Жених - [13]
Леди Колетт подтолкнула глашатая, который выскочил вперёд и занялся своим прямым делом — растёкся патокой, нашёл миллион красивых слов и заверил, что все дары останутся тут, кроме собаки, которую решено немедленно вернуть хозяину, чтобы животное не мучилось, пока принцесса выбирает.
К концу речи на висках у него выступил пот. Наверное, это очень тяжело, так легко и непринуждённо болтать. А я раньше и не думала… Найти нужные слова, прикрыть неразумную принцессу, которая двух слов связать не может. Нужно выдать ему премию, определённо.
Леди Колетт тащилась за мной до самой спальни.
— Ну что ты решила, Мариетта? — нетерпеливо и нервно спросила она, оказавшись внутри.
— Выдай премию глашатаю. И отпуск. Он заслужил.
— Я про жениха! — сердито отмахивалась она. — Выступать на публике — работа глашатая. Так что с мужем? Кого ты выбрала?
Посреди комнаты я остановилась и вдохнула глубоко-глубоко. Призналась:
— Я готова выслушать твои предложения, Колетт. Кого ты мне посоветуешь?
Позади воцарилось мёртвое молчание. Однако она почему-то не поспешила воспользоваться случаем, не стала меня ни в чём убеждать, склонять на свою сторону, а вместо этого негромко сказала:
— Ты повзрослела, Мариетта.
— Пора бы уже. Вскоре у меня будет семья.
— Тогда иди, прогуляйся, — она схватила меня за пояс и развернула в сторону выхода. — Иди, иди! Пройдись. Нечего киснуть в четырёх стенах. И ничего не бойся — леди Колетт не бросит свою девочку и сделает всё, как нужно. — За подбородок схватили цепкие пальцы и помотали им из стороны в сторону, как в детстве.
— Только не Максимилиан. Это моё единственное условие. Из остальных выбирай любого.
— Договорились. Ну теперь иди! Иди! — подтолкнула она меня в спину.
Куда, интересно, я могла уйти? На улице сыро и холодно, внизу множество встревоженных ожиданием женихов и ещё больше слуг, которые готовят праздничный ужин, он же прощальный. Половина из гостей собиралась уезжать к ночи, не задерживаясь до утра. Всем надоела эта глупое сватовство.
Ноги понесли меня в галерею.
Думается мне, после свадьбы я перестану сюда приходить. Странно, что это место такое пустое, тут только слуги раз в неделю убирают, а так никто не приходит.
Я слышала от фрейлин, что в галерее страшно. Хрупкий на первый взгляд тоннель словно висит в воздухе между зданиями замка и башней, и вот-вот рухнет в пропасть. Архитектор, кажется, пребывал в жуткой депрессии и сделал всё возможное, чтобы вылить её из себя, таким образом и создав этот полумост — полукоридор. Вроде не помогло, и он покончил с собой, но точно не вывалившись из галереи, уж такую интересную подробность бы я знала.
Может, сюда никто не приходит потому, что тут грустно?
Обед, кстати, остался позади, но голода нет. Какая там еда, когда решается вопрос, который не имеет достойного решения.
Солнце скрыто тучами, но оно ещё высоко. И когда оно опустится ниже, настанет время произнести Имя.
Леди Колетт, как хорошо, что ты у меня есть. Раньше я не осознавала… не ценила. Всё жалела себя, что родителям до меня дела нет, что я сирота, что на мне груз ответственности за королевство. Носила скорбную маску на лице, никого не подпуская близко. А нужно было радоваться, каждый день радоваться, что у меня есть такие люди, как леди Колетт и лорд Баскем. Что у меня есть друзья, такие как Рыжий Бес и Лизи. А я не ценила.
Неужели поздно?
— Неужели поздно? — спросила я в пустоту за окном.
А потом услышала звук шагов.
