Жены и девы Древней Руси [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Термин «Византия» начал употребляться лишь в XV веке, во времена Древней Руси использовали название «Греческая земля» или «Греческое царство». Столицу Греческой земли Константинополь на Руси называли Царьградом.

2

Вено – в Древней Руси имущество, которое муж после свадьбы закреплял за женой. Оно являлось полной ее собственностью и впоследствии переходило по наследству к ее детям. В великокняжеской семье в качестве вена выступали земельные владения, доход с которых поступал в распоряжение княгини.

3

Цепочка с крестом и лунницей представлена в экспозиции Государственного исторического музея в Москве.

4

О дальнейшей судьбе попа Анастаса будет рассказано в очерке о дочери князя Владимира Предславе.

5

Виса – в древнескандинавской поэзии короткое стихотворение, сочиненное по какому-нибудь поводу.

6

Гардарика – «Страна городов», так скандинавы называли Русь.

7

В Древней Руси у князя кроме дружины – профессионального, но небольшого по численности войска – было еще ополчение из простых людей, которое собиралось только на время военных действий. Таких рядовых ратников называли воями.

8

Ярослав в крещении носил имя Георгий.

9

Бонды – в раннем Средневековье в Скандинавии так называли свободных крестьян, охотников и рыболовов, имеющих свое хозяйство.

10

«Песнь Гаральда» в переводе К.Н. Батюшкова.

11

В публикациях этого письма на русском языке, обращение папы к адресату обычно переводится как «восхитительная дева», но поскольку Анна была замужем, такое обращение наводило на мысль, что письмо адресовано кому-то другому или вообще является фальшивкой. Сомнения по этому поводу легко и просто разрешил Е.М. Луняк, который указал, что по-французски слово «fille» одновременно означает «девушка» и «дочь», а, как известно, «дочь наша» является официальным обращением священнослужителя к женщине.

12

Александр Иванович Сулакадзев (1771–1829) – коллекционер, историк-любитель, создатель ряда поддельных древних рукописей: «Гимн Бояна», «Вещания славянских жрецов», «Оповедь» и др., написанных очень выразительным языком со множеством стилизованных под древность неологизмов. Литературный талант Сулакадзева ценил Г.Р. Державин. Некоторые исследователи, в частности Б.А. Рыбаков, приписывают Сулакадзеву такое замечательное с литературной точки зрения произведение, как «Велесова книга» (кстати, некоторые сторонники подлинности «Велесовой книги» предполагают, что она может происходить из библиотеки Анны Ярославны).

13

Остромирово Евангелие, созданное в 1056–1057 годах, является древнейшей из известных русских рукописных книг. Вывод о художественном сходстве миниатюр Остромирова Евангелия и Трирской Псалтыри сделал известный искусствовед В.Н. Лазарев.

14

По мнению большинства исследователей, труд Никона, так называемый Начальный свод, не сохранившийся до наших дней, лег в основу труда его преемника Нестора – знаменитой Повести временных лет.

15

Пряслице – грузик в виде массивного кольца, который надевался на нижний конец веретена, чтобы увеличить амплитуду вращения. Пряслица из шифера – камня, добывавшегося близ города Овруча, – в отличие от глиняных, были довольно дорогими и часто служили подарками.

16

Перевод А.Н. Майкова. «Плач Ярославны» на современный русский язык переводили и переводят многие поэты. Однако лучше всего он звучит все-таки в оригинале. Вот фрагмент оригинала: «На Дунае Ярославнин глас слышится, зегзицицею незнаемой рано кычет. „Полечу, – рече, – к Каяле-реке, утру князю кровавые его раны на жестоцем его теле“. Ярославна рано плачет в Путивле на заборале, аркучи. „О, Ветр, Ветрило! Чему, господине, насильно вееши? Чему мечиши хановские стрелы на моея лады вои?!“»

17

Туры – исполинские быки, уже тогда очень редко встречавшиеся в природе. Охота на тура была исключительно княжеской привилегией.

