Жена Темного Властелина. Инструкция по применению - [2]
Едва выскользнув за дверь, я прикрыла глаза от слепящего солнца, мешал резкий свет после достаточно темных помещений замка. Мама пыталась привить отцу любовь к светлым тонам стен, мебели, мягких ковров. В общем, развлекалась как могла, но после папиной истерики на тему: 'меня с этими рюшами никто серьезно не воспримет' пришлось вернуться к мрачным оттенкам. Скажу вам по секрету, мама не была бы умной женщиной, если бы не перенесла часть светлых тонов в их спальню. Там же никто не видит.
На заднем дворе замка расположен небольшой домик, где живет личный отряд отца. Всего‑то человек пятьдесят. Да и домик не такой уж маленький — просто по сравнению с замком кажется небольшим. Такое количество мужчин, находящихся на территории обосновано. Нападение отряда магов на замок случилось, когда мне было всего четыре. Это, по сути, было самоубийство, ведь поход на правителя, владевшего четырьмя стихиями, по — другому не назовешь. Отец отбил атаку практически сразу же, а я, испугавшись, забилась в угол шкафа и маму едва удар не хватил, пока меня искали. С тех пор замок напоминает проходной двор из‑за количества народа, в нем не живущего.
Жизнь в замке — это не прихоть, а скорее дань традициям. В мире, где практически половину земель занимает Темная империя отца, волей неволей приходится соблюдать основы этикета. Мир у нас не большой, но прогулки по другим сейчас под строгим запретом. Мы и так уже много почерпнули у иномирцев, но когда магия начала уходить на второй план, мой отец, Александр Тейларн де Агейрос, на совете магов постановил закрыть доступ в другие миры, оставив несколько стационарных телепортов, но и те доступны далеко не всем.
— Леди Леарина, доброе утро. С чем пожаловали? — спросил Гериэт, начальник охраны, косясь на мой меч с небольшой опаской.
— Гер, я на тренировку! — сказала я, заставив одного из солдат рассмеяться. Ну да, чего можно ожидать от невысокой девушки хрупкого телосложения? А с мечём? Правильно — хорошо поставленного удара в нужное место, чтобы шутилка отпала.
— Ну что ж, покажем девочке тренировку? — усмехнулся все тот же наглец, обнажая меч, а остальные захохотали. Гериэт уже собирался прикрикнуть на подчиненных, но я его остановила — хотелось самой немного размяться и поставить паренька на место.
— Ну, покажи! — усмехнулась я, став в стойку.
— Леди Леарина, будьте осторожной. Он хитер и использует грязные приемчики, — посоветовал мне Гер, отступая. Этот мужчина служит у отца уже лет десять. До него начальник охраны был другой, но я его уже практически не помню. Гериэту же на вид около сорока, но что‑то в его глазах указывало на то, что мужчина гораздо старше. Карие глаза, темные короткие волосы с легкой проседью, широкие плечи. Это все сводило с ума местных прелестниц не хуже холодной красоты моих братцев, но Гер по — прежнему считался 'одиноким волком'.
— Спасибо, Гериэт, — подмигнула я мужчине, ожидая первого выпада. Парень сделал обманный маневр и попытался ранить меня в бок. Грязно играешь…
— Ой, принцесса испугалась? — скорчил гримасу этот выскочка, глядя, как я увернулась.
— Смотри, сам не обделайся! — посоветовала я, нанеся пару точных ударов.
Гул голосов, который раздавался до этого момента, стих. Сейчас воины очень внимательно следили за боем. Кто‑то служил давно и знал мой стиль, а кто‑то видел подобное впервые. Моими сильными сторонами всегда была скорость и гибкость. Пусть сила удара была не такой значительной, как у мужчины, но грациозность кошки помогала мне выйти невредимой.
— Сдаешься? — последний выпад и, благодаря практически неуловимому движению, меч парня улетел в сторону.
— А ты сможешь меня убить? — на меня посмотрели серьезные голубые глаза с хитрым прищуром.
— А стоит? — спросила я, убирая меч в ножны. Вопрос противника поставил в тупик, ведь убивать мне не приходилось…
ГЛАВА 2
Леарина. Спустя три часа того же утра
В замке Темного Властелина шел бой. Ну, 'бой' — это сильно сказано. Пока мама с папой отсутствовали (решили проведать дедушку), домочадцы развлекали себя, как могли. Спускавшись в малую гостиную, где братья проводили много времени, я еще не видела происходящего, но услышанное заставило улыбнуться.
— Трепещи, жалкий человечишка! — изрек Кузя, а по совместительству рыжий наглый кот. Он разговаривает не случайно — это действие заклинания.
Сейчас он настойчиво пытался строить все семейство в отместку за испорченную шерстку еще тогда, когда братишки были маленькими, а шутки более невинными.
— Со словами‑то поаккуратнее! — поморщившись, сказал Дан.
— А то что? — прищурился кот, поглаживая свой огромный живот.
Он лежал, развалившись на подушках, а Дан сидел напротив в кресле. А занималась эта парочка игрой в шахматы. Если судить по сосредоточенному выражению лица Дана, то он проигрывает. Моего появления никто кроме Кира не заметил. Тот приветливо махнул мне, чтобы не прерывать игру.
— А за мышкой давно бегал? — с улыбкой, больше похожей на оскал, ответил пушистому братец.
— Так вот кто погрыз мои ботинки! — возмутился Кир, вклиниваясь в разговор.
— А нечего мне было на пути мышеловки раскладывать! — взвизгнул кот, хватаясь почему‑то за кончик хвоста. Наверно вспомнил момент, когда едва не попался в уже упомянутую мышеловку.
Подходите ближе, я раскрою вам рецепт коктейля для потрясающего настроения. Один самовлюбленный Темный Властелин, считающий, что ему досталась недостойная жена. Одна взбалмошная девица, не желающая мириться с авторитарным режимом мужа. Одна свадьба, на которой у молодых не спросили согласия. И рыжий кот. Тоже один. Другого такого Темный Мир просто не выдержит. Перемешайте все это и пейте небольшими глотками, чтобы послевкусие заставляло раз за разом открывать любимую книгу.
Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.