Жемчужный принц - [13]
– Но я боюсь идти туда, – дрожащим от страха голосом, возразил принц, но все-таки взял ключ и бросил его в карман халата. Увидев, что на балкон снова явился Витторио, принц даже успел состроить равнодушное лицо и взять со стола стакан граппы.
– Сеньор Кроун, – торжественно объявил Витторио.
Принц и Фаустина, как по команде разомкнули объятия и стали ждать дальнейших представлений.
Легкой походкой уверенного в себе человека, на балкон явился Кроун, который мигом оценил ситуацию и понял, что Фаустина пришла к принцу неспроста.
Позвольте поприветствовать вас, ваше высочество, низко кланяясь, – сказал Кроун. – Как вам понравился новый фонтан, изобретенным нашим придворным скульптором. Правда, он выражает всю скорбь этого мира?
– С этим нельзя не согласиться, сеньор Кроун, – съехидничал принц, а Фаустина разразилась таким смехом, что даже настроенный на серьезную игру Витторио не смог сдержать улыбки.
– Может, нам выпить граппы, сеньоры? – со смехом спросила Фаустина, запахивая на груди шарф.
– Нет, принцесса, – подчеркнуто вежливо ответил Кроун. – Я вижу, что вы пребываете в отличном расположении духа и не в праве вам мешать.
Тогда Фаустина скинула с себя шарф, закрывающий ее персиковое совершенство, встала, с грозным видом подошла к Нарциссу, протянула руку, поднатужилась и оторвала у статуи детородный орган. Потом она поднесла этот несчастный кусочек цемента к лицу Кроуна и спросила:
– Что это такое?
– Ты пьяна, Фаустина.
– Нет, ты ответь мне, что это такое?
– Что за вопросы ты задаешь?
– Такой бывает только высохшая виноградная гроздь! Или ты не знаешь, как это выглядит? – И принцесса захохотала. Потом она подошла к Перлю, всучила ему, витиеватый кусочек цемента и сказала:
– Теперь у тебя их будет два!
Принц схватился за живот и с диким хохотом свалился со своего ложа. Даже придворный карлик не мог так его рассмешить, как это только что сделала принцесса Фаустина со своей простотой. Кроун и Витторио с ужасом наблюдали весь этот балаган, устроенной принцессой.
– А теперь верные подданные, слушайте меня внимательно. Вечером вместо этого бедного оскопленного мальчика, здесь должны стоять «Три грации». Кто не понял, запишите: «Три грации».
– Я понял, принцесса, – сверкнул глазами Кроун.
– Надеюсь, что ваш скульптор поймет меня лучше. А теперь все свободны. Мне нужно отдохнуть после столь кропотливого труда.
– Какого труда, осмелюсь спросить? – не выдержал Витторио.
– Разговора с вами! – И Фаустина швырнула в Кроуна большой, спелый апельсин.
Этот откровенно хулиганский жест развеселил Кроуна, и он заметил:
– Тебе надо отдохнуть, Фаустина.
– Спокойной ночи, – сказала принцесса.
– Доброго дня, – хором ответили Кроун и Витторио и застыли в церемонном поклоне. Выдержав паузу, парочка удалилась с балкона.
По дороге Кроун успел шепнуть Витторио:
– Теперь я уверен, что она приходила к нему только выпить и повеселиться. Я опасался, что Фаустина кое-что знает об этой истории с Маргаритой. Знаешь, всякий может подсмотреть.
– Вы правы, сеньор Кроун, – поддакнул хитрый Витторио, не меняя каменного выражения своего крысиного лица.
Сыграв свой надрывный спектакль, принцесса Фаустина сразу как-то обмякла и, грустно посмотрев на принца, покинула его покои.
Всю оставшуюся часть дня принц Перль валялся на лежанке, переваливаясь с одной ягодицы на другую и периодически прикладывался к хрустальному бокал с розовым вино. От обеда, предложенного Витторио, он отказался, решив, что позже зайдет к Фаустине и съест там что-нибудь простое, а заодно и задаст ей некоторые вопросы.
Наконец от валяния у принца заболели его упругие ягодицы и он, накинувши свой алый халат, стал бесцельно ходить по балкону, время от времени подходя к кустам сирени, наклоняя разбухшие от цветов гроздья и вдыхая их густой аромат.
Палило солнце. Принцу давно уже хотелось вернуться в покои, но страх снова увидеть в зеркале страшную морщинку был сильнее его. И принц, рассекая воздух ногами, буквально летал по балкону, а ветер живописно играл полами его широкого халата. Со стороны могло показаться, что наш милый Нарцисс исполнял какой-то страстный восточный танец. Но это был скорее танец страха перед неизвестным. Но человек не может вечно двигаться, даже если очень захочет. Во-первых, не хватит сил, а во-вторых, обязательно что-нибудь помешает. На этот раз «танец с покрывалом» закончил ненавязчивый Витторио, который пришел и объявил, что сейчас принесут и установят «Трех Граций».
– Кого? – удивился принц.
– Вам не понравился фонтан «Нарцисс», поэтому сеньор Кроун приказал заменить его грациями, которые в точности скопированы с греческого оригинала. Прикажете заносить? – спросил Витторрио?
– Мне не нужны хариты!
