Жемчужный принц - [4]
– Конечно. И я также знаю, что вы – добрый принц.
– Будем знакомиться. Я – Сафо Митиленская.
– Великая древнегреческая поэтесса?
– Иногда меня так называют, – рассмеялась Сафо.
– Я обожаю ваши стихи о любви и страсти! – И принц, набравшись мужества, прочел незабвенные строки Сафо, воспевающей любовь, страсть и красоту.
– Спасибо тебе, принц, – сказала Сафо и поцеловала в лоб юношу. – Ты читаешь мои стихи, а думаешь о своем. Тебя что-то мучает?
– О да, – несравненная Сафо, – сказал принц, и голос его дрогнул. – Сегодня мне исполнился 21 год, и я должен принять управление своим маленьким королевством, но мне это не нужно. Мне вообще ничего не нужно в этой жизни, кроме старинного зеркала, которое стоит в моей спальне!
– Чем же оно тебя так привлекает? – спросила Сафо.
– Тем, что я смотрю на свое отражение и не могу оторваться. Моя внешность завораживает меня и вызывает восторг наслаждения. Окружающий мир перестает существовать. Я – человек, лишенный чувств. О, будь проклята моя красота! – закричал принц, закрыв лицо руками.
Сафо нежно отвела руки принца и поцеловала его мягкие ладошки. Потом она сказала:
– Поцелуй меня, принц.
Принц нагнулся и неловко поцеловал Сафо в смуглую щеку.
– О, это был девственный поцелуй тринадцатилетнего отрока, за который у нас в Греции платили большие деньги.
– Простите, Сафо, но мне уже 21 год.
– Ты ведал женщин?
– Нет, они не привлекают меня.
– Тогда зачем ты каждый раз ждешь появление Красной луны и, рискуя жизнью, приезжаешь сюда, чтобы любоваться моими нимфами?
– Они другие, Сафо! Они легки и быстры, как лани, в них бушует жизнь, а их нежные лица будто бы смазаны амброзией! Я забываю о себе, когда слушаю их голоса, и мое тело начинает петь. Я чувствую внутреннее волнение и дрожь.
– Мой бедный, грустный принц, – сказала Сафо, и по ее впалой щеке покатилась скупая слеза. – Мы жили в другое время, когда нашему сознанию были открыты четыре измерения, что позволило нам по-другому созерцать этот мир. Мы им не только любовались, а еще и пользовались, и не считали наслаждение грехом. А ваши воззрения меняются, как погода. Но я скажу тебе одно. Твой Жемчужный остров хранит множество тайн, которые тебе, как истинному его повелителю, придется открыть. Другого выбора у тебя нет. Для начала наберись храбрости и войди в это старое зеркало.
– Войти в зеркало? – удивился принц. – Но это невозможно. Это не совсем даже зеркало. Это – старинный шкаф с мерцающей зеркальной поверхностью.
– Помнишь мою оду богине Афродите?
– Конечно. Это мое любимое стихотворение. «Пестрым троном славна Афродита, Зевса дочь, искусная в хитрых ковах! Я молю тебя. Не круши мне…»
– Не продолжай. Я верю тебе, жемчужный принц. Но наберись храбрости и пройди сквозь это зеркало! К сожалению, нам пора прощаться. Строгая богиня зари Эос уже послала своего сына, чтобы он озарил землю первым лучом солнца. Беги скорее к своей лодке. Если ты не успеешь, то навсегда останешься здесь, в бликах Красной луны.
– Спасибо тебе, Сафо! – улыбнулся принц и поцеловал поэтессу в щеку, которая была влажной от слез.
Принц бросился к лодке, оттолкнул ее от берега и, не боясь замочить свой матросский костюм, впрыгнул в нее и сел на весла. В этот момент по темно-синему небу прокатились белые тени сыновей Эос, чтобы прогнать мрачную Гекату.
«Я успел», – подумал принц. «Теперь при свете зари я быстро доберусь до острова. Мне даже и компас не нужен. Вся лагуна как на ладони», – и принц улыбнулся наступающему утру.
Через некоторое время вдали появились покрытые зеленью каскады его жемчужного замка, мелководные речушки и старый афинский лес.