Даск выглядел расхлябанно, как раньше, когда удавалось улизнуть от камердинера до того, как он привёл его в порядок. Как будто вырвался из темницы и теперь собирается украсть в конюшне лошадь и ускакать из замка так далеко, чтобы исчезнуть на горизонте.
Может, ему так сильно хочется вернуться к ней, к жене?
Я смотрела в стекло на то, как он приближается, и молчала. Наверное, стоит сразу попрощаться, тогда вечером будет проще сделать выбор, то есть произнести имя, которое мне назовет леди Колетт. Забавно… замуж выходить мне, а имя произносить будет она.
Но о чём я? Он так близко.
— Я тебя искал.
— Зачем?
Даже здороваться сил не было. К чему эти формальности? Между нами только пустота.
— Как зачем? Я собираюсь тебе кое-что подарить. — Несмотря на бодрый голос глаза его не улыбались. — Собираюсь подарить тебе самое ценное.
Я обернулась, забыв, что переглядываться проще через стекло. Но что он сказал?
— Что?!
— Имею право. Ты сама объявила условие — только самое ценное. Так вот, я хочу тебе подарить самое дорогое, что у меня есть. С недавних пор. Последние три года.
В руке Даск держал потёртый, потрёпанный красный лист бумаги, сложенный пополам в виде книжки. На обложке криво были написаны буквы.
— Что это?
Знакомая вещица трепетала в памяти, желая взлететь, как бабочка, но никак. Алый лист бумаги, согнутый маленькими руками и упрямо не желающие выводиться буквы, написанные простым карандашом.
— Держи.
Он почти впихнул мне в руки эту странную бумагу.
— Много лет назад, когда мне было… лет десять, думаю, наступил Новый год и в парадном зале нарядили огромную ёлку. Тем утром я бежал к ней, чтобы найти подарки, которые наверняка передали нам родители. Я сбежал от слуги, который желал завязать на моей шее красивый платок и почистить платье, бежал по коридору, когда услышал это… плач.
Не шутите со святочными гаданиями! И прежде чем браться за безобидный на первый взгляд ритуал, подумайте, что он ведь может и сработать. И окажетесь вы тогда в другом мире, где всё устроено иначе, не по-нашему да не так. Где ждут магические умения и достаток, женихи да веселье… Или не ждут? Кажется, Кате придется это проверить, рискнуть собственным сердцем и попытаться не ошибиться в выборе – ведь отыскать и не потерять мужчину, предназначенного судьбой, очень и очень непросто.
Ты жгучая, как крапива, но как иначе? У отчима на тебя с сестрой особые планы, после которых в живых не оставят, защитить некому, вот и приходится быть сильной. Для начала бежать прочь из дому, через Старый страшный лес да в чужие земли. В лесу страшные чудища, а за лесом... А что за лесом?
Юлия Шолох – популярная российская писательница, работающая в жанре фэнтези. Поклонница фантастических романов и мистики, однажды она решила попробовать себя в литературном творчестве. Попытка удалась. Читатели отметили яркий дебют Юлии. Последующие публикации оправдали их ожидания: от этих книг, наполненных приключениями, таинственными загадками и трогательными любовными историями, невозможно оторваться. Роман «Полчаса до весны» – прекрасный образец романтического городского фэнтези. Нежданное появление магии не привнесло в мир доброты.
Незаконнорожденная дочь князя вынуждена отправиться заложницей в Звериную страну. Только действительно ли все в жизни устроено так, как ее учили? Откуда тогда в огромном мире споры за право владения землей? И как получилось, что безобидный старичок, обучавший ее магии, оказался вором, припрятавшим предмет, от которого зависит будущее звериного народа? И еще вопрос, который интересует ее все больше и больше: правда ли все мужчины такие, как отец? И стоит ли им верить?
Говорят, прошлое остается в прошлом. Но Лука убедился, что так происходит не всегда. Иногда прошлое догоняет тебя и нет иного выхода, кроме как в него вернуться. Лука что-то нашел там, на планете Черного сектора, но не может понять, что. Возможно, возвращение поможет ему определиться.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…