Жена банкира - [97]

Шрифт
Интервал

– Даже несмотря на то, что это мы сообщили обо всем следствию? – нахмурившись, спросила Зои. – По-моему, это несправедливо.

Холден пожал плечами:

– Сожалею, что вам это кажется несправедливым, мисс Дюранд. Однако в нашей стране мы неодобрительно относимся к людям, которые поддерживают террористов.

– Но мы хотя бы останемся вместе? – спросил Артур. – В программе защиты свидетелей, я имею в виду.

– Для вас будет безопаснее, если нет.

– Нет, мы должны быть вместе, – сказала Зои и с мольбой взглянула на Артура. – Пожалуйста, Артур, прошу тебя! Я не могу снова остаться одна. Особенно после всего, что случилось. Ты – это все, что у меня есть.

– Я не оставлю тебя, – твердым голосом ответил он. – Должен быть другой выход.

– Ну, есть один вариант… – вступил в разговор Мойес.

Зои и Артур с надеждой взглянули на него.

– Вы выступите в суде, но сделаете это открыто. Дадите интервью, станете публичными личностями. Превратитесь в Эдвардов Сноуденов, только в области офшорного банковского бизнеса.

– Это безумие, – возразил Артур. – Мы лишь подвергнем себя еще большей опасности.

– Так ли это? Сомневаюсь. Они и так знают, кто вы такие. Знают, что утечка произошла через вас. А если вы станете героями – и даже знаменитостями, – убить вас будет намного сложнее. К тому же вы сможете нанять личную охрану. Вы не окажетесь совсем уж незащищенными.

Наступило молчание. Зои с тоской взглянула в сторону балкона. За окном виднелся кусочек лазурного неба, теперь уже ясного и холодного. Скоро магазины на Рю де Риволи заполнятся посетителями, отправившимися за праздничными покупками. К Лувру выстроится очередь. В саду Тюильри появятся гуляющие туристы со стаканчиками горячего шоколада или кофе в руках. На площади Согласия завертится огромное колесо обозрения.

Зои вдруг осознала, что если вступит в программу защиты свидетелей, то больше никогда не увидит Парижа. Ее могут сослать в какой-нибудь крошечный городок, вроде того, откуда она родом, с той лишь разницей, что она там никого не знает и ничего не имеет. Она будет там никем, пустым местом. Эта мысль разбивала ей сердце.

– Из каких средств мы будем платить личной охране? – спросил Артур. – И на что нам вообще жить? Я уже никогда не смогу работать юристом…

– В том-то все и дело. Но если вы пойдете на полное сотрудничество со следствием – а это означает, что вы назовете нам имена всех клиентов, с которыми когда-либо работали, беседовали или просто знаете, что они хранят деньги на офшорных счетах, – то, по нашим оценкам, IRS сможет вернуть в бюджет по меньшей мере миллиард долларов в виде неуплаченных налогов и штрафов.

Артур кивнул:

– Миллиард – это как минимум.

– А вам известно, что IRS выплачивает информаторам вознаграждение вплоть до тридцати процентов от возвращенных сумм?

– Что вы сказали? – Артур подался вперед, как будто плохо расслышал эти слова.

– Так вы сможете нам заплатить? – удивилась Зои.

– Если предоставленная вами информация поможет вернуть деньги в казну, то да.

– Что, тридцать процентов?

– Я сказал «вплоть до тридцати процентов». Честно говоря, возвращать такие суммы нам никогда не приходилось, так что нужно будет обсудить это дополнительно…

– Но ведь это составляет триста миллионов долларов. По самым скромным подсчетам, – заметил Артур.

– Однако может быть и намного больше, – добавил Симон. – В офшорной сфере крутятся триллионы.

– Повторяю, я сказал «вплоть до», – вмешался Мойес. – К тому же вам, естественно, нужно будет заплатить налоги…

– А что насчет Аннабель? – вдруг спросила Зои.

Мужчины замерли и уставились на нее.

– Аннабель? – переспросил Артур. – А что с ней, собственно?

– Она тоже должна получить часть этих денег. – Зои, умышленно игнорируя взгляды Артура, которые тот бросал на нее, повернулась к Биллу Холдену. – Мэтью Уэрнер погиб из-за того, что стал информатором министерства юстиции. Он делал то же, что и мы, только доверился не тому человеку. Его жена должна получить его долю компенсации.

– Об Аннабель Уэрнер мы тоже позаботимся, заверяю вас, – успокоил ее Билл Холден.

– А где она сейчас?

– Мы… мы точно не знаем.

– Как это вы не знаете? Она хотя бы в безопасности?

– Этого мы тоже не знаем. Но можете не сомневаться – мы ее ищем.

– Найдите ее обязательно! А когда найдете, позаботьтесь, чтобы ее взяли под защиту как свидетельницу. Какую бы награду мы ни получили, Аннабель причитается треть. В противном случае я вообще ничего не возьму.

– Хорошо, мисс Дюранд, – натянуто улыбнулся Билл Холден. – Даю вам слово сделать все, что в моей власти, чтобы обеспечить безопасность Аннабель Уэрнер.

– Так на чем мы все-таки остановились? – вновь вмешался Мойес. – Вы воспользуетесь программой защиты свидетелей? Или же хотите стать героями?

– Героями с девятизначной суммой на счету? – улыбнулся Артур. – Именно так.

– Артур, ты уверен? Деньги появятся у нас в любом случае.

Артур обернулся к девушке, взял ее ладони и прижал к своим щекам.

– Зои, – с чувством сказал он. – Я люблю тебя. Я не могу без тебя жить. И не хочу. И готов рискнуть вместе с тобой.

Зои почувствовала, как к глазам подступают слезы. Артур наклонился и поцеловал ее. Это был долгий, неторопливый, чувственный поцелуй. Продолжая целовать ее, он нежно притянул ее к себе. Зои закрыла глаза: во всем ее теле была невероятная легкость, какой она не испытывала с тех далеких времен, когда только-только влюбилась в Артура.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.