Женщина-загадка - [10]
— Это потому, что я вытирался полотенцем. А ты, я вижу, нарядилась.
Сьюзен недоуменно заморгала и вдруг рассмеялась.
— Нарядилась? Я? Шутишь? Между прочим, я вообще никогда не наряжаюсь. И не занимаю ванную по целому часу, особенно когда приходится делить номер с кем-то еще, — не удержалась и кольнула Джейка Сьюзен. — Но пару минут на то, чтобы почистить зубы, мне все-таки нужно. Надеюсь, ты не против?
Джейк был зол, но не знал точно, на кого, на Сьюзен или на самого себя. Он молча подвинулся, освобождая ей место у раковины. Сьюзен вошла, звонко цокая каблучками туфель.
— Спасибо.
Сьюзен потянулась за зубной щеткой и стаканом. Джейк понимал, что ему пора бриться, пена на лице уже начала подсыхать, но он не мог пошевелиться: в том, чтобы стоять рядом с женщиной у одной раковины, было нечто очень интимное, и он не ожидал, что интимность ситуации подействует на него так сильно. Сьюзен склонилась над раковиной. Пытаясь унять учащенное сердцебиение, Джейк вздохнул поглубже, но от этого стало только хуже: он вдохнул исходивший от Сьюзен аромат весеннего луга после дождя. Из оцепенения его вывело звяканье пластмассы о стекло, это Сьюзен закончила чистить зубы и поставила щетку в стакан. Она выпрямилась, промокнула губы уголком полотенца и, даже не взглянув на Джейка, вышла из ванной, бросив мимоходом «спасибо». Через минуту она снова появилась в дверном проеме, на этот раз с сумочкой и черной кожаной папкой.
— Я ухожу, думаю, позже мы еще увидимся.
— Я тоже так думаю, — буркнул Джейк.
Сьюзен замялась и вдруг добавила:
— Раз уж мы договорились играть честно, желаю тебе удачи. Пусть победа достанется самому достойному.
— Тебе того же, Сьюзен.
Дверь номера закрылась за спиной Сьюзен с мягким щелчком. Джейк прищурился и, глядя на дверь, пробормотал:
— Играть честно, говоришь? Что ж, Мисс Распущенные Волосы, посмотрим, кто выиграет.
— Послушай, любезный, сколько мне еще ждать чашки кофе? Пошевеливайся! — раздраженно окликнул официанта Эдвард Вустер и переключил внимание на Сьюзен. — В придорожной забегаловке и то обслуживают быстрее.
Не будь Вустер потенциальным заказчиком, Сьюзен бы напомнила ему, что спешить им некуда и, если уж на то пошло, в придорожной забегаловке посетителей поят растворимым кофе, а в ресторане каждый раз варят новую порцию, что, естественно, требует больше времени. Кроме того, она могла бы сказать, что обычно посетители не требуют подливать им кофе каждые двадцать секунд, не давая официанту времени даже на то, чтобы дойти до стойки и вернуться обратно. Но подобные напоминания вряд ли пришлись бы Эдварду Вустеру по вкусу, поэтому она благоразумно промолчала.
Официант принес серебристый кофейник. Наполняя чашку Вустера, он сказал:
— Прошу прощения, сэр, что вам пришлось ждать, мы сварили свежий кофе.
— В таком случае оставьте этот кофейник на столе и сейчас же идите и поставьте на плиту новый, я не желаю ждать следующую чашку кофе до самого ланча.
На щеках бедняги официанта выступил румянец. Он поджал губы, по-видимому чтобы не высказать капризному клиенту все, что он о нем думает, и отошел от стола. Сьюзен с трудом сдерживала возмущение. В студенческие годы она подрабатывала официанткой и ее до сих пор задевало, когда хамили обслуживающему персоналу. Она не ожидала, что человек возраста и положения Вустера опустится до грубости. Однако ей приходилось иметь дело и с более трудными клиентами, и она прекрасно справлялась с работой, независимо от личных симпатий и антипатий. Главное — думать только о работе и не давать воли чувствам, за последние несколько часов Вустер был уже вторым человеком, которому Сьюзен хотелось врезать по физиономии. Первым был ее коллега и невольный сосед по гостиничному номеру. В памяти Сьюзен на редкость некстати всплыл образ Джейка Морриса, «одетого» в одно только банное полотенце.
— Итак, Сьюзен, расскажите мне, каким вы представляете проект нашего первого отеля на Гавайях.
Наконец-то перешли к делу, обрадовалась Сьюзен. Она прогнала прочь волнующий образ полуодетого Джейка Моррисона и приказала себе сосредоточиться на работе. Эдвард Вустер откинулся на спинку стула и поднес к губам то ли пятую, то ли шестую чашку кофе. Сьюзен раскрыла папку с набросками проекта и пододвинула Вустеру.
— Джейк… то есть простите, мистер Вустер. — Сьюзен покраснела и мысленно ужаснулась: это был первый случай в ее практике, когда она позволила себе настолько отвлечься на посторонние темы, что перепутала имя потенциального заказчика. — Основная идея проекта состоит в том, что здание должно гармонично вписаться в уже существующую архитектурную и ландшафтную среду, а не конкурировать с ней.
Вустер достал из кармана пиджака очки и водрузил их на нос.
— Я подготовила предварительный расчет стоимости строительства и указала сроки. И то, и другое требует уточнения после того, как вы выберете материалы. — Спохватившись, что говорит так, словно заказ уже у нее в кармане, Сьюзен поспешила добавить: — Конечно, если вы остановите выбор на моем проекте.
Изучив наброски Сьюзен, Вустер засыпал ее вопросами, из которых стало ясно, что, хотя ему явно недостает такта и хороших манер, с интеллектом и деловой хваткой у него все в порядке. Ответы Сьюзен, казалось, пришлись ему по вкусу. Пока он изучал ее чертежи и расчеты, Сьюзен получила возможность немного расслабиться. Она откинулась на спинку стула, украдкой посмотрела на часы и вздохнула с облегчением: в ее распоряжении оставалось добрых двадцать минут.
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Случайная встреча на вечеринке, случайная близость… Вообще-то Виктор Корте не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мейбл. Но после всего произошедшего девушка почему-то старательно избегает встречи с Виктором, а потом и вовсе исчезает из его жизни.И лишь спустя четыре года опять-таки случайная встреча помогает молодым людям наконец-то разобраться в их непростых отношениях…
Кэрол Адамс, чтобы помочь своей семье, устроилась работать няней к двум очаровательным двойняшкам. Именно благодаря этим малышам она и познакомилась с Фрэнком Геттисоном, владельцем крупного супермаркета. Фрэнк не скрывал своего восхищения красотой девушки и сразу признался, что влюбился в нее. Но Кэрри не верит в его любовь, поэтому не торопится ответить на чувства Фрэнка…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…