Жена понарошку - [32]
— Ах, ты… — пробормотал Доминик, подхватывая ее под руку. — Тебе это совершенно не идет, Кристи, — сказал он, силой повернув ее к себе. — Что же он с тобой сделал: милую, невинную девочку превратил в…
— Женщину? — фыркнула она, оттолкнула его и поспешила пройти в дом. Доминик последовал за ней.
Когда Аманда, стоявшая рядом с крестной, бросилась навстречу Доминику, Кристи испытала мстительное удовлетворение. Не дожидаясь бурной сцены приветствия, она прямиком прошла в дамскую комнату.
Там уже собрались несколько женщин из организационного комитета. Кристи обменялась с ними улыбками и повернулась к зеркалу, чтобы надеть маску, когда услышала позади себя:
— Милочка, какой потрясающий костюм! Я прямо-таки умираю от зависти, хотя для моей фигуры он явно уже не подойдет. — Обернувшись, Кристи увидела подругу матери. — О, небеса, где ты нашла такую красоту? — восхищенно выдохнула женщина. — Кристи не стала делать тайны из своего приобретения и все рассказала. — Ага, тогда все понятно. Потрясающий наряд. Да, совершенно верно — я видела его на премьере «Золушки» в опере.
— Прошу прощения, но мне нужно пройти в зал и проверить, приехали ли музыканты, — сказала Кристи.
В зале горели лишь настенные светильники с розовыми лампами слабого накала, отбрасывая мягкие блики на пол, потолок и стены. Паркет был натерт до блеска.
На подмостках уже разместились музыканты. Один из них поднял голову и восхищенно присвистнул при виде приближавшейся к ним Кристи, которая ответила ему полушутливым реверансом.
Кристи никак не могла отделаться от ощущения, будто кто-то за ней наблюдает. Впрочем, еще не обернувшись, она поняла, что это Доминик, стоящий рядом с Амандой. Та, оживленно болтая с крестной, не замечала, что ее спутник не сводит глаз с фигуры в серебристо-белом платье. И лишь повернувшись к нему, Кристи заметила в глубине его глаз знакомое выражение глубочайшего презрения. Потом он медленно перевел взгляд на музыкантов, и ей захотелось кричать от отчаяния и боли.
— А-а, это вы, Кристи. Кажется, все в полном порядке. Дамы из оргкомитета обеспечили первоклассный буфет. Вы его видели? — раздался голос майора у нее за спиной, и Кристи с облегчением повернулась к нему. — Инспектирую расположение войск, — пояснил он, крутя ус.
— Вообще-то, вам следовало сделать вид, будто вы не узнали меня под маской, — шутливо упрекнула девушка майора.
— Боже, ваши огненные волосы можно распознать за милю!
Всем участницам бала полагалось оставаться в масках до двенадцати, после чего их кавалеры, в большинстве своем прекрасно знающие, кто их дама, могли потребовать снять маску или исполнить фант. Идею эту выдвинула леди Энтони, и Кристи немедленно поддержала ее предложение, которое придавало особый колорит романтическому настрою вечера.
Большинство гостей уже собрались, и в зале для танцев почти не осталось свободного места. Кристи смотрела на танцующих со стороны, стараясь не замечать, как Доминик и Аманда, вальсируя, прижимаются друг к другу.
Она не понимала, чем заслужила такое презрение с его стороны. До сих пор Доминик не давал повода считать его эгоистичным, и Кристи начала подозревать, что его дикая нетерпимость объясняется ревностью к Дэвиду.
Тот Доминик, которого она любила, никогда не стал бы поступать так жестоко, впрочем, ее отношение к нему не играло здесь никакой роли.
Майор пригласил Кристи на танец, и она поднялась навстречу ему, грациозно качнув подолом пышной юбки. Она заметила, что ее платье произвело легкий переполох среди присутствующих, но не испытала от этого ни малейшего удовольствия. Одного презрительного взгляда Доминика хватило для того, чтобы испортить ей настроение, и вечер мало-помалу превращался в затяжную пытку.
Майор танцевал на удивление хорошо, и его старомодная галантность немного утешила и развлекла Кристи. Впрочем, она не могла не заметить, что не является единственным и исключительным объектом его внимания. Раз или два девушка поймала его взгляд в сторону сидящий у стены хозяйки дома и, поколебавшись, тихо сказала:
— Леди Энтони выглядит очень одинокой. Отчего бы вам не пригласить ее на танец?
— Я бы не прочь, но она наверняка откажет мне, — с невеселым смешком откликнулся майор. — И это будет не впервые. — По лицу его пробежала тень. — Было время, когда мне казалось… В общем, я вел себя, как совершенный глупец. Ее отец желал во что бы то ни стало сохранить имение для своей семьи, и она вышла замуж за Ларри, с которым мы, по иронии судьбы, служили в одном полку.
У Кристи защемило сердце от мысли, что этот старый, одинокий человек всю свою жизнь любит одну-единственную женщину на свете. Впервые за суровой маской отставного вояки она увидела лицо влюбленного юноши.
Музыка закончилась в тот самый момент, когда они остановились у столика леди Энтони.
— Вы прекрасно танцуете, милочка, а это платье сделало вас истинным украшением бала, — улыбнулась она Кристи, но в ее голубых глазах отразилась печаль.
Повинуясь внезапному порыву, Кристи сказала:
— Майор только что признался мне, что мечтает пригласить вас на танец, но боится получить отказ. — Краем глаза заметив, каким гневом вспыхнуло лицо старика, она все же надеялась, что поступает правильно.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Один случайный обмен взглядами на официальном приеме — и безмятежному существованию Дианы Сазерленд пришел конец. Вопреки здравому смыслу она не смогла заставить себя забыть гипнотизирующий взгляд сидящего напротив мужчины, в котором горело неистовое желание. Как хорошо, что она больше никогда не увидит этого наглеца!Но у судьбы, как известно, свои резоны. Она уже приготовила Диане новую встречу с героем ее ночных кошмаров. И какую встречу!..
Джейк Уэйнрайт, будучи совсем молодым, влюбился в молоденькую и хорошенькую девушку. Он любил ее очень сильно, со всем пылом первой любви, но однажды узнал, что его избранница хочет выйти за него замуж только из-за денег и перспектив, которые он мог ей представить.Джейк был опустошен. Ему не хотелось еще когда-либо пережить такую боль. И когда в один прекрасный вечер его дверь постучалась некая молодая особа, он, ни минуты не сомневаясь, выставил ее прочь. Но оказалось, что от этой девушки не так-то просто избавиться…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…