«Какие же тайны ты хранишь, мой родной остров, где я родился, вырос и…совсем запутался», – подумал принц. «Мне даже не хочется, чтобы меня называли „его высочеством принцем Перлем“. И что за загадки таит в себе мое старинное зеркало? Неужели мне самому придется разгадывать все эти тайны? Хотя я догадываюсь, что виной всему сказочные игры эльфов в афинском лесу, который только с виду тих и спокоен».
Задумавшись, принц не удержал лодку, и она с шумом врезалась носом в серые валуны.
– Ай! – закричал принц, с трудом удерживая равновесие.
– А вы настоящий сын вашей матушки, королевы Маргариты, – раздался чей-то писклявый голосочек, в котором принц узнал доброго эльфа Робина, который промышлял еще в афинском лесу, выполняя приказания его повелителей. Сейчас перед принцем стоял маленький, похожий на обезьянку человечек со всклокоченными редкими волосами, серыми круглыми глазами и большущими зелеными ушами. Одет он был весьма элегантно: в красные штаны, такого же цвета жилет и желтые зашнурованные ботинки. – Давайте я поставлю лодку как следует, а вы пока отдохните, принц. Мне кажется, вы очень устали.
– Ты прав, Робин, – слабым голосом ответил принц и вылез из лодки.
Фантастическо-исторический роман Варвары Иславской повествует о девушке с экзотическим именем Элиза, которая, однажды отправившись в путешествие по Чехии, оказывается втянута в череду удивительных приключений. Странствуя сквозь различные эпохи, Элиза встречается со всеми знаменитыми фигурами чешской истории и народных преданий — от княгини Либуше и князя Вацлава до Голема и императора Карла. Цель ее странствий — спасти мир от гибели, остановив, а затем вновь запустив стрелки астрономических часов — знаменитого пражского Орлоя.
22-летней Флоре безмерно повезло: дочь дипломата, выпускница престижного колледжа. Увлекается играми с параллельным пространством и для этого создала чудо-ноутбук, который улавливал сигналы других миров. Родители решили поразвлечь дочку и устроили ее работать переводчиком в российско-американскую атлантическую экспедицию. Сначала Флора рассматривала свою поездку, как прогулку, но последующие события до того потрясли ее, что она превращается совершенно в другого человека.
Эта книга, написанная с блестящим чувством юмора, как о самом авторе и его современниках, так и об исторических персонажах. Автора увлекает тема – плотская любовь и необузданная страсть. Эпизоды подобных отношений схвачены точно и выразительно, хотя иногда и не соответствуют истинным фактам. Парадоксальность разговоров и абсурдность деталей вызывает улыбку.Фото: Борис Аарон.
Рыцарь Двух Миров Ариэль и его спутница Иоланда идут навстречу новым приключениям. Впереди схватки с врагами, создание Белого Ордена и война с драконами.
Крым античных времён, эпоха скифских царств и греческих городов-колоний. Юный и дерзкий скиф-оборотень сбежал из родных мест и решает податься в наёмники.
Начало семнадцатого века. В руки дочери князя Турчинова попадает медальон, владеть которым могут только избранные. Обладая даром от рождения и получив силу медальона, Даше предстоит стать первой среди равных, но хочет ли она этого? Неужели это ее судьба? Она сама этого еще не знает, но интриги уже плетутся и смертельно опасные игры уже втягивают ее в водоворот событий.
Город, опоясанный стеной, где ремесленники вынуждены обращаться к магам. Мощенные улицы, постоянно влажные от сырости и дождя. Город, где живут обычные люди, и Крепость – оплот Высших магов. Когда-то, они были одним целым, и разделились после войны, о которой нет упоминания в книгах. Обычное начало для фэнтази, и несколько непривычное для научной фантастики.
Фантастическая эпопея с элементами магического сюрреализма о великой битве за Шаэдар. Динамика и насыщенность повествования и масштабность сражений потрясают ум и воображение. Этот особый мир, с немалым количеством тщательно выписанных персонажей и невероятными переплетениями сюжета и событий – невозможно описать короткими строками. Смертельные схватки за могущественные реликвии, решающие исход войн, каждая ценою в жизнь; отступники ордена, стремящиеся вернуть артефакты Боли и Эсткарх – сильнейший маг Ахерона, могущий сопротивляться их воздействию; орден служителей, предавший тройственный союз и выступивший на стороне врага; самоотречение прекрасных женщин ордена хранительниц, ведущих смертельную войну со всем, что может нести угрозу живущим; люди, защищающие свой мир в безысходности бесконечного противостояния.