18

По другой версии, прозвище происходит от названия города Берладь на территории современной Румынии, которым Иван Ростиславич предположительно мог владеть.

19

Ковуи – кочевое племя, обитавшее в Среднем Приднепровье.

20

Перевод А.Н. Майкова.


Еще от автора Татьяна Владимировна Муравьева
100 великих мифов и легенд

В книге представлены 100 наиболее известных мифов и легенд народов мира: это древние мифы шумеров и аккадцев, египтян и индейцев, греков и римлян, представлены индийская, китайская и японская мифология, библейские сказания и легенды средневековой Европы, а также былины, предания и сказания древней Руси. Кроме краткого пересказа их содержания, который по своей стилистике приближен к оригиналам, прослеживается процесс возникновения и развития, история изучения мифов и сказаний; а также их отражение в литературе и искусстве.


Иван Федоров

В истории нашего отечества есть две великие даты — Крещение Руси Владимиром Святым и появление первой печатной книги на славянском языке во времена Ивана Грозного. Первая печатная книга «Послания и деяния Апостолов» появилась в первый день весны 1564 года в Москве на Печатном дворе усилиями великого энтузиаста своего дела Ивана Федорова. Детство и учение будущего первопечатника пришлись на времена правления Василия III, незадолго до которого Русь окончательно освободилась от многовекового татарского ига, зрелые годы проходили в тревожные и судьбоносные времена царя Ивана Грозного.


Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Анты. Загадка исчезнувшего народа

От древних хронистов и историков нам известно, что в VI веке в Поднепровье жил народ анты. Но уже к VII веку он бесследно исчез. Кем были загадочные анты? Куда ушли? Что означало это название? Какое отношение имеют они к Древней Руси? Споры на эту тему не утихают несколько столетий. По мнению советского академика Б.А. Рыбакова, анты – это русы, то есть предки русских, украинцев и белорусов. По предположению украинского профессора М.С. Грушевского – исключительно украинцы, а по версии историка-эмигранта Г.В. Вернадского – аланы.


Руги и русы

Хотя современная академическая наука отвергает версию о славянской природе ругов, утверждая, что руги это восточногерманское племя эпохи Великого переселения, ряд российских историков, в XIX и XX веках, уверенно говорят об обратном. Историк-славист дореволюционной России В.И. Ламанский считал руян и ругов одним племенем. Советский историк Г. Кузьмин писал, что названия руги, роги, рузи, русы, руяне относятся к одному и тому же народу. С ним солидарен современный историк С.В. Перевезенцев, в своих научно-популярных работах также отстаивает точку зрения о славянстве ругов. Автор предлагаемой книги С.Н.


Мстислав Удалой. За правое дело

Мстислав Удатный (Удалой) – витязь без страха и упрека, храбрый воин, искусный полководец, радетель за землю Русскую, сражавшийся в Прибалтике с немцами, в Галиции – с венграми. А еще он дипломат, умевший управиться даже с беспокойной галицкой и новгородской общинами. Даже вечно бунташные новгородцы не хотели отпускать его от себя. Он приходил на помощь своим друзьям по первому зову, помогал обиженным, стоял за правду. При этом Мстислав оказался несправедливо забыт вскоре после смерти. Выдающиеся русские историки – Н.М.


Олег Вещий – Орвар-Одд. Путь восхождения

Великий князь Олег Вещий – одна из ключевых фигур ранней истории Древней Руси и одновременно одна из самых загадочных. Многие историки сходятся во мнении, что Олег тождественен одному из популярнейших героев скандинавских саг – Орвар-Одду, известному также как Одд Стрела. Авторы книги, внимательно изучая отечественные и зарубежные источники, пытаются разобраться в значительном количестве нестыковок и загадок, что в изобилии присутствуют в этих документах, приходя порою к выводам вполне логичным, но не всегда идущим «в русле» устоявшихся взглядов на прошлое.