Женщина должна быть практичной - [5]

Шрифт
Интервал

— Курите? — спросил он, протягивая им пачку сигарет. Они отказались, тогда Картер взял сам одну сигарету и, нагнувшись к Лидии, произнес: — Насколько я понимаю, убитый был вашим мужем, миссис Хартман, так ведь?

Лидия утвердительно кивнула.

— И вы приехали из Рочестера? — продолжал он, пристально глядя на нее.

— Да, Джулиус тоже оттуда.

— Гм-м, а что ваш муж здесь делал?

— Напивался, — едва слышно ответила Лидия. — Последнее время он только это и делал. До приезда сюда Джим занимался этим в гостинице в Рочестере.

— Что значит последнее время?

— Последние несколько недель. Он был удручен состоянием его дел в бизнесе.

— А чем он занимался?

— Джим и Джулиус были компаньонами в «Вейганд и Хартман компани», занимавшейся торговлей недвижимого имущества. Они обанкротились три недели назад, и компанию объявили несостоятельной. И это все из-за Джима.

— Почему? — спросил Картер.

— Он… он незаконно присвоил чужой капитал. Джулиус обнаружил это слишком поздно, чтобы спасти дело. Он прекрасно проявил себя. Ведь можно было привлечь Джима к суду и посадить в тюрьму.

— Правда, это не помогло бы делу, только Джим оказался бы за решеткой, и все, — заметил Джулиус.

Картер повернулся и внимательно посмотрел на Вейганда.

— Вы так переживали за своего компаньона?

— Да нет. Я засадил бы Джима в тюрьму, если бы не было Лидии, — сухо сказал Вейганд. — Я не хотел причинять ей боль.

— Вот как! А почему?

— Во-первых, она ни в чем не виновата, а во-вторых, так случилось, что я полюбил ее.

Картер долго разглядывал его, затем повернулся к Лидии:

— Как вы узнали, что ваш муж здесь, в Буффало?

— Джулиус позвонил мне около пяти. Я просила понаблюдать за моим мужем, потому что он был очень угнетен, и я боялась за него. Когда Джулиус сказал мне, что Джим остановился в отеле «Редмилл» и заказал виски к себе в номер, я села на шестичасовой поезд и была здесь в семь тридцать. Джулиус встретил меня.

— Хм-м. Ну если в пять часов вы были в Рочестере, то с вас снимается подозрение, — пробормотал Картер и снова повернулся к Вейганду. — Вы подтверждаете ее рассказ?

— Конечно. Разве можно ее подозревать в чем-то?

— По заведенному порядку жену подозревают в первую очередь, когда убит муж. Теперь о вас. Вы вели убитого прямо от Рочестера?

— Не совсем так. Я увидел, как он покупает билет на автобус, следующий до Буффало, приехал на машине сюда и встретил его на остановке. Когда он остановился в гостинице, я договорился с дежурным, что он понаблюдает за ним. Дежурный сообщил мне, что Джим заказывает виски, тогда я пошел звонить Лидии.

— Ладно. Сдается мне, что вы взвалили на свои плечи горькую участь заботиться о парне, который сделал вас банкротом.

Вейганд покраснел.

— Я не сделал бы ничего для него. Я это делал только ради Лидии.

— Конечно, образец бескорыстной любви, — саркастически заметил Картер.

Вейганд покраснел еще сильнее.

— Куда вы клоните, сержант?

— А я вам растолкую, — сказал Картер. — В кармане брюк у Хартмана лежал кошелек с шестьюдесятью тремя долларами. Итак, ограбление отпадает. Он был не местный, поэтому маловероятно, чтобы он имел здесь врагов. У вас же имелся зуб против него, и вы любили его жену. Вы женаты, мистер Вейганд?

— Нет, но если вы меня обвиняете…

— Я никого пока еще не обвиняю, — прервал его сержант. — Я только подчеркиваю, что у вас, мне кажется, есть парочка хороших мотивов для убийства и вы пасли его всю дорогу от Рочестера.