– Мы заказали граций, ваше высочество, а не харит. Вот их имена. Витторио вытащил из кармана своего безупречного белого камзола сложенный вдвое листок, развернул его и прочел: Ефросина, Талия и Аглая.
– Ха-ри-ты, – по слогам сказал принц, подходя к смутившемуся Витторио, – это греческое название граций. И оно более правильное.
– Не смею с вами спорить, ваше высочество. Так заносить? А то вы здесь зажаритесь с вашими танцами под солнцем.
Фантастическо-исторический роман Варвары Иславской повествует о девушке с экзотическим именем Элиза, которая, однажды отправившись в путешествие по Чехии, оказывается втянута в череду удивительных приключений. Странствуя сквозь различные эпохи, Элиза встречается со всеми знаменитыми фигурами чешской истории и народных преданий — от княгини Либуше и князя Вацлава до Голема и императора Карла. Цель ее странствий — спасти мир от гибели, остановив, а затем вновь запустив стрелки астрономических часов — знаменитого пражского Орлоя.
22-летней Флоре безмерно повезло: дочь дипломата, выпускница престижного колледжа. Увлекается играми с параллельным пространством и для этого создала чудо-ноутбук, который улавливал сигналы других миров. Родители решили поразвлечь дочку и устроили ее работать переводчиком в российско-американскую атлантическую экспедицию. Сначала Флора рассматривала свою поездку, как прогулку, но последующие события до того потрясли ее, что она превращается совершенно в другого человека.
Год от Рождества Христова 1666-й. Король и парламент бьются за власть, пуская в ход и войска, и интриги. У двора дивных глубоко внизу, в недрах Лондона, тоже хватает врагов. Старые обычаи трещат по швам, и никто не знает, что придет им на смену. Но вот грядет опасность еще более страшная – та, что способна уничтожить все. В доме спящего пекаря из печи вылетает на волю искра, а из той искры возгорается пожар, который сожжет Лондон дотла. В то время как люди борются с пламенем, пожирающим улицу за улицей, дивные выходят на бой с врагом не столь осязаемым – с самим духом Великого Пожара, способным испепелить все на своем пути. Придется смертным и дивным забыть обо всем, что бы их ни разделяло, и вместе, плечом к плечу, биться за жизнь самого Лондона…
Дочь мельника Селена жила – не тужила и готовилась к свадьбе с самым завидным женихом в округе. Да только планам молодой красавицы не суждено было сбыться.А всему виной – ее певческий талант, который буквально гипнотизировал мужчин.Не остался равнодушным и сам великий князь Витовт, случайно встретивший девушку в селе.Собственно, эта самая встреча и перевернула жизнь красавицы с ног на голову, положив начало череде событий и приключений…Содержит нецензурную брань.
1870 год, Калифорния. В окрестностях Оровилла, городка на угасающем золотом прииске, убита девушка. И лишь ветхие дома индейцев, покинутые много лет назад, видели, как пролилась ее кровь. Ни обезумевший жених покойной, ни мрачный пастор, слышавший ее последнюю исповедь, ни прибывший в город загадочный иллюзионист не могут помочь шерифу в расследовании. А сама Джейн Бёрнфилд была не той, кем притворялась. Ее тайны опасны. И опасность ближе, чем кажется. Но ответы – на заросшей тропе. Сестра убитой вот-вот шагнет в черный омут, чтобы их найти.
Роман в четырёх частях, начало цикла романов "Калинов мост". На его страницах оживают такие исторические персонажи, как князь Владимир, Добрыня, посадник Воробей, верховный волхв Соловей и прочие герои "Повести временных лет". В одной Вселенной с ними уживаются былинные и сказочные персонажи, такие как Василий Буслаев, Садко, Вольга, Костя Новоторожанин, Потамий Хромой, Никита Кожемяка, Микула Селянинович, а так же Кощей Бессмертный, баба яга, Соловей-разбойник, вампиры и колдуны. Первая часть романа рассказывает историю четырёх друзей детства: Василия Буслаева, Садко, Кости Новоторжаина и Вольги Святослава, которым довелось жить в тяжёлую эпоху перемен.
Племена заселяют новые просторы, осваиваются, веками борются с природной стихией и друг с другом, но однажды… наступает момент разрозненным племенам стать единым народом, культурой, несущей в вечность свой неповторимый облик. Неожиданно люди начинают видеть манящую высоту Олимпа над собой и страшную пропасть Аида у себя под ногами. Эта тайна бытия открылась юному Гераклу, когда с отрога горы Геликон он отправился в путешествие с еще никому неизвестной, такой же юной богиней Афиной. Но оказалось, что вместе с Гераклом растет целое поколение людей, призванных изменить мир: среди них музыкант и поэт Орфей, кораблестроитель Арг, не приносящие жертв прорицатели Мероп и Телеф, не убивающая зверей охотница Аталанта и многие другие.
Молодой скандинавский князь Ансгар при поддержке отряда руссов намеревается взойти на пост правителя Норвегии. Кроме него на трон претендует и племенной вождь Торольф Одноглазый, которого поддерживает колдун Гунналуг. Молодой Ансгар вызывает Торольфа Одноглазого на поединок и достает из ножен меч Рёнгвальда, который после поломки перековал и исправил кузнец-русс. Этот меч обладает магической силой и должен решить исход поединка…