Женщины могут всё - [36]
Джо видел, что Эллис мучило чувство вины и неуверенности. Ее влекло к нему с такой же силой, как и его к ней, но она не смела довериться своим чувствам. И все это из-за него.
Он мысленно выругался и остался лежать. Меньше всего хотелось ему подвергать Эллис новым мукам. Он ясно дал ей понять, что к ней испытывает. Пусть сама решает, как поступать дальше.
Неизвестность сводила его с ума. Джо закрыл глаза, стараясь не думать о страстной женщине, спавшей с ним в одной комнате. Проворочавшись с полчаса, Джо тихо встал с кровати и подошел к дивану. Полная луна освещала безмятежное лицо Эллис. От прилива любви к ней Джо едва не задохнулся.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она тихо вздохнула, а Джо, улыбнувшись, вернулся в кровать. Несмотря на распиравшее его желание, он твердо решил набраться терпения и ждать. Эллис того стоила.
11
Утром следующего дня Джо и Эллис сидели в ресторане гостиницы и с удовольствием поглощали завтрак.
– Здесь здорово, – обронил Джо, потягивая из стакана апельсиновый сок. – Но, мне кажется, мы в тупике. Стива в Моултри нет.
– Еще не все потеряно. Мы можем поговорить с Сильваной. Может, она знает, где его искать, – предложила Эллис и украдкой зевнула. Ей не хотелось, чтобы Джо догадался, что спать на диванчике было не так уж удобно.
– Сомневаюсь, что она нам скажет, если знает. Нам придется придумать вескую причину для оправдания нашего интереса к ее брату, чтобы не отпугнуть ее.
Но Эллис почти не слушала Джо, загипнотизированная движением его губ. В Джо ей нравилось все: и твердая линия рта, и густые ресницы, и высокий лоб. Она с трудом удержалась от порыва погладить его пышные темные волосы.
Эллис не понимала, что мешает ей быть с ним. Страх перед прошлым? Но ведь теперь она знает, что он оставил ее против своей воли, что вместо церкви отправился в тюрьму.
– Итак, какие будут предложения?
Голос Джо прервал поток размышлений Эллис, и она не сразу поняла, что он имел в виду.
– Можно попробовать расспросить о Стиве Сильвану. Вдруг она скажет нам правду?
– Она может не знать, где он.
– Ну и что?
Беспечность Эллис удивила Джо.
– Как это что?
– Ник Эдвардс сказал, что Стив Смитуайт, или как там его, женат не только на моей матери, но и еще на нескольких женщинах. Следовательно, мамин брак можно признать недействительным независимо от того, найдем мы его или нет.
– Это решит только одну проблему. Стив может вернуться и снова потребовать денег у людей, которых шантажировал раньше. Пленка с компрометирующей моего отца записью и фотографии все еще у него.
– Ты можешь обратиться в полицию.
– Мы с Полом поклялись, что эти пленка и снимки никогда не станут достоянием гласности, что неизбежно в случае судебного разбирательства.
– Значит, вы согласны заплатить Стиву еще раз, лишь бы сохранить тайну?
– Семья для нас превыше всего, – произнес Джо, смерив Эллис долгим взглядом.
Она это уже слышала и теперь не сомневалась, что братья пытаются уберечь от скандала мать.
– Не могу этому поверить, – вдруг сказала Эллис, устремив глаза куда-то в сторону.
– Но это правда! – горячо запротестовал Джо, полагая, что Эллис с ним спорит.
– Стив только что вошел в столовую, – прошептала она и, схватив со стола газету, загородилась ею.
– Где он? – Джо обернулся.
– Сиди спокойно, – прошипела Эллис, – Не хочу, чтобы он меня заметил, иначе испугается и убежит.
– Ты уверена, что это он? Он не похож на мужчину со снимков.
– Он покрасил волосы и нацепил очки. Но я не сомневаюсь – это Стив.
– Что он делает? – поинтересовался Джо, вынужденный сидеть спиной к интересующему его мужчине.
– Направился к столику у окна и сел, – сообщила Эллис. – К нему подошла Сильвана с тарелкой бекона и яичницей. Похоже, он бывает здесь регулярно.
– Черт! – выругался Джо. – Мне бы не хотелось, чтобы она была с братцем заодно.
– Мне тоже.
– Стив тебя не заметил?
Эллис отрицательно покачала головой, она все еще прятала лицо за газетой.
– Он ни на кого не обращает внимания. Сестра принесла ему чашку кофе.
– Слушай, может, он и Сильвану шантажировал, чтобы она разрешила ему пожить у нее?
– Вряд ли. Она улыбается. – В голосе Эллис прозвучало сожаление. – Мы и ее привлечем к ответственности, когда прищучим Стива?
– Я никого не собираюсь привлекать к ответственности, пока не раздобуду пленку и фотографии.
– Каким же образом ты собираешься их найти? – осведомилась Эллис, понизив голос.
– Пока не знаю. Буду думать.
– А если тебя поймают?
– Сомневаюсь, что Денни Вентрисс захочет заявлять на меня в полицию.
По его тону Эллис догадалась, что Джо собирался действовать решительно.
– Что он делает сейчас?
– Встает. Похоже, собирается уходить.
– Сиди на месте. – Джо отбросил салфетку и поднялся.
– Ты куда?…
Но он ее уже не слышал.
Аппетит у Эллис окончательно пропал. Предвкушение, о котором говорил Джо накануне, заставляло ее томиться, вызывая голод иного свойства. Размышляя на эту тему, она не заметила, как Джо вернулся.
– Стив остановился в соседнем номере, – сообщил Джо. – Я видел, как он открывал ключом дверь. Снаружи к его окну ведет решетка для вьющихся растений.
– С ума сошел! – Эллис негодующе шлепнула газетой по столу. – Ты разобьешься!
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...
Рейчел Доув видела Аллана Хокинга всего несколько раз в жизни и могла что-либо узнавать об этом известном человеке лишь из газетных статей и телепередач. Она восхищалась им, но понимала, что они могли быть вместе только в ее мечтах. И все же очаровательная и упрямая девушка не привыкла покоряться судьбе, а предпочитала менять ее по своему усмотрению. Рейчел не представляла, какой опасности подвергает себя, проникая в роскошный и тщательно охраняемый особняк Хокингов. А ведь цель ее при этом была далека от обольщения недоступного Аллана… Сумеет ли она с достоинством выйти из сложной ситуации и не разочаруется ли при этом в своих чувствах?..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.