— Но он делал это по моей просьбе, — запротестовала Лидия. — Я боялась, что Джим может покончить с собой.

— Может быть, ваш приятель еще больше боялся, что он не сделает этого, — цинично сказал Картер. — Во всяком случае, пока мы не найдем «лучшего» подозреваемого, считаю, что вы, Вейганд, Должны быть задержаны для выяснения обстоятельств.

Джулиус Вейганд возмущенно вскочил, но прежде, чем он успел открыть рот, распахнулась дверь и вошел Гарри Николсон, неся в руке небольшой бумажный пакет. Как только он приблизился к столу, сержант Картер спросил:

— Есть результаты?

— Эксперты все еще снимают отпечатки, парни из морга уже уехали.

Он положил пакет на стол.

— Вы можете взглянуть сюда. Это уже обработанные отпечатки, и не только они.

Сержант заглянул в пакет, покопался там и вытащил тонкий складной нож с лезвием длиной около пяти дюймов. Лезвие было запачкано чем-то темным. Положив его на бумагу, Картер спросил:

— Кто-нибудь узнает это?

Лидия, стараясь побороть охватившие ее при виде темных пятен на ноже чувства, наклонилась поближе, чтобы как следует рассмотреть его. На темно-коричневой костяной ручке она ясно увидела выгравированные серебром инициалы «Д. X.».

— Это нож моего мужа. Он всегда носил его с собой, — прошептала она.

Картер взглянул на Николсона.

— Итак, он был убит своим собственным ножом. Да-а. Вероятно, он пил в кровати, когда вошел убийца.

— Вот к чему я пришел, — сказал Николсон. — Конечно, мы должны дождаться лабораторных анализов группы крови Хартмана и той, что на ноже, но держу пари, они совпадут!

— Не надо пари, — отрезал Картер. — Где ты раскопал это?

— Я проверял машину Вейганда, — сказал Николсон небрежно. — Он лежал в отделении для перчаток.


Еще от автора Ричард Деминг
Жена или смерть

После 1961 года под именем Элери Квин был издан ряд произведений, написанных другими авторами, эти проведения выходили под контролем и редактированием Элери Квина (Дэниела Нэтана - Daniel Nathan и Манфорда Лепофски - Manford Lepofsky). «Жена или смерть» написана Ричардом Демингом (Richard Deming)


Молчание желтого песка. Смерть толкача

Герои романов, вошедших в восемнадцатый сборник, действуют по-разному. Один, независимый и работающий на свой страх и риск, полагается только на себя; за спиной другого стоит мощный полицейский аппарат. Но оба рискуют жизнью — ради справедливости, только есть ли она, справедливость?


Бальзам для Доббса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коп из полиции нравов

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.


Грим как улика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Общий признак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трубка мистера Холмса

Театр начинается с вешалки, а классический детектив с… трупа И пусть наш детектив не совсем классический, но, тем не менее, основной элемент «классики» присутствует. Итак!В гостиной дома обнаружен труп его хозяина, мистера Коэна. Не блещущий аналитическим и, честно признаться, обычным умом следователь Бонд, Джек Бонд, любезно приглашает к расследованию своего хорошего знакомого, частного сыщика Кристиана О*Гатти, достойного последователя лучших литературных сыскарей, таких как Холмс, Пуаро, Мегрэ… Чего же они там "надедуктируют"…


Запретное кино

Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…


Евгений Кушнарев: под прицелом

В своем детективном романе «Евгений Кушнарев: под прицелом» Андрей Кокотюха моделирует ситуации, которые могли предшествовать загадочной гибели яркого и неординарного политика. Выдвигая четыре версии развития событий, автор анализирует факты, не делая однозначных выводов, предоставляя возможность читателю выстраивать свою собственную версию…