Жена банкира - [104]
Под фотографией простым прямым шрифтом была набрана подпись: «Посвящается памяти Данкана Сандера, главного редактора (1.05.1958–11.11.2015)».
Из-за этой обложки у Марины с художественным редактором журнала «Пресс» разыгралось настоящее сражение. Марина понимала, что она в меньшинстве: бóльшая часть сотрудников считала, что там должна быть размещена фотография Зои и Артура, главных участников скандала со «Свисс-файлами», а не Данкана. Однако Марина все-таки настояла на своем. Она нечасто прибегала к силовым методам, но в данном случае сочла это жизненно важным. Главным действующим лицом истории с утечкой «Свисс-файлов» для нее навсегда останется Данкан. В конце концов, это ведь он начал журналистское расследование, а Зои с Артуром стали его информаторами. Без него этого выпуска журнала – как и сенсационного разоблачения – просто не было бы. Это было одной из прерогатив ее новой должности – главного редактора журнала «Пресс». Марина еще не освоилась с новым статусом – по крайней мере пока. Но в данном случае служебное положение сработало в ее пользу.
– Обложка просто класс, – тихо заметил Оуэн.
– Спасибо. Не уверена, что все с тобой согласятся, но мне она очень нравится.
– Данкану она тоже понравилась бы.
Марина кивнула.
– Знаю, – вздохнула она. – И он это заслужил.
– Это да.
– Спасибо, что раздобыл для меня этот журнал. Для меня это очень много значит. Материалы я, конечно, видела, но все это не кажется по-настоящему реальным до тех пор, пока не возьмешь в руки свежеотпечатанный номер, верно?
Оуэн улыбнулся и кивнул. Он понимал ее как никто другой. Оуэн поднял с песка поставленный Мариной стакан и протянул его ей. Потом наклонился через гамак и вытащил из ведерка со льдом пиво для себя. Открыв бутылку, Оуэн швырнул открывалку на землю.
– У меня есть тост, – объявил он, поднимая свое пиво. – За Данкана.
– За Данкана, – кивнула Марина.
– За сюжет всей нашей жизни.
– Данкан предупреждал меня, что так оно и будет.
– Он почти всегда оказывался прав.
Марина чокнулась краем запотевшего стакана с бутылкой Оуэна. Оба сделали по глотку и перевели взгляд на солнце, которое уже клонилось к горизонту.
– Что будем делать завтра?
– То же самое?
– Можно. Однако, если ты уже начинаешь скучать, у меня есть предложение. Я тут уже некоторое время перетираю один сюжетик, но, чтобы развить мысль, нужно совершить небольшую морскую прогулку в Доминиканскую республику. Это вон там – видишь? – Оуэн показал в направлении темной полоски суши вдалеке.
Марина невольно выпрямилась.
– Ты снова предлагаешь мне поработать во время отдыха? – растерянно спросила она, напряженно вытягивая шею.
Оуэн рассмеялся:
– Ну почему обязательно поработать? Назовем это «исследовать новые места». Ну как, ты в теме?
– Ты же знаешь, что да. Но сегодня вечером мы будем праздновать. Договорились?
– Да, сегодня вечером мы гуляем.
Они снова звонко чокнулись. Солнце продолжало медленно садиться; надвигались сумерки. Марина разглядела в море белые очертания яхты. Она плыла в направлении Доминиканской республики и становилась все меньше и меньше, пока полностью не исчезла из виду. Марина тоже туда отправится. Но это будет завтра, напомнила она себе, не сегодня. Марина неторопливо сделала долгий глоток и улеглась в гамаке. Потом раскрыла журнал и начала перечитывать его в угасающем свете дня.
Слова благодарности от автора
Вот люди, которым я действительно глубоко признательна: Салли Ким, Даниэла Дитрих, Карен Финк, Алексис Уэлби, Эшли Макклей, Эмили Оллис и вся команда из «G. P. Putnam’s Sons»; Александра Мачинист, Жози Фридман и их коллеги из ICM; Пилар Куин; Андреа Кац; Анн-Мари Нивес; Джулия Мьезьончек; Тодд Даути; Анна Коркеакиви; Джови Перкинс; Элисса Фридланд; Ли Абрамсон; Лорен Броуди; Шарлотта Хоутелинг; Джозефин Алгер, – все они очень активно и эффективно помогали мне при написании этой книги. Благодарно склоняю голову перед всеми вами за ваше содействие, поддержку и любовь.
Эта книга посвящается моему мужу Джонатану. Он научил меня, что значит быть настоящим партнером. Мне очень повезло, что он у меня есть.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.