск.) – паша высшего ранга, министр.
Векиль – доверенное лицо шаха при хане или полководце.
Велизарий (505-565) – знаменитый византийский полководец. Был обвинен в заговоре против императора Юстиниана I и, по преданию, ослеплен.
Верхняя конюшня, Нижняя конюшня – деревня Ахур-и-пала, Ахур-и-паин в Иране.
Газель – строфа восточного стихосложения, особенно известная по персидским образцам. В персидской поэзии газелями называются лирические стихотворения с особым расположением рифм. Применяются в европейской поэзии.
Галгойское общество – горные чеченцы, говорящие на кистинском языке.
Гамалыки – носители тяжестей в Турции.
Гебры – персияне-язычники, не признающие ни крещения, ни храмов, ни жрецов. Жены их ходят с открытыми лицами, мужчины носят длинные бороды. Отличаются честностью и верностью слову.
Гонио – грузинский город-крепость на левом берегу Чороха, к западу от Батуми.
Гурджи (перс.) – грузин.
Дауд-хан – брат царя Картли Симона I.
Дербник – маленький пернатый хищник.
Джонджоли (груз.) – особая зелень, остро замаринованная.
Долма, шоршори (груз.) – восточные блюда.
Думбеки (перс.) – барабан, обтянутый только с одной стороны сырой оленьей кожей.
Загеми – крупный торговый центр Кахетинского царства.
Иншаллах! (арабск.) – Если угодно аллаху (богу)! Мусульманская фаталистическая формула.
Ирак, Луристан, Бахтияры – в XVII веке – западные провинции Ирана.
Каламаны (груз.) – обувь из сыромятной кожи, род лаптей.
Карави (груз.) – собрание народных представителей.
Карбонат – разновидность алмаза буровато-черного цвета.
Кейф (арабск.) – наслаждение, удовольствие, веселье, легкое опьянение.
Кериго – хребет, разделяющий землю пирикительских тушин.
Кизяк – спрессованный кирпичиками подсушенный навоз рогатого скота, идущий на отопление.
Коди (груз.) – старинная мера веса, 54 килограмма.
Коши (груз.) – банные сандалии с деревянной подошвой.
«Ла илля иль алла, Мохаммет расул аллах!» (арабск.) – «Нет, бога, кроме бога, и Магомет пророк его!», мусульманская религиозная формула.
Лекури – старинный грузинский танец.
Лело (груз.) – грузинская игра в мяч.
Марткобский монастырь – Марткопели («уединенно пребывающий») – расположен в горах, в двадцати километрах северо-восточнее Тбилиси, в пяти километрах от деревни Норио.
Марш-ихвало (тушинск.) – приветствие – «здравствуй!», дословно: «ходи невредимым».
Мегой (тушинск.) – злой дух.
Мейтара баня – старейшая серная баня в Тбилиси, построена в первой половине XVII века.
Мерван-Абдул-Казим – вождь арабов, прозванный грузинами «Кру» – глухим; вторгся в Грузию в 736-738 гг.
В XVI-XVII вв. Грузия, разделенная на три самостоятельных царства - Карталинское, Кахетинское и Имеретинское, - оказалась зажатой между двумя сильными агрессивными соседями, Ираном и Турцией. Возможный ее союзник - Москва - находится далеко и к тому же переживает тяжелую пору Смутного времени... В этот период внутренних бурь и потрясений на арене борьбы за единую и независимую Грузию появляется выходец из небогатого азнаурского рода Георгий Саакадзе, в первом же бою с турками получивший почетный титул "Великого Моурави".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой эпопеи «Великий Моурави» — человек уникальной судьбы. Выходец из небогатого грузинского рода, Георгий Саакадзе стал не только выдающимся полководцем и политиком, но и поистине легендарным героем средневековой истории. За бесстрашие, незаурядный ум, силу духа и безграничную любовь к родине грузинский народ называет его Великим Моурави.
Правители России имели разные таланты и характеры, часто их души обуревали страсти. Каждый правитель имел своих фаворитов. Новая книга В. В. Пирогова рассказывает о том, как фавориты влияли на решения монархов и кем же были эти приближенные к трону – ангелами или демонами российской власти. Многие события в авторском изложении имеют новую трактовку и влекут за собой неожиданные выводы.
Андрей Светенко – историк, политобозреватель, автор и ведущий историко-познавательных программ «Вопросы истории», «Урок истории» и «Этот день в истории» на «Радио России» и «Вести FM». Отречение от престола Николая II, Апрельские тезисы Ленина, штурм Зимнего дворца, захват власти большевиками. Вершины происходившего, хорошо видимые нам с высоты исторического полета, вписаны автором в будничную повседневную жизнь: талоны на хлеб, перебои с отоплением, всеобщая апатия и усталость. Рассказывая историю Великой русской революции, Андрей Светенко погружает читателя в события 1917 года через живые истории людей, газетные сводки, дневниковые записи. Знакомиться с книгой можно последовательно, «день за днем» или обращаться к ее содержанию выборочно, имея в виду конкретное событие. Уникальная возможность прочитать о ключевых моментах истории Российской империи! Проведите параллели с новейшей историей, ведь события столетней давности более чем актуальны и сегодня!
Судьба флорентийки Марии Медичи (1575–1642) полна удивительных взлетов и падений. Стремление к власти боролось в ней с материнским долгом и честью королевы. Ей пришлось пережить бурные времена: будучи женой Генриха IV Бурбона и королевой-регентшей при своем малолетнем сыне Людовике XIII, она закончила свою жизнь в одиночестве и бедности, переезжая из одной страны в другую, став заложницей собственного сына и не сумев противостоять его претензиям на самостоятельное правление… Насколько справедливо то, что ее образ стоит особняком по сравнению с другими выдающимися женщинами истории, судить читателю.
Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.
Сюжет романа Дюма «Олимпия Клевская» — история трагической любви красавицы-актрисы и талантливого актера, беглого иезуитского послушника, судьба которых оказывается самым тесным образом связана с интригами при дворе юного короля Людовика XV.
Роман Юрия Королькова рассказывает об истории японской агрессии на дальнем Востоке с 20-х годов до конца второй мировой войны, об отважном разведчике Рихарде Зорге и его замечательных боевых друзьях. Книга читается с большим интересом и рассчитана на массового читателя.