Жена на полставки - [98]

Шрифт
Интервал

Впрочем, кроме глаз от нее ничего не осталось — и лицо, и тело, и даже прическа были полностью изуродованы плотной сеткой трещин. Зато портретный двойник Грэгори выглядел совершенно целым, словно только что нарисованным. Увлеченный процессом муж моего внезапного охлаждения даже не заметил, оторвавшись от моего рта он перешел к изучению губами шеи и на требование остановиться никак не отреагировал. Пришлось пару раз стукнуть его картиной по плечу, чтобы привлечь внимание.

— Что это такое? — спросила я, высвобождаясь из рук мужчины. Грэг тряхнул головой, словно прогоняя остатки дурмана, и несколько криво улыбнулся. После чего помог мне сесть, прислонившись к изголовью кровати, сам устроился рядом и, забрав рамку, насмешливо протянул:

— Вот уж не думал, что ты и в тайник заберешься, любознательная моя.

Я на миг смутилась — все же поступок был некрасивый, — но ведь врать, интриговать и, более того, втягивать в обман Хайду было ничуть не лучше.

— Я случайно! — заявила я, и это утверждение было абсолютной правдой. — А вот ты сознательно мне лгал, и я требую объяснений!

Грэгори нарочито тяжко вздохнул и с демонстративной тоской в голосе протянул:

— Прямо-таки требуешь?

В общем-то, я понимала, что веду себя неверно, устраивая сцену, как ушастая супруга из какой-нибудь пьесы, но остановиться уже не могла.

— Требую! — повторила я и начала излагать список вопросов: — Я хочу знать, почему ты хранишь эту облезлую картинку!

— А почему нет? — перебил меня Брэмвейл с ехидством. — Память о первом браке. Хочешь, я закажу наш портрет и, если мы разведемся, положу его рядом с этим? — он постучал пальцем по изображению. Я в ужасе вцепилась в руку Грэга, ожидая, что он, как и я, провалится в кошмарную обитель своей рыжей паучихи, но ничего подобного не произошло. Осмелев, я и сама решиал тронуть холст, но муж ловко перехватил мою ладонь, поднес ее к губам, коснулся костяшек легким поцелуем и опустил на покрывало.

— Будешь так шутить, и «если» превратится в «когда»! — пригрозила я возмущенно. — Кроме истории портрета ты обязан рассказать, зачем поручил моей кайре сочинять небылицы!

— Хотел слегка разнообразить наш быт? — очередная издевательская реплика супруга чуть не заставила меня зашипеть.

— А еще, я хочу знать, что было в том письме, что в нем оказалось, когда я его открыла, и какие свойства вот у этого «украшения», — я закатала рукав и предъявила красную ленту мэйма опоясывавшую мое предплечье.

— Это все, любознательная моя? — изогнул бровь Грэгори.

— Нет, — отрезала я и продолжила: — А главное, почему ты решил на мне жениться? И не надо опять рассуждать о долге чародея создать семью и прочей чепухе! Ты знал обо мне еще до того, как вернулся в Латию, ты знал обо мне больше, чем я сама, и…

— А тебе не кажется, учитывая обстановку и обстоятельства, что все это мы могли бы обсудить дома за бокалом граджа? — воспользовался тем, что я никак не могла подобрать слов, супруг.

— Мне кажется, учитывая обстановку и обстоятельства, — передразнила его я: — Что иной возможности все выяснить может и не быть!

— Справедливо, — вдруг сбросил личину шута Брэмвейл: — Что успею — расскажу!

* * *

Внезапная покладистость не столько успокоила, сколько насторожила. Я переместилась так, чтобы видеть мужа, и, притянув колени к груди и положив на них подбородок, приготовилась внимать.

— Я вся внимание, — оповестила я Грэга. Он хмыкнул, но тут же посерьезнел, его пальцы заскользили по рамке, словно ощупывая резные завитушки.

— Поначалу, переехав в Финн, я практически не бывал в обществе и ни с кем не общался. Круг моих знакомых ограничивался коллегами, а приемов я старательно избегал, поскольку не имел ни малейшего намеренья жениться, — приступил к повествованию Грэгори. Я представила, как сейчас он углубится в романтические воспоминания о той, что перевернула его планы, и совсем скисла.

— Ты специально начал так издалека, чтобы не успеть? — в моем голосе соревновались друг с другом подозрительность и обида.

— Поверь, я не упомяну ничего лишнего, мнительная моя, — похоже, настроение мужа было обратно пропорционально моему — чем хуже было мне, тем веселее становился он. Пропитанная ядом реплика лишь вызвала очередную улыбку на его лице. — Из-за такого, довольно замкнутого образа жизни, до знакомства с Эдиллией — самой завидной невестой Финна — ничего о ней не знал. На торжестве в честь Змеева дня, где мы впервые столкнулись, я ее едва заметил.

— Неужели? — выразила сомнение я. — Такую ры… яркую девушку?

— Я не привык рассматривать тех, кто путается под ногами, — неожиданно зло отреагировал мужчина. Я лишь изумленно уставилась на него, несколько ошарашенная такой характеристикой покойного совершенства.

— Тебе не нравился ее рост?

— При первой встрече он мне был совершенно безразличен, как, впрочем, и все остальное.

— А Ри сказала, что миниатюрная рыжеволосая девица — твой идеал, — наябедничала я тут же.

— Никогда не любил ни рыжих, ни низкорослых, ни, особенно, темноглазых, — подмигнув, доверительно сообщил Грэг.

— А как же… — муж прервал меня, банально закрыв мой рот ладонью.

— Кажется, тебя беспокоили слишком пространные ответы? — намекнул он, и я понятливо закивала — мол, молчу. — К сожалению, она меня заметила.


Рекомендуем почитать
По зову полной Луны

Служба в северных гарнизонах — скука смертная, но лишь до тех пор, пока древовидные великаны не устремляются на приступ Великой Стены, огораживающей земли Империи. Чтобы узнать причину их внезапной агрессии, придётся уцелеть в битвах на крепостных стенах и не заплутать в глухих чащобах, а, возможно, даже спуститься в проклятые катакомбы. Хотя, если на кону стоит разгадка одной из древнейших тайн человеческой истории, любой риск оправдан. Вас устраивает подобный расклад? Тогда, добро пожаловать в отряд.


Легенда о Первом Дзёнине

Легенды слагаются о великих. Но в мире после Большой войны их почти не осталось. Первый Дзёнин появился, когда не стало ничего, и вернул людям надежду на будущее. Он научил их защищаться и верить в себя.Теперь судьба Деревни в руках Катерины. Смогут ли они выстоять против давнего врага? И какой путь выберет наследница Первого…


Освободите эту Ведьму 9

Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.


Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Боги, обжигающие горшки

- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.


Странная история

Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.