Жена банкира - [93]
Когда она вышла из «Мерседеса», Лоренцо помахал ей рукой. Аннабель заметила, что многие прохожие внимательно ее разглядывают, когда она идет по пристани, и догадалась, с чем это связано: Лоренцо был здесь своего рода знаменитостью. Сахарный Король залива Кейн Бэй. Хозяин Исла Альма. «Интересно, как часто он появляется в этом порту?» – подумала Аннабель. Похоже, довольно редко.
– Вы очень добры, что приехали за мной, – начала она. – Большое спасибо.
– Не за что. Аннабель, знакомьтесь – это Маурицио. Он поможет вам с багажом.
Маурицио кивнул.
– Благодарю, – сказала Аннабель, протягивая ему свой чемодан.
– Вы прихватили с собой купальный костюм? На нашем острове есть потрясающие места, где можно поплавать с маской.
– Боюсь, собирая вещи, я не думала об отдыхе.
Лоренцо рассмеялся:
– Да уж, могу себе представить. Запрыгивайте. Подберем вам что-нибудь, чтобы вы чувствовали себя в моем доме комфортно.
Маурицио протянул Аннабель руку, и она шагнула в лодку. Лоренцо завел двигатель, и он глухо заурчал. Вскоре они были уже в открытом море.
– До острова всего несколько минут, – сообщил гостье Лоренцо.
Вокруг было так темно, что Аннабель не могла различить, где кончается вода и начинается небо. Огни порта тускло светили вдалеке. Над головой ярко горела россыпь звезд.
– Мне очень жаль, что я заявилась к вам глубокой ночью, – сказала Аннабель. – Вы, наверное, решили, что я спятила. Но в Женевском аэропорту мне показалось, что за мной следят, вот я и запаниковала. Просто не знала, куда бежать.
Лоренцо с понимающим видом кивнул. Если он и удивился ее приезду, то не подал виду.
– Я говорил, что здесь вам всегда будут рады. Мэтью однажды протянул мне руку, когда помощь была мне чрезвычайно нужна. Представители моего народа такого не забывают.
– Можно задать вам один вопрос?
– Смотря о чем вы хотите спросить.
– Вы знали, что Мэтью был информатором министерства юстиции?
Лоренцо никак на это не отреагировал.
– Хотя, возможно, это и не так, – добавила Аннабель. – Просто он разговаривал с человеком из министерства юстиции. Я не знаю, передавал ли он им какую-то информацию. Мэтью должен был встретиться с этим агентом как раз перед авиакатастрофой. Возможно, моего мужа убили, чтобы конфиденциальная банковская информация не просочилась наружу?
– Откуда вам все это известно?
– У меня был персональный компьютер Мэтью.
– Он и сейчас у вас?
– Нет. Я оставила его своему другу.
– Другу?
– Да, другу в Лондоне. А теперь он мертв.
Лоренцо повернулся и пристально посмотрел на Аннабель:
– Ваш друг мертв? Вы в этом уверены?
Аннабель взяла паузу, обдумывая ответ.
– Пожалуй, нет. Не уверена. Но с ним определенно что-то случилось. Мы должны были встретиться в Хитроу. Но он позвонил мне, когда я уже собиралась садиться в свой самолет. Мой друг сообщил мне, что Хантера Морзе – агента, с которым разговаривал Мэтью, – подкупили. Сказал, чтобы я с ним не встречалась. А потом я услышала в трубке глухой удар и связь прервалась.
– Когда это произошло?
– Когда я была в Женевском аэропорту. Сразу после этого я заметила человека, который за мной следил. Я понимала, что мне необходимо бежать из Швейцарии, но не знала, куда именно. Мэтью говорил мне, что с вами я буду в безопасности. Я увидела, что отправляется рейс на Майами, вот и села на него.
– Вы приняли правильное решение.
– Благодарю вас, вы очень добры. Если вы были чем-то обязаны Мэтью, теперь вы, безусловно, с ним рассчитались.
Впереди был уже виден хорошо освещенный берег и пристань. Там, где кончался песчаный пляж, начиналась каменная стена, над которой тянулись верхушки пальм. По всему берегу вдоль стены на одинаковом расстоянии друг от друга стояли люди. Даже издалека Аннабель смогла разглядеть, что все они вооружены автоматами. Ее передернуло. Со стороны моря дул свежий ветер. Аннабель чувствовала на лице мелкую водяную пыль и вкус морской соли на губах.
Она как-то читала в журнале «Таун&Кантри» о «Кейн Бэй» – частном клубе, который семья Мора держит на Исла Альма. Если верить статье, этот клуб представляет собой основное здание и тридцать отдельных вилл, рассыпанных по отвесным скалистым берегам залива Кейн Бэй. Самая большая из них, «Каса Бланка», является личной резиденцией Лоренцо Мора. Остальные же, которые, по словам очевидцев, своей роскошью способны затмить любой отель в Карибском море, могут быть заказаны членами клуба в любое время.
Состав членов клуба «Кейн Бэй» держится в секрете, но, по слухам, туда входят главы государств, селебрити и представители мировой бизнес-элиты. Политика заведения в отношении гостей очень жесткая, и за все время существования клуба на острове побывало всего несколько посторонних. Фотографии, опубликованные в «Таун&Кантри», были первыми снимками оттуда. Аннабель до сих пор помнила эффектное фото с виллы «Каса Бланка» на развороте – расположенный на каменной террасе бассейн с эффектом бесконечных краев, чьи сияющие аквамариновые воды как бы сливались с панорамой Карибского моря. На том снимке Лоренцо Мора лежал в белоснежном шезлонге, скрестив ноги и закинув руки за голову. С двух сторон от него расположились две известные актрисы, одетые не в купальники, а в длинные бальные платья. На Лоренцо же был смокинг и пара черных домашних тапочек с витиеватым логотипом «Каса Бланка». Он смотрел прямо в объектив, и на его губах играла легкая улыбка – улыбка человека, который прекрасно понимал, как ему повезло в жизни. В тот момент вид этого шикарного, элегантного мужчины напомнил Аннабель фотографии в духе Ааронса Слима
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.