Жена Мэдигана - [52]
Мелодия закончилась. Рэй увидел, что старый хрыч, который отдавил Грейс ноги, направляется в их сторону. Сейчас было не время заключать ее лицо в ладони и целовать, не время спрашивать почему она едва не убила его.
Они еще успеют сделать это позже.
— Ты уже поговорила с вдовой?
Грейс покачала головой.
— Каждый раз, когда я оказываюсь рядом, она отходит. Не хочу догонять ее. Это было бы слишком очевидным.
— Она направляется к женской уборной.
Грейс послала ему ослепительную улыбку.
— Думаю, я пойду, припудрю носик.
Она повернулась и ушла, и пока Рэй восхищенно любовался ею, к нему незаметно подобрался старый хрыч.
— Мне не нравится, когда у меня уводят добычу, молодой человек, — почти надменно заявил старый увалень. — Должен вам сказать, я делал некоторые успехи с этой леди.
Рэй взглянул вниз на седого мужчину.
— Вы делали успехи с моей женой?
Мужчина покраснел от корней тонких белых волос до самой челюсти.
— Прошу прощения. У нее не было кольца, поэтому я естественно предположил, что она свободна.
Рэй не отводил глаз от Грейс, пока она не скрылась в коридоре. Смотреть, как она удаляется было больно, и это не имело никакого отношения к аккуратному разрезу ее платья, голой спине или знанию, что под платьем на ней ничего нет. Совсем ничего.
Хорошо, возможно частично и это стало причиной боли.
— Нет, — уверенно и лишь с едва уловимым отчаянием ответил он, — моя Грейси, определенно, не свободна.
Глава 13
Грейс посмотрела на свое отражение в зеркале и повторно воспользовалась помадой. Луиз Лэнфорд стояла рядом и поправляла лямки платья. Закончив, но, так и не обратив на Грейс никакого внимания, она наклонилась ближе к зеркалу и стала тщательно исследовать лицо, поворачивая его из стороны в сторону.
Узнает ли ее Луиз вне помещения, в котором они обычно встречались? Посмотрит ли вообще в ее сторону? Женщина полностью погрузилась в себя, вытащила помаду из черной сумочки и быстрым, опытным движением нанесла на надутые губы смелый оттенок красного.
— Какое красивое платье, — рассеянно сказала Грейс, поднимая руку к волосам и медленно поворачивая голову, как будто проверяя, нет ли выбившихся из прически локонов.
— Спасибо, — отозвалась Луиз и наконец-то посмотрела на нее.
— О, привет, — она сверкнула короткой улыбкой, — я тебя не узнала. — Она снова переключила внимание на свое отражение. — Ты ведь Грейс, верно?
Грейс кивнула и улыбнулась.
— А ты Луиз?
— Да, — та прищурилась, исправляя перед выходом небольшой дефект. — На этой неделе я не видела тебя на тренировках.
Грейс пригладила несуществующую неровность в своей прическе.
— Я пропустила только одно занятие, — ответила она. — Во вторник приходила, но тебя не видела.
— Хоронила моего мужа, — ответила Луиз, неприязненно сморщив нос, — и не успела вовремя выбраться на занятия.
Это было весьма холодное и бесчувственное заявление.
Грейс перестала притворно прихорашиваться и повернулась к Луиз Лэнфорд.
— О, я так сожалею, — сказала она, пытаясь казаться искренней. — Какой ужас.
Луиз закончила приводить себя в порядок, выпрямилась и посмотрела на Грейс.
— Спасибо, но если честно, все это не настолько ужасно. Наш брак развалился уже очень давно. — На мгновение она показалась почти грустной. — Я потеряла мужчину, за которого вышла замуж, несколько лет назад, сначала из-за его работы, а потом из-за молодой и отвратительно игривой секретарши. — Глаза Луиз стали жесткими, и на мгновение она растянула губы в откровенно фальшивой улыбке. — Так что я не собираюсь притворно оплакивать человека, которого разлюбила годы назад.
— Сожалею, — повторила Грейс, на сей раз искренне.
— Не стоит, — резко ответила Луиз. — Знаешь, что самое худшее? Как ни странно, та игривая секретарша сегодня тоже здесь. Мы с ней изо всех сил стараемся находиться в противоположных сторонах зала. — Она сверкнула фальшивой улыбкой. — Это все крайне цивилизованно, именно так, как нравилось Картеру.
— Должно быть, это невыносимо, — посочувствовала Грейс, понимая, что Луиз говорит правду. Ни разу за всю ночь она не видела Хизер и Луиз, стоящими поблизости, они не признавали присутствие друг друга даже в мелочах. Грейс задумалась, вели ли они себя так же до смерти Лэнфорда.
— Итак, — оживленно произнесла Луиз, прерывая разговор о своих проблемах, — что относительно тебя? Почему пропустила занятие? Ты ходишь туда почти столько же, сколько и я.
— У меня тоже проблемы с мужем, — тихим голосом ответила Грейс. — Ну, то есть, проблемы с бывшим мужем. Он… в последнее время много вертится рядом.
— Звучит интригующе, — сказала Луиз, защелкнула сумочку, еще раз проверила свое отражение, втянула живот и выпятила грудь. — Тебе нравится, что он вертится рядом? По тону твоего голоса трудно судить.
— Я еще не решила, — пробормотала Грейс, следуя за Луиз к выходу.
Та весело рассмеялась.
— Мне знакомо это чувство, — прежде, чем они присоединились к толпе, она снова повернулась Грейс. — Мужчины. Клянусь, порой я думаю, что нам было бы гораздо лучше без противоположного пола. А в другое время уверена, что просто не смогу без них жить.
— Или без одного конкретного, — тихо сказала Грейс, думая о Рэе.
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Рената убежала из дома как раз, чтобы выйти замуж – за богатого фермера, а получила в мужья того, кого в Серебряной долине считали хладнокровным убийцей.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?