Женский клуб - [41]
— Как красиво! — воскликнула она и поднесла букет к лицу, чтобы насладиться запахом цветов. — Но это совсем ни к чему, Грант. У нас предполагался чисто деловой ужин.
«Лгунья!» — заметила она про себя, скривив на мгновение лицо.
Грант снова улыбнулся неотразимой улыбкой мальчишки, который знает, что может получить почти все, что пожелает.
— Да, — кивнул он. — Но я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы были ко мне так добры. Конечно, у меня были ошибки, но обещаю в будущем быть более осторожным.
Джулия повесила куртку Гранта на крючок в прихожей, положила его сумку (видимо, он приехал к ней прямо из клуба) у двери и провела его в гостиную.
— Знаю, — ответила она через плечо. — Я полностью тебе доверяю, Грант, и надеюсь доказать это сегодня.
Великолепные цветы заслуживали самого дорогого сосуда. Достав экстравагантную зеленорозовую вазу от Галле — подарок самой себе по случаю открытия «Сибаритов», — Джулия наполнила ее водой и поставила туда заранее подготовленный букет. Сидя за бокалом белого вина, Грант расхваливал ее вкус.
— Интерьер так хорошо продуман, — заметил он, осматриваясь вокруг. — Вы все спланировали сами?
— Да. Было так здорово, когда у меня появился собственный уголок. Когда я была замужем, мой бывший муж пригласил дизайнера для оформления комнат, и я практически не принимала в этом никакого участия. В конце концов у меня возникло такое ощущение, будто я живу в гостинице, а не в собственном доме.
— Просто ужас! — Грант нахмурил лоб.
— Ну вот. — Она горделиво обвела комнату рукой. — Теперь наверстываю упущенное. И не только здесь, но и в клубе тоже. Мне ужасно понравилось проектировать бассейн и массажное отделение, да и клиенткам, по-моему, нравится. Когда клуб принадлежал Лео, я была всего-навсего почетной работницей регистратуры.
— Похоже, развод пошел вам на пользу, — улыбнулся Грант. Но затем его лицо помрачнело. — Хотелось бы мне сказать то же самое о себе.
— Ты тоже разведен? — Веселое настроение Джулии немного уменьшилось.
— Банальная история. Женился слишком молодым. Детей, слава Богу, нет. Ушел в море, чтобы выбросить все это из своей жизни.
— И помогло?
Грант пожал плечами:
— Время покажет. Кажется, я не избавлюсь от этого, пока не найду другую женщину, которую смогу полюбить.
Грант посмотрел Джулии прямо в глаза, взбудоражив кровь в ее жилах. Или в его взгляде крылось закодированное послание? Все как будто говорило об этом.
Не желая делать чересчур поспешных выводов, Джулия извинилась и ушла на кухню готовить мясо.
Вскоре они вдвоем уже сидели за столиком, и Грант с жадностью поедал ее стряпню. Вот только у Джулии аппетит внезапно пропал. В желудке словно застрял какой-то комок, который никак не хотел сдвинуться с места, и Джулии оставалось лишь механически глотать тщательно пережеванные кусочки пищи.
Но она не могла не наблюдать за тем, как ест Грант, — была не в силах оторвать от него глаз. Сначала ее взгляд остановился на подвижном рте, что недавно так приятно сливался с самыми сокровенными частями ее тела; потом на умелых руках, чьи ласки до сих пор ощущались на ее коже.
— Очень вкусно! — улыбнулся Грант, запивая сыр остатками вина.
— Кофе с бокалом бренди?
Они перешли на диван, и их настроение улучшилось, чему способствовал фон из мягкой джазовой музыки.
«Сейчас или никогда», — подумала Джулия, и ее рука немного задрожала, когда она начала разливать кофе. Грант сидел совсем рядом, его в любой момент можно было коснуться — и от этого легче не становилось.
— Вы сказали, мисс Маркис, что хотите обсудить со мной какую-то тему, — подсказал ей Грант с явным любопытством. — Кажется, идею нового клуба?
— Да. Я навела кое-какие справки, и, кажется, игра стоит свеч.
— Мисс Маркис! Да это великолепно! — Его энтузиазм, похоже, был искренним.
— У меня есть финансовая поддержка. Я даже подыскала перспективное место для клуба, неподалеку от «Сибаритов». Но мне нужен хороший управляющий, и в этом ты будешь мне полезен.
— Я? — Грант смотрел на нее с недоверием.
— Ну да. Ведь это отчасти и твоя идея.
— Но у меня нет опыта. Вообще никакого.
Джулия улыбнулась:
— И у меня не было, когда мне достались «Сибариты». Я не заканчивала бизнес-колледж. Все, что у меня было, — это небольшой опыт работы в офисе, накопленный благодаря тому, что Лео позволил мне работать в регистратуре. Но я все постигала на практике. Внимательно наблюдала за всем, что делает Лео и остальные его сотрудники, училась на их примере… И на их ошибках! Просто удивительно, сколько опыта можно набраться, когда действуешь сам. Ну и, конечно же, я всегда поддержу тебя советом.
Грант задумчиво посмотрел на дно бокала:
— Я в самом деле очень польщен вашим предложением, мисс Маркис, но почему именно я? Наверняка есть сотня менеджеров с хорошими послужными списками. Зачем вам такой неопытный парень, как я?
Джулия не могла сказать ему правду, не могла признаться. Она ведь считала, будто только так может поставить его на более или менее высокую ступень, — тогда ей не придется корить себя за то, что хочет его.
— Я не сумею этого объяснить, но интуиция подсказывает мне, что ты справишься. Сначала ты, естественно, поработаешь под моим присмотром, но тебе придется отдаваться работе на все сто процентов. Я не жду немедленного ответа, но мне бы хотелось услышать его до конца следующей недели.
Что делать молодой прелестной женщине, которую внезапно бросил вкусивший плодов сексуальной свободы муж? Лить слезы и жить воспоминаниями? Или — поддаться колдовским чарам мужчины, в совершенстве постигшего искусство древней любовной магии и готового распахнуть ей дверь в таинственный мир чувственных наслаждений?..
Что должно быть в знаменитом герое теленовелл, чтобы он обрел статус самого эротичного мужчины мира?Молодая красавица собирается выяснить это – однако даже не представляет себе, как откроет она секрет мускулистого «супер-мачо». Одна-единственная встреча… Одна-единственная искра, запалившая костер неистовой, безумной страсти для женщины, заново открывающей для себя мир обжигающей чувственности, и мужчины, что впервые в жизни познал истинную силу Любви – плотской и священной…
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..
Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…
Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.
Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…