Жена банкира - [104]

Шрифт
Интервал

весело смеялась. В руке Данкан держал небольшой ежедневник в кожаном переплете, куда записывал не только намеченные встречи, но и отрывки интересных разговоров, которые затем собирался использовать в своих статьях. Если хорошенько присмотреться, в его левой руке можно было разглядеть зависшую над бумагой серебряную ручку. Марине эта ручка была хорошо знакома, ведь это она подарила ее Данкану после расследования дела Дарлингов. На ней была выгравирована дата выхода в печать их первой совместной статьи.

Под фотографией простым прямым шрифтом была набрана подпись: «Посвящается памяти Данкана Сандера, главного редактора (1.05.1958–11.11.2015)».

Из-за этой обложки у Марины с художественным редактором журнала «Пресс» разыгралось настоящее сражение. Марина понимала, что она в меньшинстве: бóльшая часть сотрудников считала, что там должна быть размещена фотография Зои и Артура, главных участников скандала со «Свисс-файлами», а не Данкана. Однако Марина все-таки настояла на своем. Она нечасто прибегала к силовым методам, но в данном случае сочла это жизненно важным. Главным действующим лицом истории с утечкой «Свисс-файлов» для нее навсегда останется Данкан. В конце концов, это ведь он начал журналистское расследование, а Зои с Артуром стали его информаторами. Без него этого выпуска журнала – как и сенсационного разоблачения – просто не было бы. Это было одной из прерогатив ее новой должности – главного редактора журнала «Пресс». Марина еще не освоилась с новым статусом – по крайней мере пока. Но в данном случае служебное положение сработало в ее пользу.

– Обложка просто класс, – тихо заметил Оуэн.

– Спасибо. Не уверена, что все с тобой согласятся, но мне она очень нравится.

– Данкану она тоже понравилась бы.

Марина кивнула.

– Знаю, – вздохнула она. – И он это заслужил.

– Это да.

– Спасибо, что раздобыл для меня этот журнал. Для меня это очень много значит. Материалы я, конечно, видела, но все это не кажется по-настоящему реальным до тех пор, пока не возьмешь в руки свежеотпечатанный номер, верно?

Оуэн улыбнулся и кивнул. Он понимал ее как никто другой. Оуэн поднял с песка поставленный Мариной стакан и протянул его ей. Потом наклонился через гамак и вытащил из ведерка со льдом пиво для себя. Открыв бутылку, Оуэн швырнул открывалку на землю.

– У меня есть тост, – объявил он, поднимая свое пиво. – За Данкана.

– За Данкана, – кивнула Марина.

– За сюжет всей нашей жизни.

– Данкан предупреждал меня, что так оно и будет.

– Он почти всегда оказывался прав.

Марина чокнулась краем запотевшего стакана с бутылкой Оуэна. Оба сделали по глотку и перевели взгляд на солнце, которое уже клонилось к горизонту.

– Что будем делать завтра?

– То же самое?

– Можно. Однако, если ты уже начинаешь скучать, у меня есть предложение. Я тут уже некоторое время перетираю один сюжетик, но, чтобы развить мысль, нужно совершить небольшую морскую прогулку в Доминиканскую республику. Это вон там – видишь? – Оуэн показал в направлении темной полоски суши вдалеке.

Марина невольно выпрямилась.

– Ты снова предлагаешь мне поработать во время отдыха? – растерянно спросила она, напряженно вытягивая шею.

Оуэн рассмеялся:

– Ну почему обязательно поработать? Назовем это «исследовать новые места». Ну как, ты в теме?

– Ты же знаешь, что да. Но сегодня вечером мы будем праздновать. Договорились?

– Да, сегодня вечером мы гуляем.

Они снова звонко чокнулись. Солнце продолжало медленно садиться; надвигались сумерки. Марина разглядела в море белые очертания яхты. Она плыла в направлении Доминиканской республики и становилась все меньше и меньше, пока полностью не исчезла из виду. Марина тоже туда отправится. Но это будет завтра, напомнила она себе, не сегодня. Марина неторопливо сделала долгий глоток и улеглась в гамаке. Потом раскрыла журнал и начала перечитывать его в угасающем свете дня.

Слова благодарности от автора

Вот люди, которым я действительно глубоко признательна: Салли Ким, Даниэла Дитрих, Карен Финк, Алексис Уэлби, Эшли Макклей, Эмили Оллис и вся команда из «G. P. Putnam’s Sons»; Александра Мачинист, Жози Фридман и их коллеги из ICM; Пилар Куин; Андреа Кац; Анн-Мари Нивес; Джулия Мьезьончек; Тодд Даути; Анна Коркеакиви; Джови Перкинс; Элисса Фридланд; Ли Абрамсон; Лорен Броуди; Шарлотта Хоутелинг; Джозефин Алгер, – все они очень активно и эффективно помогали мне при написании этой книги. Благодарно склоняю голову перед всеми вами за ваше содействие, поддержку и любовь.

Эта книга посвящается моему мужу Джонатану. Он научил меня, что значит быть настоящим партнером. Мне очень повезло, что он у меня есть.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.